3,277,114
edits
m (Text replacement - "Afrikaans: geluk; Albanian: lumturi; Arabic: سَعَادَة; Armenian: երջանկություն; Asturian: felicidá; Avar: талихӏ; Azerbaijani: xoşbəxtlik, səadət; Bashkir: бәхет; Belarusian: шчасце; Ben...) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=olvos | |Transliteration C=olvos | ||
|Beta Code=o)/lbos | |Beta Code=o)/lbos | ||
|Definition=ὁ, [[happiness]], [[bliss]], esp. [[worldly]] [[happiness]], [[weal]], ἀλλ' οὔ μοι τοιοῦτον ἐπέκλωσαν θεοὶ | |Definition=ὁ, [[happiness]], [[bliss]], esp. [[worldly]] [[happiness]], [[weal]], ἀλλ' οὔ μοι τοιοῦτον ἐπέκλωσαν θεοὶ ὄλβον Od.3.208, cf. 4.208; Ζεὺς δ' αὐτὸς νέμει ὄλβον ἀνθρώποισιν 6.188; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε Il.16.596, Od.14.206, cf. Emp. 119 : freq. in Lyr., as Pi.O.6.72, B.3.92, and Trag., as A.Pers.164, 252, 709, al.; ὁ πρὶν παλαιὸς ὄλβος S.OT1282, cf. Plu.Per.12 : rarely in plural, ἐν Διὸς κήποις ἀροῦσθαι . . εὐδαίμονας ὄλβος S.Fr.320 (lyr.).—Poet. word, used by [[Herodotus|Hdt.]]1.32, 86, X.Cyr.1.5.9, 4.2.44 and 46, Ar.Av.421, Hp.Ep.3,5, [[LXX]] Si.30.15. (Perh. cogn. with Lith. algà (I.-E. olgu̯ā) '[[wage]]'.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0318.png Seite 318]] ὁ (nach den Alten von [[ὅλος]] [[βίος]], dem Sinne nach freilich richtig, aber falsche Wortbildung; nach Anderen mit ὀφέλλειν zusammenhangend, gedeihlicher Zustand; vielleicht verwandt mit ἀλφεῖν), Glückseligkeit, [[Glück]], Alles was zum vollen Lebensgenusse gehört, bes. Wohlstand, Vermögen; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε μετέπρεπε Μυρμιδόνεσσιν, Il. 16, 596, wie 24, 556 u. öfter; Ζεὺς δ' αὐτὸς νέμει ὄλβον ἀν. θρώποισιν, Od. 6, 188, vgl. 3, 208 (u. das. Nitzsch). 4, 208; ὄλβον δὲ θεοὶ μέλλουσιν ὀπάζειν, Od. 18, 19, öfter, übh. Lebensglück; Pind. oft, [[ὄλβος]] ἅμ' ἕσπετο Ol. 6, 72, vgl. P. 5, 55, σὺν θεῷ φυτευθεὶς [[ὄλβος]] N. 8, 17; κατέφθαρται πολὺς [[ὄλβος]], Aesch. Pers. 248, öfter; ἀρχάς τε πολισσονόμους ἕξει πατέρων μέγαν ὄλβον, Ch. 852; Soph. O. R. 1197; τὸν πάντα ὄλβον [[ἦμαρ]] ἕν μ' ἀφείλετο, Eur. Hec. 285, öfter; in Prosa, Her. 1, 86, selten bei den Attikern, bes. Reichtum bedeutend, wie Xen. Cyr. 1, 5, 9, πολὺν μὲν ὄλβον, πολλὴν δὲ εὐδαιμονίαν, μεγάλας δὲ τιμὰς καὶ αὐτοῖς καὶ τῇ πόλει περιάψειν, vgl. 4, 2, 44. 46; Luc. Dea Syr. 10; Plut. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0318.png Seite 318]] ὁ (nach den Alten von [[ὅλος]] [[βίος]], dem Sinne nach freilich richtig, aber falsche Wortbildung; nach Anderen mit ὀφέλλειν zusammenhangend, gedeihlicher Zustand; vielleicht verwandt mit ἀλφεῖν), [[Glückseligkeit]], [[Glück]], Alles was zum vollen Lebensgenusse gehört, bes. Wohlstand, Vermögen; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε μετέπρεπε Μυρμιδόνεσσιν, Il. 16, 596, wie 24, 556 u. öfter; Ζεὺς δ' αὐτὸς νέμει ὄλβον ἀν. θρώποισιν, Od. 6, 188, vgl. 3, 208 (u. das. Nitzsch). 4, 208; ὄλβον δὲ θεοὶ μέλλουσιν ὀπάζειν, Od. 18, 19, öfter, übh. [[Lebensglück]]; Pind. oft, [[ὄλβος]] ἅμ' ἕσπετο Ol. 6, 72, vgl. P. 5, 55, σὺν θεῷ φυτευθεὶς [[ὄλβος]] N. 8, 17; κατέφθαρται πολὺς [[ὄλβος]], Aesch. Pers. 248, öfter; ἀρχάς τε πολισσονόμους ἕξει πατέρων μέγαν ὄλβον, Ch. 852; Soph. O. R. 1197; τὸν πάντα ὄλβον [[ἦμαρ]] ἕν μ' ἀφείλετο, Eur. Hec. 285, öfter; in Prosa, Her. 1, 86, selten bei den Attikern, bes. Reichtum bedeutend, wie Xen. Cyr. 1, 5, 9, πολὺν μὲν ὄλβον, πολλὴν δὲ εὐδαιμονίαν, μεγάλας δὲ τιμὰς καὶ αὐτοῖς καὶ τῇ πόλει περιάψειν, vgl. 4, 2, 44. 46; Luc. Dea Syr. 10; Plut. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />bonheur, <i>particul.</i><br /><b>1</b> [[bonheur matériel]], [[félicité]], [[jouissance de la fortune]];<br /><b>2</b> [[richesses]].<br />'''Étymologie:''' R. Ἀλφ, | |btext=ου (ὁ) :<br />[[bonheur]], <i>particul.</i><br /><b>1</b> [[bonheur matériel]], [[félicité]], [[jouissance de la fortune]];<br /><b>2</b> [[richesses]].<br />'''Étymologie:''' R. Ἀλφ, [[obtenir]] ; c. [[ἀλφάνω]], cf. <i>lat.</i> [[labor]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὄλβος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[счастье]], [[благоденствие]], [[процветание]]: ὁ πρὶν παλαιὸς | |elrutext='''ὄλβος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[счастье]], [[благоденствие]], [[процветание]]: ὁ πρὶν παλαιὸς ὄλβος Soph. счастье прежних дней;<br /><b class="num">2</b> [[богатство]], [[состояние]] (ὄλβος τε πλοῦτός τε Hom.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὄλβος''': ὁ, [[εὐτυχία]], [[εὐδαιμονία]], πᾶν ὅ,τι ἀνήκει εἰς εὐδαίμονα βίον, ἰδίως ἐπὶ κοσμικῆς εὐτυχίας, [[πλοῦτος]], [[ἀφθονία]], ἀλλ’ οὔ μοι τοιοῦτον ἐπέκλωσαν θεοὶ ὄλβον Ὀδ. Γ. 208, πρβλ. Δ. 208· [[Ζεύς|Ζεὺς]] δὲ αὐτὸς νέμει ὄλβον… ἀνθρώποισιν Ζ. 188· ὄλβῳ τε πλούτῳ τε Ἰλ. Π. 596, Ὀδ. Ξ. 206· συχνὸν παρὰ Πινδ. καὶ τοῖς Τραγ., [[οἷον]] Αἰσχύλ. Πέρσ. 164, 252, 709, κ. ἀλλ.· ὁ πρὶν παλαιὸς | |lstext='''ὄλβος''': ὁ, [[εὐτυχία]], [[εὐδαιμονία]], πᾶν ὅ,τι ἀνήκει εἰς εὐδαίμονα βίον, ἰδίως ἐπὶ κοσμικῆς εὐτυχίας, [[πλοῦτος]], [[ἀφθονία]], ἀλλ’ οὔ μοι τοιοῦτον ἐπέκλωσαν θεοὶ ὄλβον Ὀδ. Γ. 208, πρβλ. Δ. 208· [[Ζεύς|Ζεὺς]] δὲ αὐτὸς νέμει ὄλβον… ἀνθρώποισιν Ζ. 188· ὄλβῳ τε πλούτῳ τε Ἰλ. Π. 596, Ὀδ. Ξ. 206· συχνὸν παρὰ Πινδ. καὶ τοῖς Τραγ., [[οἷον]] Αἰσχύλ. Πέρσ. 164, 252, 709, κ. ἀλλ.· ὁ πρὶν παλαιὸς ὄλβος Σοφ. Ο. Τ. 1282· σπαν. ἐν τῷ πληθ., ἐν Διὸς κήποις ἀροῦσθαι.. εὐδαίμονας ὄλβους ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 298. ― Λέξις ποιητ. ἐν χρήσει παρ’ Ἡροδ. 1. 86, Ξεν. Κύρ. 1. 5. 9., 4. 2, 44 καὶ 46. (Ἴδε ἐν λ. [[οὔλω]]). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |