Anonymous

scateo: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "ante-class" to "ante-class"
(CSV3 import)
m (Text replacement - "ante-class" to "ante-class")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>scăteo</b>: ēre ([[ante]]-[[class]]. also scatit, Lucr. 5, 40; 6, 891; and scatĕre, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 69, or Trag. v. 196 Vahl.; Lucr. 5, 598; 5, 952; 6, 896;<br /><b>I</b> perf. and [[sup]]. [[wanting]]), v. n. etym. dub.; cf. Lith. skas-, [[leap]], to [[bubble]], [[gush]], [[well]], [[spring]], or [[flow]] [[forth]] ([[poet]].; not [[before]] the Aug. [[period]] in [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: fontes scatere, Enn. l. l.; cf.: [[fons]] [[dulcis]] aquaï qui scatit et salsas [[circum]] se dimovet undas, Lucr. 6, 891 sq.; and ([[with]] erumpere) id. 5, 952; 5, 598.—<br /><b>II</b> Transf., = [[abundo]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To be [[plentiful]]; to [[swarm]], [[abound]]: cuniculi scatent in Hispaniă, Plin. 8, 58, 83, § 226; cf. Lucr. 6, 896.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With abl. ([[once]] also [[with]] gen. and [[with]] an acc. of [[respect]]), to [[gush]] [[forth]] [[with]], i.e. to be [[full]] of; to [[swarm]] or [[abound]] [[with]], to be [[rich]] in or [[crowded]] [[with]] [[any]] [[thing]], etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lit. (a) With abl.: vino scatet, Plaut. Aul. 3, 6, 22: arx (Corinthi) scatens fontibus, Liv. 45, 28: scatentem Beluis pontum, Hor. C. 3, 27, 26; cf.: [[Nilus]] scatet piscibus, Mel. 1, 9, 3; so, tota [[ferme]] Hispania metallis, Plin. 3, 3, 4, § 30: [[Terracina]] silvis nucum, id. 16, 32, 59, § 138: scatere vermibus, Vulg. Exod. 16, 20: gentes tigri ferā. Plin. 6, 20, 23, § 73.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: [[terra]] ferarum scatit, Lucr. 5, 40; cf. id. 6, 891 [[supra]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop.: qualibus ostentis Aristandri [[volumen]] sca-tet, Plin. 17, 25, 38, § 243; cf.: sic videas quosdam scatere verbis, ut, etc., Gell. 1, 15, 2; 17, 8, 4: ([[urtica]]) vel plurimis scatet remediis, Plin. 22, 13, 15, § 31.—With acc. [[respect]]: amas pol, misera: id tuos scatet [[animus]], Plaut. Pers. 2, 1, 9.
|lshtext=<b>scăteo</b>: ēre (ante-class. also scatit, Lucr. 5, 40; 6, 891; and scatĕre, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 69, or Trag. v. 196 Vahl.; Lucr. 5, 598; 5, 952; 6, 896;<br /><b>I</b> perf. and [[sup]]. [[wanting]]), v. n. etym. dub.; cf. Lith. skas-, [[leap]], to [[bubble]], [[gush]], [[well]], [[spring]], or [[flow]] [[forth]] ([[poet]].; not [[before]] the Aug. [[period]] in [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: fontes scatere, Enn. l. l.; cf.: [[fons]] [[dulcis]] aquaï qui scatit et salsas [[circum]] se dimovet undas, Lucr. 6, 891 sq.; and ([[with]] erumpere) id. 5, 952; 5, 598.—<br /><b>II</b> Transf., = [[abundo]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To be [[plentiful]]; to [[swarm]], [[abound]]: cuniculi scatent in Hispaniă, Plin. 8, 58, 83, § 226; cf. Lucr. 6, 896.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With abl. ([[once]] also [[with]] gen. and [[with]] an acc. of [[respect]]), to [[gush]] [[forth]] [[with]], i.e. to be [[full]] of; to [[swarm]] or [[abound]] [[with]], to be [[rich]] in or [[crowded]] [[with]] [[any]] [[thing]], etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lit. (a) With abl.: vino scatet, Plaut. Aul. 3, 6, 22: arx (Corinthi) scatens fontibus, Liv. 45, 28: scatentem Beluis pontum, Hor. C. 3, 27, 26; cf.: [[Nilus]] scatet piscibus, Mel. 1, 9, 3; so, tota [[ferme]] Hispania metallis, Plin. 3, 3, 4, § 30: [[Terracina]] silvis nucum, id. 16, 32, 59, § 138: scatere vermibus, Vulg. Exod. 16, 20: gentes tigri ferā. Plin. 6, 20, 23, § 73.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: [[terra]] ferarum scatit, Lucr. 5, 40; cf. id. 6, 891 [[supra]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop.: qualibus ostentis Aristandri [[volumen]] sca-tet, Plin. 17, 25, 38, § 243; cf.: sic videas quosdam scatere verbis, ut, etc., Gell. 1, 15, 2; 17, 8, 4: ([[urtica]]) vel plurimis scatet remediis, Plin. 22, 13, 15, § 31.—With acc. [[respect]]: amas pol, misera: id tuos scatet [[animus]], Plaut. Pers. 2, 1, 9.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot