3,274,729
edits
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=per-cēnseo, cēnsuī, ēre, I) [[etwas]] [[durchmustern]], [[durchgehen]], a) berechnend, zählend [[durchgehen = [[berechnen]], [[überschlagen]], [[durchzählen]], [[herzählen]], der [[Reihe]] [[nach]] [[hernennen]], promerita numerando, Cic.: cladem acceptam, Liv.: locos inveniendi, Cic.: numerum legionum, Tac.: gentes, Liv.: [[infortunium]], Apul. – b) besichtigend [[durchmustern]], [[besichtigen]], [[betrachten]], captivos, Liv.: manipulos, [[Varro]]. – bilbl., beurteilend [[beleuchten]], [[kritisieren]], orationes legatorum, Liv.: orationem, Gell.: m. folg. Relativsatz, obstat [[verecundia]], [[quo]] [[minus]] percenseamus, [[quo]] [[utrumque]] nostrûm testimonio ornaris, [[weiter]] auszuführen, Plin. pan. 91. – II) übtr., [[durchgehen]] = durchwandern, [[durchreisen]], Thessaliam, Liv.: signa, Ov. | |georg=per-cēnseo, cēnsuī, ēre, I) [[etwas]] [[durchmustern]], [[durchgehen]], a) berechnend, zählend [[durchgehen = [[berechnen]], [[überschlagen]], [[durchzählen]], [[herzählen]], der [[Reihe]] [[nach]] [[hernennen]], promerita numerando, Cic.: cladem acceptam, Liv.: locos inveniendi, Cic.: numerum legionum, Tac.: gentes, Liv.: [[infortunium]], Apul. – b) besichtigend [[durchmustern]], [[besichtigen]], [[betrachten]], captivos, Liv.: manipulos, [[Varro]]. – bilbl., beurteilend [[beleuchten]], [[kritisieren]], orationes legatorum, Liv.: orationem, Gell.: m. folg. Relativsatz, obstat [[verecundia]], [[quo]] [[minus]] percenseamus, [[quo]] [[utrumque]] nostrûm testimonio ornaris, [[weiter]] auszuführen, Plin. pan. 91. – II) übtr., [[durchgehen]] = durchwandern, [[durchreisen]], Thessaliam, Liv.: signa, Ov. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=percenseo, es, ui, ere. 2. :: 數盡。共計。— totum orbem 遊善世。— orationem 批文章。襃貶人文。 | |||
}} | }} |