3,274,125
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [inf. aor. ἀποτριβῆναι D.C.40.49.5, etc.]<br /><b class="num">I</b> en v. act., de cosas [[desgastar]], [[deteriorar]], [[destrozar]] πολλὰ ... σφέλα ... πλευραὶ ἀποτρίψουσι sus costillas quebrarán muchos taburetes (al arrojárselos)</i> <i>Od</i>.17.232, ἀπέτριψεν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ destrozó su cabeza</i> [[LXX]] <i>Id</i>.5.26<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἀποτετριμμένον χρυσίον oro desgastado</i>, <i>PCair.Zen</i>.21.29 (III a.C.), como trad. de la fórmula romana <i>[[ne quid detrimenti respublica caperet]]</i> = [[ὥστε μηδέν ἀπ' αὐτῆς ἀποτριβῆναι]] D.C.l.c., tb. en v. med. ἀπότριψαι τὸν | |dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [inf. aor. ἀποτριβῆναι D.C.40.49.5, etc.]<br /><b class="num">I</b> en v. act., de cosas [[desgastar]], [[deteriorar]], [[destrozar]] πολλὰ ... σφέλα ... πλευραὶ ἀποτρίψουσι sus costillas quebrarán muchos taburetes (al arrojárselos)</i> <i>Od</i>.17.232, ἀπέτριψεν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ destrozó su cabeza</i> [[LXX]] <i>Id</i>.5.26<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἀποτετριμμένον χρυσίον oro desgastado</i>, <i>PCair.Zen</i>.21.29 (III a.C.), como trad. de la fórmula romana <i>[[ne quid detrimenti respublica caperet]]</i> = [[ὥστε μηδέν ἀπ' αὐτῆς ἀποτριβῆναι]] D.C.l.c., tb. en v. med. [[ἀπότριψαι τὸν μόσχον σου]] = [[destroza tu becerro]] c. alusión a la idolatría (cf. II), [[LXX]] <i>Os</i>.8.5.<br /><b class="num">II</b> de anim. y pers.<br /><b class="num">1</b> de anim. y partes del cuerpo no sexuales [[frotar]], [[restregar]] de caballos, abs. [[almohazar]] X.<i>Eq</i>.6.2<br /><b class="num">•</b>en v. med. intr. [[frotarse]] para limpiarse o darse masaje, Clem.Al.<i>Paed</i>.3.2.6<br /><b class="num">•</b>c. ac. τὰς γλώττας καὶ ... τὰς ἀκοάς Thdt.M.83.340A, en v. med. mismo sent. fig. ἀποτριψάμενος τὸ μέτωπον ἐν ἀναισχυντίᾳ habiendo refrotado su cara en la desvergüenza</i> Epiph.Const.<i>Haer</i>.7.6.2.4<br /><b class="num">•</b>de partes sexuales [[frotar]], [[masturbar]] ταἰδοῖον ἀποτρίψας Macho 181, en v. med. mismo sent. τὸ αἰδοῖον de Diógenes el Cínico, Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.177<br /><b class="num">•</b>abs. [[masturbarse]] ἀποτρίβεσθαι φανερῶς de Diógenes, Phld.<i>Sto</i>.18.9, cf. Ath.158f<br /><b class="num">•</b>de cosas [[restregar]], [[raspar]] ἰόν quitar el orín</i> Theoc.16.17, ἀποτρίψαι ... τὸ προκεκαυμένον raspar la costra quemada</i> Dieuch.15.21<br /><b class="num">•</b>de semillas [[quitar la cascara]], [[mondar]] (ἕρπυλλον) Thphr.<i>HP</i> 6.7.2, τὰς κριθάς <i>PCair.Zen</i>.129.15 (III a.C.), en v. pas. ὁ ἀποτριβόμενος ἀπ' αὐτῶν χνοῦς el polvillo resultante de pulir las piedras</i> Arist.<i>Col</i>.793<sup>a</sup>26.<br /><b class="num">2</b> de pers., en v. act. [[eliminar]], [[evacuar]] τὰ τούτων (<i>[[sc.]]</i> τὸ κατὰ φύσιν ἀναγκαῖον) Iust.Phil.<i>Ep.Zen.et Ser</i>.M.6.1196B, abs. en v. med. [[evacuar]], [[hacer las necesidades]] Clem.Al.<i>Paed</i>.2.3.39<br /><b class="num">•</b>en v. med. c. ac. de pers. [[quitarse de encima]], [[rechazar]], [[zafarse de]] τοὺς πελάζοντας Plb.3.102.5, τὰς δὲ φρουρὰς ἀπετρίψαντο, τὴν δ' αὐτονομίαν ... παρέλαβον [[Diodorus Siculus|D.S.]]15.5, τὴν ἄνθρωπον Plu.<i>Mar</i>.40<br /><b class="num">•</b>abs. [[zafarse]] τρέφειν καὶ ἱματίζειν αὐτὴν καὶ μὴ ἀποτρείψασθαι ἐντὸς τούτου alimentarla y vestirla y no zafarse durante ese tiempo</i>, <i>BGU</i> 1126.22 (I d.C.), cf. 1208.23 (I a.C.) (<i>bis</i>), <i>Stud.Pal</i>.8.1121ue., <i>IPr</i>.27.17 (II a.C.).<br /><b class="num">III</b> de abstr.<br /><b class="num">1</b> en v. act. [[borrar]], [[eliminar]] πρὶν [[γῆρας]] ἀποτρῖψαι νεότητα antes que la vejez borre la juventud</i> Theoc.24.133, ταύταν (φάμαν) Teles 7 p.44.7, 10, <i>quartanam</i> Cic.<i>Att</i>.128.5.<br /><b class="num">2</b> en v. med. de abstr. valorados negativamente [[eliminar]], [[quitarse de encima]] λιμὸν ... τῆς γαστρός Diog.147 (c. juego de palabras en el sent. II 1), ἀδοξίαν D.1.11, ἐγκλήματα Aeschin.1.179, διαβολάς [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.5, τὸν κίνδυνον Plb.10.14.1, τὸν ἐπιφερόμενον πόλεμρν Plb.3.8.10, τὴν κολακείαν I.<i>AI</i> 19.346, τὸν αὐχμόν Philostr.<i>VS</i> 567<br /><b class="num">•</b>gram. [[eliminar]], [[borrar]] τὸ ἀμφίβολον A.D.<i>Synt</i>.262.8, 96.4.<br /><b class="num">3</b> en v. med. de abstr. no valorados negativamente [[quitarse de encima]], [[rechazar]] διὸ χαλεπὸν ἀποτρίψεσθαι τοῦτο τὸ πάθος por eso es difícil rechazar ese sentimiento (el placer)</i>, Arist.<i>EN</i> 1105<sup>a</sup>2, cf. Plot.4.7.10, τά τε διδόμενα ... ἀποτρίβεσθαι <i>OGI</i> 315.82 (Pesinunte II a.C.), νόμιμά σου [[LXX]] <i>Mi</i>.7.11, τὰς δεήσεις Plu.<i>Brut</i>.17, τὸ δὲ ᾄδειν ἀποτρίβεσθαι rechazar el canto</i>, negarse a cantar</i> Ath.626c. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |