3,273,446
edits
(4000) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)krobate/w | |Beta Code=a)krobate/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">walk on tiptoe, strut</b>, of ostriches, <span class="bibl">D.S.2.50</span>; of haughty people, <span class="bibl">Ph. 2.404</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">climb aloft</b>, <span class="bibl">Polyaen.4.3.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> c. acc., ἀτραπόν <span class="title">AP</span>9.13b.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">walk on tiptoe, strut</b>, of ostriches, <span class="bibl">D.S.2.50</span>; of haughty people, <span class="bibl">Ph. 2.404</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">climb aloft</b>, <span class="bibl">Polyaen.4.3.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> c. acc., ἀτραπόν <span class="title">AP</span>9.13b.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0082.png Seite 82]] 1) auf den Zehen gehen, vom Strauß, Diod. S. 2, 50; von den Gänsen, Luc. Icarom. 10. – 2) in die Höhe steigen, Polyaen. 4, 3, 23. – 3) einherstolziren, Philo. Dahin ist auch wohl Plat. iun. 1 (IX, 13) zu rechnen, wo der Blinde den Lahmen tragend ὀθνείοις ὄμμασιν ἀτραπὸν ἀκροβάτει, obwohl Philip. 69 im ähnl. Ep. ὠρθοβάτει hat. | |||
}} | }} |