3,274,522
edits
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
m (Text replacement - "( " to "(") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=περι-έχω, ander praes. περιίσχω, Aeol. praes. περρέχει, Aeol. ptc. f. περρέχοισ(α) act. [[omgeven]], met acc.:; ὅλον τὸν κόσμον πνεῦμα καὶ ἀὴρ περιέχει adem en lucht omvatten de gehele kosmos Anaximen. B 2; ἥ... περιέχουσα αὐτὸ γῆ het land dat het (de zee) omgeeft Plat. Tim. 25a; ptc. subst..; τὸ περιέχον wat omgeeft Anaxag. B 2; δυσκρασίαι τοῦ περιέχοντος slechte klimatologische condities Plut. Alex. 58.1; omringen:; ἐκ τοῦ περιέχοντος ἠέρος uit de omringende lucht Hp. Lex 3; pass.. τὸ... στράτευμα πάντοθεν περιείχετο ὑπὸ τῶν πολεμίων het leger werd van alle kanten door vijanden omringd Xen. Cyr. 7.1.24; τὸν Λεωνίδαν περιέχοντες Leonidas in hun midden nemend Plut. Agis et Cl. 12.6; περισχὼν αὐτὴν ταῖς χερσίν ἀμφοτέραις haar met zijn beide handen vastpakkend Plut. Ant. 79.2. bevatten, omvatten; met acc..; πλείω τε γένη περιέχει (het koningschap) omvat meerdere soorten Aristot. Pol. 1285a2; περιέχον τῆς τἀνδρὸς σοφίας τὰ δόγματα (een boek) dat de stellingen van’s mans wijsheid bevatte Luc. 42.47; abs. omvattend zijn:; ὀνόματα περιέχοντα overkoepelende termen Aristot. Rh. 1407a31; onpers. er staat (geschreven):. περιέχει ἐν γραφῇ er staat geschreven in de Schrift NT 1 Pet. 2.6. uitsteken (aan de zijkant): milit..; περιέσχον τῷ κέρᾳ οἱ Πελοποννήσιοι de Spartanen vormden met hun vleugel een breder front Thuc. 3.108.1; ptc. subst..; τὸ περιέχον de uítstekende vleugel Thuc. 5.73.1; overtreffen:; πάντα περρέχοισ’ ἄστρα alle sterren overtreffend Sapph. 96.9; de overhand hebben:. περισχήσων om de overhand te hebben Thuc. 5.7.3. med. beschermen; met gen..; περίσχεο παιδὸς ἑοῖο bescherm uw eigen kind Il. 1.393; met acc.. οὕνεκά μιν σὺν παιδὶ περισχόμεθ ( α ) omdat we hem met zijn kind beschermd hadden Od. 9.199. gehecht zijn aan, met gen.:; τῶν ἡμετέρων ἀγαθῶν περιέξονται zij zullen gehecht raken aan onze zegeningen Hdt. 1.71.3; περιεχόμενόν σε ὁρῶμεν τῆς ἔχεις γυναικός wij zien dat je dol bent op de vrouw met wie je getrouwd bent Hdt. 5.40.1; τῆς Πελοποννήσου περιεχομένων omdat zij bleven vasthouden aan de Peloponnesus Plut. Them. 9.4; streven naar:; τὠυτοῦ περιεχόμεθα wij streven naar hetzelfde Hdt. 3.72.4; met inf.. περιείχετο... μὴ ἐκλιπεῖν τὴν τάξιν hij volhardde erin zijn post niet te verlaten Hdt. 9.57.1. | |elnltext=περι-έχω, ander praes. περιίσχω, Aeol. praes. περρέχει, Aeol. ptc. f. περρέχοισ(α) act. [[omgeven]], met acc.:; ὅλον τὸν κόσμον πνεῦμα καὶ ἀὴρ περιέχει adem en lucht omvatten de gehele kosmos Anaximen. B 2; ἥ... περιέχουσα αὐτὸ γῆ het land dat het (de zee) omgeeft Plat. Tim. 25a; ptc. subst..; τὸ περιέχον wat omgeeft Anaxag. B 2; δυσκρασίαι τοῦ περιέχοντος slechte klimatologische condities Plut. Alex. 58.1; omringen:; ἐκ τοῦ περιέχοντος ἠέρος uit de omringende lucht Hp. Lex 3; pass.. τὸ... στράτευμα πάντοθεν περιείχετο ὑπὸ τῶν πολεμίων het leger werd van alle kanten door vijanden omringd Xen. Cyr. 7.1.24; τὸν Λεωνίδαν περιέχοντες Leonidas in hun midden nemend Plut. Agis et Cl. 12.6; περισχὼν αὐτὴν ταῖς χερσίν ἀμφοτέραις haar met zijn beide handen vastpakkend Plut. Ant. 79.2. bevatten, omvatten; met acc..; πλείω τε γένη περιέχει (het koningschap) omvat meerdere soorten Aristot. Pol. 1285a2; περιέχον τῆς τἀνδρὸς σοφίας τὰ δόγματα (een boek) dat de stellingen van’s mans wijsheid bevatte Luc. 42.47; abs. omvattend zijn:; ὀνόματα περιέχοντα overkoepelende termen Aristot. Rh. 1407a31; onpers. er staat (geschreven):. περιέχει ἐν γραφῇ er staat geschreven in de Schrift NT 1 Pet. 2.6. uitsteken (aan de zijkant): milit..; περιέσχον τῷ κέρᾳ οἱ Πελοποννήσιοι de Spartanen vormden met hun vleugel een breder front Thuc. 3.108.1; ptc. subst..; τὸ περιέχον de uítstekende vleugel Thuc. 5.73.1; overtreffen:; πάντα περρέχοισ’ ἄστρα alle sterren overtreffend Sapph. 96.9; de overhand hebben:. περισχήσων om de overhand te hebben Thuc. 5.7.3. med. beschermen; met gen..; περίσχεο παιδὸς ἑοῖο bescherm uw eigen kind Il. 1.393; met acc.. οὕνεκά μιν σὺν παιδὶ περισχόμεθ (α ) omdat we hem met zijn kind beschermd hadden Od. 9.199. gehecht zijn aan, met gen.:; τῶν ἡμετέρων ἀγαθῶν περιέξονται zij zullen gehecht raken aan onze zegeningen Hdt. 1.71.3; περιεχόμενόν σε ὁρῶμεν τῆς ἔχεις γυναικός wij zien dat je dol bent op de vrouw met wie je getrouwd bent Hdt. 5.40.1; τῆς Πελοποννήσου περιεχομένων omdat zij bleven vasthouden aan de Peloponnesus Plut. Them. 9.4; streven naar:; τὠυτοῦ περιεχόμεθα wij streven naar hetzelfde Hdt. 3.72.4; met inf.. περιείχετο... μὴ ἐκλιπεῖν τὴν τάξιν hij volhardde erin zijn post niet te verlaten Hdt. 9.57.1. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |