3,277,719
edits
(CSV3 import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=receptāculum, ī, n. ([[recepto]]), [[Ort]] zur [[Aufnahme]] eines Ggstds., I) im allg., Behältnis, [[Behälter]], r. cibi et potionis (v. [[Magen]]), Cic.: aliquod animi r. (v. [[Körper]]), Cic. – [[für]] Waren u. [[Getreide]], [[Stapelplatz]], [[Magazin]], [[Niederlage]], Liv. u. Tac. – [[für]] Flüssigkeiten, [[cloaca]] maxima, [[receptaculum]] omnium purgamentorum [[urbis]], Abzugsgraben, Liv.: Nili, Abzugskanal [[für]] das Nilwasser, Tac.: aquae, Aufbewahrungsort, [[Behälter]] [[für]] das W. übh., ICt., u. [[bes]]. Einfang, Röhrkasten ([[immissarium]]), Vitr. – [[für]] Tiere, [[avium]], Colum.: aquatilium animalium (ἰχθυοτροφειον), Colum. – II) insbes., der [[Schlupfwinkel]], Schutzort, [[Zufluchtsort]], Sammelort, Flüchtiger, militum Catilinae, Cic.: aratorum, Cic.: clarorum virorum receptacula, Ruhesitze (v. Landgütern), Plin. pan.: [[receptaculum]] [[esse]] classibus nostris, Cic., fugientibus, Liv., fugae, adversae pugnae, Liv.: receptaculo [[esse]] hostibus, Liv. – perdices spinā et frutice [[sic]] muniunt [[receptaculum]], ut etc., ihren Z., vom Neste, Plin. 10, 100 ([[bei]] Solin. 7. § 29 [[receptus]]). – übtr., ([[mors]]) [[aeternum]] [[nihil]] sentiendi r., [[Zuflucht]], Cic. Tusc. 5, 117. | |georg=receptāculum, ī, n. ([[recepto]]), [[Ort]] zur [[Aufnahme]] eines Ggstds., I) im allg., Behältnis, [[Behälter]], r. cibi et potionis (v. [[Magen]]), Cic.: aliquod animi r. (v. [[Körper]]), Cic. – [[für]] Waren u. [[Getreide]], [[Stapelplatz]], [[Magazin]], [[Niederlage]], Liv. u. Tac. – [[für]] Flüssigkeiten, [[cloaca]] maxima, [[receptaculum]] omnium purgamentorum [[urbis]], Abzugsgraben, Liv.: Nili, Abzugskanal [[für]] das Nilwasser, Tac.: aquae, Aufbewahrungsort, [[Behälter]] [[für]] das W. übh., ICt., u. [[bes]]. Einfang, Röhrkasten ([[immissarium]]), Vitr. – [[für]] Tiere, [[avium]], Colum.: aquatilium animalium (ἰχθυοτροφειον), Colum. – II) insbes., der [[Schlupfwinkel]], Schutzort, [[Zufluchtsort]], Sammelort, Flüchtiger, militum Catilinae, Cic.: aratorum, Cic.: clarorum virorum receptacula, Ruhesitze (v. Landgütern), Plin. pan.: [[receptaculum]] [[esse]] classibus nostris, Cic., fugientibus, Liv., fugae, adversae pugnae, Liv.: receptaculo [[esse]] hostibus, Liv. – perdices spinā et frutice [[sic]] muniunt [[receptaculum]], ut etc., ihren Z., vom Neste, Plin. 10, 100 ([[bei]] Solin. 7. § 29 [[receptus]]). – übtr., ([[mors]]) [[aeternum]] [[nihil]] sentiendi r., [[Zuflucht]], Cic. Tusc. 5, 117. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=receptaculum, i. n. (''recipio''.) :: [[空所]]。[[收物之所]] | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Arabic: وِعَاء; Armenian: անոթ; Aromanian: vas; Bashkir: һауыт; Belarusian: пасудзіна; Bulgarian: съд, съдина; Buryat: һаба; Catalan: recipient; Chinese Mandarin: 容器; Czech: nádoba; Dutch: [[vat]], [[hulsel]]; Esperanto: vazo, ingo; Finnish: astia, säiliö; French: [[récipient]], [[vaisseau]], [[vase]]; Galician: vasilla, perfia, recipiente; Georgian: ჭურჭელი; German: [[Gefäß]], [[Behälter]], [[Behältnis]]; Greek: [[σκεύος]], [[δοχείο]], [[αγγείο]]; Ancient Greek: [[ἀγγεῖον]], [[ἄγγος]], [[δοχεῖον]], [[ἐνδοχεῖον]], [[σκεῦος]]; Gujarati: વાસણ; Hindi: पात्र; Hungarian: edény, tál; Ido: vazo; Irish: leastar, áras, galún, soitheach; Old Irish: lestar; Italian: [[recipiente]], [[contenitore]], [[brocca]], [[caraffa]], [[bricco]], [[cuccuma]], [[boccale]]; Japanese: 容器; Kazakh: ыдыс; Korean: 그릇, 용기; Kumyk: тамур, савут; Kyrgyz: идиш; Latgalian: trauks; Latin: [[vas]], [[receptaculum]]; Latvian: trauks; Macedonian: сад; Malayalam: കലം; Maori: puoto, oko, peihana, tīhake; Mongolian: саа; Persian: ظرف; Plautdietsch: Behelta, Jefäss; Polish: naczynie; Portuguese: [[vasilha]], [[vaso]], [[reservatório]], [[recipiente]]; Romanian: recipient, vas; Russian: [[сосуд]]; Slovak: nádoba; Slovene: posoda; Southern Altai: тамыр; Spanish: [[recipiente]], [[receptáculo]], [[vaso]], [[vasija]], [[recinto]]; Swedish: behållare; Tajik: зарф, ҷогаҳ; Telugu: పాత్ర; Thai: ภาชนะ; Tocharian B: lwāke; Turkish: kap; Ukrainian: посудина; Urdu: ظرف; Uzbek: idish; Vietnamese: vò, hũ; Welsh: llestr; West Frisian: fet, bokse; Westrobothnian: tjäril, tjäler | |trtx=Arabic: وِعَاء; Armenian: անոթ; Aromanian: vas; Bashkir: һауыт; Belarusian: пасудзіна; Bulgarian: съд, съдина; Buryat: һаба; Catalan: recipient; Chinese Mandarin: 容器; Czech: nádoba; Dutch: [[vat]], [[hulsel]]; Esperanto: vazo, ingo; Finnish: astia, säiliö; French: [[récipient]], [[vaisseau]], [[vase]]; Galician: vasilla, perfia, recipiente; Georgian: ჭურჭელი; German: [[Gefäß]], [[Behälter]], [[Behältnis]]; Greek: [[σκεύος]], [[δοχείο]], [[αγγείο]]; Ancient Greek: [[ἀγγεῖον]], [[ἄγγος]], [[δοχεῖον]], [[ἐνδοχεῖον]], [[σκεῦος]]; Gujarati: વાસણ; Hindi: पात्र; Hungarian: edény, tál; Ido: vazo; Irish: leastar, áras, galún, soitheach; Old Irish: lestar; Italian: [[recipiente]], [[contenitore]], [[brocca]], [[caraffa]], [[bricco]], [[cuccuma]], [[boccale]]; Japanese: 容器; Kazakh: ыдыс; Korean: 그릇, 용기; Kumyk: тамур, савут; Kyrgyz: идиш; Latgalian: trauks; Latin: [[vas]], [[receptaculum]]; Latvian: trauks; Macedonian: сад; Malayalam: കലം; Maori: puoto, oko, peihana, tīhake; Mongolian: саа; Persian: ظرف; Plautdietsch: Behelta, Jefäss; Polish: naczynie; Portuguese: [[vasilha]], [[vaso]], [[reservatório]], [[recipiente]]; Romanian: recipient, vas; Russian: [[сосуд]]; Slovak: nádoba; Slovene: posoda; Southern Altai: тамыр; Spanish: [[recipiente]], [[receptáculo]], [[vaso]], [[vasija]], [[recinto]]; Swedish: behållare; Tajik: зарф, ҷогаҳ; Telugu: పాత్ర; Thai: ภาชนะ; Tocharian B: lwāke; Turkish: kap; Ukrainian: посудина; Urdu: ظرف; Uzbek: idish; Vietnamese: vò, hũ; Welsh: llestr; West Frisian: fet, bokse; Westrobothnian: tjäril, tjäler | ||
}} | }} |