3,274,522
edits
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=posterus, a, um, Compar. [[posterior]], Superl. postrēmus u. [[postumus]] (v. [[post]]), I) Posit. = nachfolgend, kommend, 1) eig.: [[postero]] die, am folgenden Tage, Cic.: u. [[postero]] die, [[quam]] [[illa]] erant [[acta]], den [[Tag]] [[danach]], [[als]] usw., Cic.: posterā [[nocte]], Nep.: [[postero]] [[anno]], Cic.: [[postero]] tempore, in der [[Folgezeit]], in der [[Folge]], Nep.: p. [[laus]], [[bei]] den Nachkommen, Hor.: [[postero]] (sc. die), Tac. u. Curt.: in posterum, [[auf]] den folgenden [[Tag]], Cic.; u. [[auf]] [[künftig]] (Ggstz. in [[praesens]], in [[praesentia]]), Cic., Liv. u.a.: ad posterum, [[Atticus]] in Cic. ep.: postera [[tempestas]], das [[Wetter]] [[des]] folgenden [[Tages]], Hor.: [[acies]] postera, [[des]] folgenden [[Tages]], Iustin. – subst., a) posterī, ōrum, m., die Nachkommen, die [[Nachwelt]] (Ggstz. [[praesens]] [[aetas]], maiores), Cic. u.a. – b) posterum, ī, n., verb. posterum et [[consequens]] = επιγεννηματικόν, [[etwas]] Späteres und Folgendes, Cic. de fin. 3, 32: Plur., postera et [[consequentia]], die Folgen u. Wirkungen (Ggstz. [[prima]], das [[erste]] [[Entstehen]]), ibid. – 2) übtr., dem Range [[nach]] nachstehend = nachsetzenswert, geringer, Mart. Cap. 4 § 333. – II) Compar. [[posterior]], neutr. [[posterius]], Genet. iōris, 1) der [[letztere]], [[hintere]], [[letzte]], [[hinterste]] (Ggstz. [[prior]], [[superior]]), [[littera]], [[Varro]]: [[pedes]] p., Hinterfüße, Plin.: cogitationes, Cic.: oratores, die [[zuletzt]] genannten (Ggstz. priores), Cic.: [[mensura]], das [[Maß]] der Hinterfüße, Ov.: [[paulo]] aetate [[posterior]], Cic.: [[tempora]] p. (Ggstz. priora u. superiora), Cic. – subst., a) posteriores = [[posteri]], die Nachkommen, ICt. – b) posteriōra, um, n., α) die [[Rückseite]] [[des]] Körpers (Ggstz. [[facies]]), Tert. adv. Iud. 11: belluina posteriora, Ambros. de off. 2, 13, 64. – β) der Hintere, der Podex, Lampr. Heliog. 5, 4. – neutr. adv. [[posterius]] = [[nachher]], [[später]], Ter. u. Cic. – 2) übtr., dem Range [[nach]] nachstehend = schlechter, geringer, [[nihil]] [[posterius]], schlechter, Cic.: [[non]] posteriores feram (sc. partes), will [[nicht]] [[nachstehen]], [[nicht]] die schlechteste [[Rolle]] [[spielen]], Ter. – III) Superl. postrēmus u. [[postumus]], A) postrēmus, a, um, der [[letzte]], [[hinterste]], 1) eig.: [[pagina]] (litterarum), Cic.: [[acies]], das [[Hintertreffen]], Sall.: [[nec]] [[tibi]] [[cura]] canum postrema, [[nicht]] die [[letzte]], d.i. eine [[besondere]], Verg.: in [[postremo]] [[libro]], am [[Ende]] [[des]] Buches, Iustin.: neutr. subst., in vitae suae [[postremo]], [[bei]] seinem [[Lebensende]], Gell. 1, 3, 1: ad postrema [[cantus]], am [[Schluß]] seines G., Gell. 16, 19, 15: mortis postrema, die letzten Anordnungen [[vor]] seinem Tode, Iustin. 7, 2, 1: [[hoc]] [[non]] in postremis, und das [[nicht]] [[zuletzt]], Cic. ep. 1, 9, 17: ad [[postremum]] [[usque]], [[bis]] zum letzten [[Augenblick]], Sall. hist. fr. 1, 48 (51), 5. – adv., postrēmō (Abl.), am letzten [[Ende]] = [[kurz]], [[überhaupt]], [[Komik]]. u. Caes. (s. Brix Plaut. trin. 613. Spengel Ter. Andr. 521); u. = [[endlich]], [[zuletzt]], Cic. u.a.: [[primo]]... [[post]]... [[postremo]], Caes.: [[primum]]... [[deinde]]... [[postremo]], Cic. – ad [[postremum]] = [[zuletzt]], [[endlich]], Plaut., Liv. u.a. – ad [[postremum]] [[usque]], [[bis]] zum letzten [[Augenblick]], Sall. fr. – [[postremum]] = zum letzten Male, Ter., Cic. u.a. (s. Benecke Iustin. 16, 4, 3), u. = [[zuletzt]], [[endlich]], Pallad. u.a. Spät. (s. Oudend. u. Hildebr. Apul. [[met]]. 8, 27. p. 581 Oud. = p. 734 H.). – postremā = [[postremo]], [[zuletzt]], Bormann Uned. Inschr. no. 3. v.8. – 2) übtr., dem Range u. sittl. Werte [[nach]] = der schlechteste, verworfenste, elendeste, ärgste, [[äußerste]], homines, Cic.: [[postremus]] servorum [[Archelaus]], Sall. fr.: M. [[Aemilius]] omnium flagitiosorum [[postremus]], Sall. fr.: [[servitus]] omnium malorum [[postremum]] est, Cic. – u. v. [[postremus]] [[ein]] neuer Compar. u. Superl., ut possit videri nullum [[animal]] in terris homine postremius, Apul. de deo Socr. 3: omnium nationum postremissimum nequissimumque (me) existimatote, C. Gracch. [[bei]] Gell. 15, 12, 3: postremissimus omnium, Tert. de cult. fem. 2, 1: adulescentuli postremissimi, Apul. apol. 98. – B) [[postumus]], a, um, der [[letzte]], a) übh.: [[spes]], Apul. – subst., postumum, ī, n., das Letzte, Tert. – b) [[nach]] dem Tode eintretend, -erfolgend, [[fama]], der [[Nachruhm]], Tertull. de test. anim. 4. – c) insbes., v. jüngsten Kindern od. v. denen, die [[nach]] [[des]] Vaters Testamente od. [[nach]] seinem Tode geboren sind, spätgeboren, [[nachgeboren]], [[proles]], Verg. Aen. 6, 763. – subst., [[postumus]], ī, m., der [[Spätling]], Plaut. Cic. u. ICt.: postuma, ae, f., ICt. | |georg=posterus, a, um, Compar. [[posterior]], Superl. postrēmus u. [[postumus]] (v. [[post]]), I) Posit. = nachfolgend, kommend, 1) eig.: [[postero]] die, am folgenden Tage, Cic.: u. [[postero]] die, [[quam]] [[illa]] erant [[acta]], den [[Tag]] [[danach]], [[als]] usw., Cic.: posterā [[nocte]], Nep.: [[postero]] [[anno]], Cic.: [[postero]] tempore, in der [[Folgezeit]], in der [[Folge]], Nep.: p. [[laus]], [[bei]] den Nachkommen, Hor.: [[postero]] (sc. die), Tac. u. Curt.: in posterum, [[auf]] den folgenden [[Tag]], Cic.; u. [[auf]] [[künftig]] (Ggstz. in [[praesens]], in [[praesentia]]), Cic., Liv. u.a.: ad posterum, [[Atticus]] in Cic. ep.: postera [[tempestas]], das [[Wetter]] [[des]] folgenden [[Tages]], Hor.: [[acies]] postera, [[des]] folgenden [[Tages]], Iustin. – subst., a) posterī, ōrum, m., die Nachkommen, die [[Nachwelt]] (Ggstz. [[praesens]] [[aetas]], maiores), Cic. u.a. – b) posterum, ī, n., verb. posterum et [[consequens]] = επιγεννηματικόν, [[etwas]] Späteres und Folgendes, Cic. de fin. 3, 32: Plur., postera et [[consequentia]], die Folgen u. Wirkungen (Ggstz. [[prima]], das [[erste]] [[Entstehen]]), ibid. – 2) übtr., dem Range [[nach]] nachstehend = nachsetzenswert, geringer, Mart. Cap. 4 § 333. – II) Compar. [[posterior]], neutr. [[posterius]], Genet. iōris, 1) der [[letztere]], [[hintere]], [[letzte]], [[hinterste]] (Ggstz. [[prior]], [[superior]]), [[littera]], [[Varro]]: [[pedes]] p., Hinterfüße, Plin.: cogitationes, Cic.: oratores, die [[zuletzt]] genannten (Ggstz. priores), Cic.: [[mensura]], das [[Maß]] der Hinterfüße, Ov.: [[paulo]] aetate [[posterior]], Cic.: [[tempora]] p. (Ggstz. priora u. superiora), Cic. – subst., a) posteriores = [[posteri]], die Nachkommen, ICt. – b) posteriōra, um, n., α) die [[Rückseite]] [[des]] Körpers (Ggstz. [[facies]]), Tert. adv. Iud. 11: belluina posteriora, Ambros. de off. 2, 13, 64. – β) der Hintere, der Podex, Lampr. Heliog. 5, 4. – neutr. adv. [[posterius]] = [[nachher]], [[später]], Ter. u. Cic. – 2) übtr., dem Range [[nach]] nachstehend = schlechter, geringer, [[nihil]] [[posterius]], schlechter, Cic.: [[non]] posteriores feram (sc. partes), will [[nicht]] [[nachstehen]], [[nicht]] die schlechteste [[Rolle]] [[spielen]], Ter. – III) Superl. postrēmus u. [[postumus]], A) postrēmus, a, um, der [[letzte]], [[hinterste]], 1) eig.: [[pagina]] (litterarum), Cic.: [[acies]], das [[Hintertreffen]], Sall.: [[nec]] [[tibi]] [[cura]] canum postrema, [[nicht]] die [[letzte]], d.i. eine [[besondere]], Verg.: in [[postremo]] [[libro]], am [[Ende]] [[des]] Buches, Iustin.: neutr. subst., in vitae suae [[postremo]], [[bei]] seinem [[Lebensende]], Gell. 1, 3, 1: ad postrema [[cantus]], am [[Schluß]] seines G., Gell. 16, 19, 15: mortis postrema, die letzten Anordnungen [[vor]] seinem Tode, Iustin. 7, 2, 1: [[hoc]] [[non]] in postremis, und das [[nicht]] [[zuletzt]], Cic. ep. 1, 9, 17: ad [[postremum]] [[usque]], [[bis]] zum letzten [[Augenblick]], Sall. hist. fr. 1, 48 (51), 5. – adv., postrēmō (Abl.), am letzten [[Ende]] = [[kurz]], [[überhaupt]], [[Komik]]. u. Caes. (s. Brix Plaut. trin. 613. Spengel Ter. Andr. 521); u. = [[endlich]], [[zuletzt]], Cic. u.a.: [[primo]]... [[post]]... [[postremo]], Caes.: [[primum]]... [[deinde]]... [[postremo]], Cic. – ad [[postremum]] = [[zuletzt]], [[endlich]], Plaut., Liv. u.a. – ad [[postremum]] [[usque]], [[bis]] zum letzten [[Augenblick]], Sall. fr. – [[postremum]] = zum letzten Male, Ter., Cic. u.a. (s. Benecke Iustin. 16, 4, 3), u. = [[zuletzt]], [[endlich]], Pallad. u.a. Spät. (s. Oudend. u. Hildebr. Apul. [[met]]. 8, 27. p. 581 Oud. = p. 734 H.). – postremā = [[postremo]], [[zuletzt]], Bormann Uned. Inschr. no. 3. v.8. – 2) übtr., dem Range u. sittl. Werte [[nach]] = der schlechteste, verworfenste, elendeste, ärgste, [[äußerste]], homines, Cic.: [[postremus]] servorum [[Archelaus]], Sall. fr.: M. [[Aemilius]] omnium flagitiosorum [[postremus]], Sall. fr.: [[servitus]] omnium malorum [[postremum]] est, Cic. – u. v. [[postremus]] [[ein]] neuer Compar. u. Superl., ut possit videri nullum [[animal]] in terris homine postremius, Apul. de deo Socr. 3: omnium nationum postremissimum nequissimumque (me) existimatote, C. Gracch. [[bei]] Gell. 15, 12, 3: postremissimus omnium, Tert. de cult. fem. 2, 1: adulescentuli postremissimi, Apul. apol. 98. – B) [[postumus]], a, um, der [[letzte]], a) übh.: [[spes]], Apul. – subst., postumum, ī, n., das Letzte, Tert. – b) [[nach]] dem Tode eintretend, -erfolgend, [[fama]], der [[Nachruhm]], Tertull. de test. anim. 4. – c) insbes., v. jüngsten Kindern od. v. denen, die [[nach]] [[des]] Vaters Testamente od. [[nach]] seinem Tode geboren sind, spätgeboren, [[nachgeboren]], [[proles]], Verg. Aen. 6, 763. – subst., [[postumus]], ī, m., der [[Spätling]], Plaut. Cic. u. ICt.: postuma, ae, f., ICt. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=posterus, a, um. ''adj''. ''c''. erior. ''s''. tremus ''vel'' postumus. :: 作後者。次者。將來者。In posterum 將來。今以後。Postero 次日。翌日。 | |||
}} | }} |