3,277,285
edits
m (Text replacement - "( " to "(") |
m (Text replacement - " )" to ")") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατα-νοέω begrijpen, bemerken:; ὡς ἐμὲ κατανοέειν naar mijn idee Hdt. 2.28.5; τῆς Περσίδος γλώσσης ὅσα ἐδύνατο κατενόησε hij leerde wat hij kon van de Perzische taal Thuc. 1.138.1; οὐ πάνυ κατανοῶ ik begrijp het niet goed Plat. Phlb. 48a; met AcP:. κατενόησαν οὐ πολλοὺς ὄντας zij begrepen dat zij (de Thebanen) niet met velen waren Thuc. 2.3.2; κατενόησεν τὸ ἑαυτοῦ σῶμα (ἤδη ) νενεκρωμένον hij besefte dat zijn eigen lichaam (reeds) versleten was NT Rom. 4.19. nadenken:. κατανοῶν περὶ τούτων terwijl ik die dingen overweeg Xen. Cyr. 1.6.20. bij zijn verstand zijn. Hp. | |elnltext=κατα-νοέω begrijpen, bemerken:; ὡς ἐμὲ κατανοέειν naar mijn idee Hdt. 2.28.5; τῆς Περσίδος γλώσσης ὅσα ἐδύνατο κατενόησε hij leerde wat hij kon van de Perzische taal Thuc. 1.138.1; οὐ πάνυ κατανοῶ ik begrijp het niet goed Plat. Phlb. 48a; met AcP:. κατενόησαν οὐ πολλοὺς ὄντας zij begrepen dat zij (de Thebanen) niet met velen waren Thuc. 2.3.2; κατενόησεν τὸ ἑαυτοῦ σῶμα (ἤδη) νενεκρωμένον hij besefte dat zijn eigen lichaam (reeds) versleten was NT Rom. 4.19. nadenken:. κατανοῶν περὶ τούτων terwijl ik die dingen overweeg Xen. Cyr. 1.6.20. bij zijn verstand zijn. Hp. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |