Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

malum: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(CSV2 import)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[malum]]<sup>1</sup>, ī, n., das [[Übel]], s. 1. [[malus]]([[schlecht]]) no. II, 2.<br />'''(2)''' mālum<sup>2</sup>, ī, n. (μηλον, dorisch μαλον), der [[Apfel]], I) im allg.: [[mala]] silvestria, Plin.: [[mala]] [[aestiva]], Colum.: [[mala]] serere, Colum. u. Pallad.: [[malis]] orbiculatis pasci, Cael. in Cic. ep. – Unter diesem Namen begriffen die [[Römer]] [[auch]] Quitten, Granaten, Pfirsiche, Pomeranzen, Zitronen, [[aurea]] [[mala]], Quitten, Verg.: [[malum]] [[Persicum]], Phirsich, Plin.: [[malum]] [[granatum]] [[Granatapfel]], Plin. u.a.: dass. [[mala]] [[granata]], [[quae]] Punica vocantur, Colum.: u. dass. bl. [[malum]] [[Punicum]], Plin.: dah. ad [[malum]] [[Punicum]], »Zum [[Granatapfel]]«, Bezeichnung eines Standquartiers in der VI. [[Region]] Roms, Suet. Dom. 1, 1. – Sprichw., ab [[ovo]] [[usque]] ad [[mala]], vom Anfange der [[Mahlzeit]] [[bis]] zum [[Ende]], [[weil]] [[man]] [[zuletzt]] [[Obst]] zu [[essen]] pflegte, Hor. [[sat]]. 1, 3, 7. – bildl., m. discordiae, [[Zankapfel]], Iustin. 12, 15, 11. – II) [[malum]] terrae, eine [[Pflanze]] [[von]] [[vier]] Abarten, Plin. 25, 95. Scrib. Larg. 202: [[auch]] [[malum]] terrenum [[gen]]., Veget. mul. 6, 13, 3.
|georg=(1) [[malum]]<sup>1</sup>, ī, n., das [[Übel]], s. 1. [[malus]]([[schlecht]]) no. II, 2.<br />'''(2)''' mālum<sup>2</sup>, ī, n. (μηλον, dorisch μαλον), der [[Apfel]], I) im allg.: [[mala]] silvestria, Plin.: [[mala]] [[aestiva]], Colum.: [[mala]] serere, Colum. u. Pallad.: [[malis]] orbiculatis pasci, Cael. in Cic. ep. – Unter diesem Namen begriffen die [[Römer]] [[auch]] Quitten, Granaten, Pfirsiche, Pomeranzen, Zitronen, [[aurea]] [[mala]], Quitten, Verg.: [[malum]] [[Persicum]], Phirsich, Plin.: [[malum]] [[granatum]] [[Granatapfel]], Plin. u.a.: dass. [[mala]] [[granata]], [[quae]] Punica vocantur, Colum.: u. dass. bl. [[malum]] [[Punicum]], Plin.: dah. ad [[malum]] [[Punicum]], »Zum [[Granatapfel]]«, Bezeichnung eines Standquartiers in der VI. [[Region]] Roms, Suet. Dom. 1, 1. – Sprichw., ab [[ovo]] [[usque]] ad [[mala]], vom Anfange der [[Mahlzeit]] [[bis]] zum [[Ende]], [[weil]] [[man]] [[zuletzt]] [[Obst]] zu [[essen]] pflegte, Hor. [[sat]]. 1, 3, 7. – bildl., m. discordiae, [[Zankapfel]], Iustin. 12, 15, 11. – II) [[malum]] terrae, eine [[Pflanze]] [[von]] [[vier]] Abarten, Plin. 25, 95. Scrib. Larg. 202: [[auch]] [[malum]] terrenum [[gen]]., Veget. mul. 6, 13, 3.
}}
{{LaZh
|lnztxt=malum! ''interj''. ''et'' ''adv''. :: [[豈有此理]]。[[兇哉]]<br />malum, i. n. :: [[惡]]。[[災]]。[[罪]]。[[毛病]]。[[罰]]。[[病]]<br />malum, i. n. :: 㰋果。果。— Persicum 桃果。— Punicum 石榴果。— Cotoneum''vel''Cydonium木瓜。— terrae 淸木香。川芎。
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====[[damage]]===
|trtx====[[damage]]===
Albanian: dëmtim, dëm; Arabic: عُطْل‎, ضَرَر‎, أِضْرَار‎, تَلَف‎, خَسَارَة‎; Armenian: վնաս; Asturian: dañu; Avar: зарар; Azerbaijani: xəsarət, zərər; Bashkir: зыян; Belarusian: пашкоджанне, шкода, страта; Bengali: সদমা; Bulgarian: щета, ущъ́рб; Catalan: dany, perjudici, damnatge; Chinese Mandarin: 損害/损害; Min Nan: 損害/损害, 敗害/败害; Czech: poškození, škoda; Dalmatian: damno; Danish: skade, beskadigelse; Dutch: [[schade]]; Esperanto: damaĝo; Estonian: kahju; Finnish: vaurio, vahinko, tuho, hävitys; French: [[dégât]], [[dommage]]; Friulian: dam, daneç; Galician: dano; Georgian: ზიანი, ვნება, გაფუჭება; German: [[Schaden]]; Greek: [[ζημιά]], [[ζημία]]; Ancient Greek: [[ἀγγρία]], [[ἀδικία]], [[ἀδίκιον]], [[ἀλυσιτέλεια]], [[ἀποτριβή]], [[ἀτηρία]], [[βλάβα]], [[τὸ βλαβερόν]], [[βλάβη]], [[βλάβος]], [[βλάμμα]], [[βλάψις]], [[δήλησις]], [[ἐλάσσωσις]], [[ἐλάττωσις]], [[ζαμία]], [[ζημία]], [[ζημίωμα]], [[κακία]], [[κάκωσις]], [[λύμη]], [[τραῦμα]], [[ὕβρις]], [[φθορά]], [[φθορή]]; Hebrew: נֶזֶק‎; Hindi: नुक़सान, हानी, क्षति; Hungarian: kár; Ingrian: kaiho; Irish: damáiste, díobháil, millteanas; Istriot: dagno; Italian: [[danno]]; Japanese: 痛手, 損害, 損傷; Kazakh: зиян, нұқсан; Korean: 손해(損害), 손상(損傷); Kurdish Northern Kurdish: zîyan; Kyrgyz: зыян; Latin: [[captio]], [[damnum]], [[detrimentum]], [[incommoditas]], [[malum]], [[noxa]], [[zamia]]; Latvian: bojājums, postījums; Lithuanian: žala, nuostolis, sugadinimas; Lombard: dann; Macedonian: штета, оштетување; Malay: kerosakan; Maori: pākarutanga; Middle English: damage; Mongolian Cyrillic: гэмтэл; Mongolian: ᠭᠡᠮᠲᠦᠯ; Norwegian Bokmål: skade; Nynorsk: skade; Occitan: damatge; Old English: æfwerdelsa, æfwerdla, hearm, æfwyrdla; Ottoman Turkish: ضرر‎, زیان‎, مضرت‎; Persian: زیان‎, خسارت‎, آسیب‎, آک‎, ضرر‎; Polish: uszkodzenie, szkoda; Portuguese: [[avaria]], [[dano]], [[estrago]]; Romanian: daună, avarie, pagubă, deteriorare; Romansch: donn; Russian: [[повреждение]], [[ущерб]], [[вред]]; Sanskrit: क्षति; Scottish Gaelic: coire, milleadh; Serbo-Croatian Cyrillic: ште̏та; Roman: štȅta; Sicilian: dammaggiu; Slovak: poškodenie, škoda; Slovene: škoda; Spanish: [[daño]], [[damno]]; Swedish: skada; Tagalog: pinsala, nasira, nagiba, kapinsalaan; Tajik: зарар, вайрон, зиён, хисорат; Tatar: зыян; Thai: ความเสียหาย; Tocharian B: karep; Turkish: zarar, hasar; Turkmen: zyýan; Ukrainian: пошкодження, шкода, збитки; Urdu: نقصان‎; Uyghur: زىيان‎; Uzbek: zarar, ziyon; Welsh: difrod, amhariad, amhariadau; West Frisian: skea
Albanian: dëmtim, dëm; Arabic: عُطْل‎, ضَرَر‎, أِضْرَار‎, تَلَف‎, خَسَارَة‎; Armenian: վնաս; Asturian: dañu; Avar: зарар; Azerbaijani: xəsarət, zərər; Bashkir: зыян; Belarusian: пашкоджанне, шкода, страта; Bengali: সদমা; Bulgarian: щета, ущъ́рб; Catalan: dany, perjudici, damnatge; Chinese Mandarin: 損害/损害; Min Nan: 損害/损害, 敗害/败害; Czech: poškození, škoda; Dalmatian: damno; Danish: skade, beskadigelse; Dutch: [[schade]]; Esperanto: damaĝo; Estonian: kahju; Finnish: vaurio, vahinko, tuho, hävitys; French: [[dégât]], [[dommage]]; Friulian: dam, daneç; Galician: dano; Georgian: ზიანი, ვნება, გაფუჭება; German: [[Schaden]]; Greek: [[ζημιά]], [[ζημία]]; Ancient Greek: [[ἀγγρία]], [[ἀδικία]], [[ἀδίκιον]], [[ἀλυσιτέλεια]], [[ἀποτριβή]], [[ἀτηρία]], [[βλάβα]], [[τὸ βλαβερόν]], [[βλάβη]], [[βλάβος]], [[βλάμμα]], [[βλάψις]], [[δήλησις]], [[ἐλάσσωσις]], [[ἐλάττωσις]], [[ζαμία]], [[ζημία]], [[ζημίωμα]], [[κακία]], [[κάκωσις]], [[λύμη]], [[τραῦμα]], [[ὕβρις]], [[φθορά]], [[φθορή]]; Hebrew: נֶזֶק‎; Hindi: नुक़सान, हानी, क्षति; Hungarian: kár; Ingrian: kaiho; Irish: damáiste, díobháil, millteanas; Istriot: dagno; Italian: [[danno]]; Japanese: 痛手, 損害, 損傷; Kazakh: зиян, нұқсан; Korean: 손해(損害), 손상(損傷); Kurdish Northern Kurdish: zîyan; Kyrgyz: зыян; Latin: [[captio]], [[damnum]], [[detrimentum]], [[incommoditas]], [[malum]], [[noxa]], [[zamia]]; Latvian: bojājums, postījums; Lithuanian: žala, nuostolis, sugadinimas; Lombard: dann; Macedonian: штета, оштетување; Malay: kerosakan; Maori: pākarutanga; Middle English: damage; Mongolian Cyrillic: гэмтэл; Mongolian: ᠭᠡᠮᠲᠦᠯ; Norwegian Bokmål: skade; Nynorsk: skade; Occitan: damatge; Old English: æfwerdelsa, æfwerdla, hearm, æfwyrdla; Ottoman Turkish: ضرر‎, زیان‎, مضرت‎; Persian: زیان‎, خسارت‎, آسیب‎, آک‎, ضرر‎; Polish: uszkodzenie, szkoda; Portuguese: [[avaria]], [[dano]], [[estrago]]; Romanian: daună, avarie, pagubă, deteriorare; Romansch: donn; Russian: [[повреждение]], [[ущерб]], [[вред]]; Sanskrit: क्षति; Scottish Gaelic: coire, milleadh; Serbo-Croatian Cyrillic: ште̏та; Roman: štȅta; Sicilian: dammaggiu; Slovak: poškodenie, škoda; Slovene: škoda; Spanish: [[daño]], [[damno]]; Swedish: skada; Tagalog: pinsala, nasira, nagiba, kapinsalaan; Tajik: зарар, вайрон, зиён, хисорат; Tatar: зыян; Thai: ความเสียหาย; Tocharian B: karep; Turkish: zarar, hasar; Turkmen: zyýan; Ukrainian: пошкодження, шкода, збитки; Urdu: نقصان‎; Uyghur: زىيان‎; Uzbek: zarar, ziyon; Welsh: difrod, amhariad, amhariadau; West Frisian: skea
}}
{{LaZh
|lnztxt=malum! ''interj''. ''et'' ''adv''. :: [[豈有此理]]。[[兇哉]]<br />malum, i. n. :: [[惡]]。[[災]]。[[罪]]。[[毛病]]。[[罰]]。[[病]]<br />malum, i. n. :: 㰋果。果。— Persicum 桃果。— Punicum 石榴果。— Cotoneum''vel''Cydonium木瓜。— terrae 淸木香。川芎。
}}
}}