3,274,873
edits
(5) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)pa/neimi | |Beta Code=e)pa/neimi | ||
|Definition=(<b class="b3">εἶμι</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ibo</b>) used as fut. of <b class="b3">ἐπανέρχομαι</b>, <b class="b2">go back, return</b>, <span class="bibl">Th.6.102</span>, etc.; <b class="b3">αὐλὸς . . ἐπάνεισιν</b> the music of the flute <b class="b2">will rise again</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>642</span> (lyr.); in writing or speaking, <b class="b2">go back</b> or <b class="b2">return</b> to a point, ἐπὶ τὸν πρότερον λόγον <span class="bibl">Hdt.7.138</span>; ἐγὼ δ' ἔνθεν ἐξέβην ἐπάνειμι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.1</span>; μικρὸν ἐ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.2.15</span>; ἐ. δὴ πάλιν ἐπὶ τὰς ἀποδείξεις <span class="bibl">D.18.42</span>, cf. <span class="bibl">21.196</span>; <b class="b3">περὶ φύσεως πάσης ἐπανιόντα τῆς τῶν σώματων</b> <b class="b2">recurring</b> to first principles of physiology, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>857d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">return to, recapitulate</b>, <b class="b3">τοὺς λόγους</b> ib.<span class="bibl">693c</span>; τὰ ὑποτεθέντα ἐ. αὖθις <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span> 61d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">rise</b>, <b class="b3">[ὕδωρ] κάτωθεν ἐ. πέφυκεν</b> ib.<span class="bibl">22e</span>; <b class="b2">go up</b>, Ὀλυμπίαζε <span class="bibl">Id.<span class="title">Hp.Mi.</span>363d</span>; <b class="b2">ascend</b>, ἀπὸ . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span> 211b</span>, <span class="bibl">211c</span>; ἡ νόησις ἐπὶ τὸ εἶναι ἐ. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>81</span>; <b class="b2">rise up</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>17</span>.</span> | |Definition=(<b class="b3">εἶμι</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ibo</b>) used as fut. of <b class="b3">ἐπανέρχομαι</b>, <b class="b2">go back, return</b>, <span class="bibl">Th.6.102</span>, etc.; <b class="b3">αὐλὸς . . ἐπάνεισιν</b> the music of the flute <b class="b2">will rise again</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>642</span> (lyr.); in writing or speaking, <b class="b2">go back</b> or <b class="b2">return</b> to a point, ἐπὶ τὸν πρότερον λόγον <span class="bibl">Hdt.7.138</span>; ἐγὼ δ' ἔνθεν ἐξέβην ἐπάνειμι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.1</span>; μικρὸν ἐ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.2.15</span>; ἐ. δὴ πάλιν ἐπὶ τὰς ἀποδείξεις <span class="bibl">D.18.42</span>, cf. <span class="bibl">21.196</span>; <b class="b3">περὶ φύσεως πάσης ἐπανιόντα τῆς τῶν σώματων</b> <b class="b2">recurring</b> to first principles of physiology, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>857d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">return to, recapitulate</b>, <b class="b3">τοὺς λόγους</b> ib.<span class="bibl">693c</span>; τὰ ὑποτεθέντα ἐ. αὖθις <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span> 61d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">rise</b>, <b class="b3">[ὕδωρ] κάτωθεν ἐ. πέφυκεν</b> ib.<span class="bibl">22e</span>; <b class="b2">go up</b>, Ὀλυμπίαζε <span class="bibl">Id.<span class="title">Hp.Mi.</span>363d</span>; <b class="b2">ascend</b>, ἀπὸ . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span> 211b</span>, <span class="bibl">211c</span>; ἡ νόησις ἐπὶ τὸ εἶναι ἐ. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>81</span>; <b class="b2">rise up</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>17</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0902.png Seite 902]] (s. [[εἶμι]]), zurückgehen, -kehren; Thuc. 6, 102; Xen. Cyr. 2, 1, 29; Plat. Tim. 19 a u. sonst; ἐπί τι, Rep. V, 462 e, wie ἐπὶ τὸν πρότερον λόγον Her. 7, 138; ἐπαν. δὴ [[πάλιν]] ἐπὶ τὰς ἀποδείξεις Dem. 18, 42 u. ähnl.; ἐγὼ δ' [[ἔνθεν]] εἰς [[ταῦτα]] ἐξέβην, [[ἐπάνειμι]] Xen. Hell. 7, 4, 1; – vom Schalle, αὐλὸς ἐπάνεισι Soph. Tr. 639 ch.; ἡμέρας δὲ ὄρθρου τε ἐπανιόντων Plat. Legg. VII, 808 d. – Uebh. von Neuem Etwas durchgehen, untersuchen, περὶ φύσεως Plat. Legg. IX, 857 d; τοὺς λόγους, wiederholen, III, 693 c; τὰ ὑποτεθέντα Tim. 61 d. – Hinausgehen, [[κάτωθεν]] ibd. 22 e; Ὀλυμπίαζε [[οἴκοθεν]] εἰς τὸ [[ἱερόν]] Hipp. min. 363 c; von der Verwandtschaft, τὸ [[γένος]] δι' ἀδελφῶν καὶ ἀδελφιδῶν ἐπανιόν Legg. XI, 925 a. | |||
}} | }} |