3,277,121
edits
(CSV import) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=qu/os | |Beta Code=qu/os | ||
|Definition=[<b class="b3">ῠ], εος, τό,</b> (<b class="b3">θύω</b> A) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">burnt sacrifice</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1409</span>; θύος ὅττι πάχιστον Call.<span class="title">Aet.Oxy.</span>2079.23: but usu. in pl., σὺν θυέεσσι <span class="bibl">Il.6.270</span>, cf. <span class="bibl">9.499</span>; σπονδῇσι θύεσσί τε ἱλάσκεσθαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>338</span>, cf. <span class="bibl">Maiist.11</span>; λίσσομ' ὑπὲρ θυέων <span class="bibl">Od.15.261</span>; θύη πρὸ παίδων <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>835</span>, cf. <span class="title">IG</span>12(5).593.17 (Iulis, V B.C.), <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.170 (Cyrene); νιν ἐκ θυέων καταδήσομαι <span class="bibl">Theoc.2.10</span>, cf. <span class="bibl">Euph.129</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> later in pl.,= <b class="b3">θυμιάματα</b>, Hp. ap. Gal.19.104. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">a cake</b>, θύη πέττειν <span class="bibl">Eup.108</span>.</span> | |Definition=[<b class="b3">ῠ], εος, τό,</b> (<b class="b3">θύω</b> A) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">burnt sacrifice</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1409</span>; θύος ὅττι πάχιστον Call.<span class="title">Aet.Oxy.</span>2079.23: but usu. in pl., σὺν θυέεσσι <span class="bibl">Il.6.270</span>, cf. <span class="bibl">9.499</span>; σπονδῇσι θύεσσί τε ἱλάσκεσθαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>338</span>, cf. <span class="bibl">Maiist.11</span>; λίσσομ' ὑπὲρ θυέων <span class="bibl">Od.15.261</span>; θύη πρὸ παίδων <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>835</span>, cf. <span class="title">IG</span>12(5).593.17 (Iulis, V B.C.), <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.170 (Cyrene); νιν ἐκ θυέων καταδήσομαι <span class="bibl">Theoc.2.10</span>, cf. <span class="bibl">Euph.129</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> later in pl.,= <b class="b3">θυμιάματα</b>, Hp. ap. Gal.19.104. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">a cake</b>, θύη πέττειν <span class="bibl">Eup.108</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1226.png Seite 1226]] τό, Räucherwerk, das zum Opfern gebraucht wird, Il. 6, 270, im plur.; Hes. O. 335 ist verbunden [[μηρία]] καίειν, [[ἄλλοτε]] δὴ σπονδῇσι θύεσσί τε ἱλάσκεσθαι; das Opfer übh., Il. 9, 499 Od. 15, 261; Aesch. Eum. 799, der auch den sing. gebraucht, Ag. 1383. Auch sp. D., immer im plur., wie Gaetul. 3 (VI, 190); Theocr. 2, 10. | |||
}} | }} |