Anonymous

ἐναντίος: Difference between revisions

From LSJ
13_7_3
(5)
 
(13_7_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)nanti/os
|Beta Code=e)nanti/os
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">opposite</b>, = [[ἀντίος]] (which is rare in Prose): </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of Place, <b class="b2">on the opposite side, opposite</b>, c.dat., ἀκταὶ ἐναντίαι ἀλλήλῃσιν <span class="bibl">Od.10.89</span>; Πάτροκλος δέ οἱ . . ἐ. ἧστο <span class="bibl">Il.9.190</span>, cf. <span class="bibl">Od.23.89</span>: hence, <b class="b2">fronting, face to face</b>, αὐτῳ οὔ πω φαίνετ' ἐναντίη <span class="bibl">6.329</span>; ὄττις ἐ. τοι ἰσδάνει Sapph.2.2; <b class="b3">δεῖξον . . τὸ σὸν πρόσωπον δεῦρ' ἐ. πατρί</b> <b class="b2">before</b> him, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>947</span>; <b class="b3">τὰναντία τινί</b> <b class="b2">things open to</b> one's <b class="b2">sight</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.345</span>: abs., ἐ. στάνθ' <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1078</span> (but <b class="b3">ἐ. κεῖσθαι</b> look <b class="b2">opposite</b> ways, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>190a</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> with Verbs of motion, <b class="b2">in the opposite direction</b>, <b class="b3">ἔνθα οἱ . . ἐναντίη ἤλυθε μήτηρ</b> came <b class="b2">to meet</b> him, <span class="bibl">Il.6.251</span>; ἐναντίοι ἀλλήλοισιν ὄγμον ἐλαύνωσιν <span class="bibl">11.67</span>; δύο ἅμαξαι ἐ. ἀλλήλαις <span class="bibl">Th.1.93</span>; ἄνεμος ἐ. ἔπνει <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> Astrol., <b class="b2">in diametrical aspect</b>, <span class="bibl">Vett.Val.70.16</span>, <span class="bibl">Man.3.360</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in hostile sense, <b class="b2">opposing, facing</b> in fight, c. gen., ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν <span class="bibl">Il.5.497</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1284</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.3.28</span>, etc.: c. dat., <span class="bibl">Il.5.12</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>856</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>1415</span>; <b class="b3">οἱ ἐ</b>. <b class="b2">one's adversaries</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>375</span>, Gorg.<span class="title">Fr.</span>12 D., etc.; <b class="b2">the enemy</b>, <span class="bibl">Hdt.7.225</span>, <span class="bibl">Th.4.64</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> generally, <b class="b2">opposed to</b>, τινί <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.10</span>; <b class="b3">τὸ ἐ</b>. <b class="b2">the opposite party</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ath.</span>1.4</span>; <b class="b2">presenting obstacles, hindering</b>, τινί <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>642</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">ὁ δι ἐναντίας</b> the <b class="b2">opponent</b> in a alawsuit, <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>1.58.15</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of qualities, acts, etc., <b class="b2">opposite, contrary, reverse</b>, τἀναντί' εἰπεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1373</span>; δίκαια καὶ τἀναντία <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>667</span>: mostly c.gen., <b class="b3">τὰ ἐ. τούτων</b> the <b class="b2">very reverse</b> of these things, <span class="bibl">Hdt.1.82</span>, cf. <span class="bibl">Th.7.75</span>, etc.; <b class="b3">δείξας . . ἄστρων τὴν ἐ. ὁδόν</b>, i.e. τὴν τοῦ ἡλίου ὁδὸν ἐ. οὖσαν τοῖς ἄστροις <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>861</span>: also c. dat., Ὀρφεῖ δὲ γλῶσσαν τὴν ἐναντίαν ἔχεις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1629</span>; <b class="b3">τἀναντία πρήσσειν</b> [<b class="b3">τῇ ὑγιείῃ</b>] <span class="bibl">Democr.234</span>; δύο τὰ -ώτατα εὐβουλίᾳ <span class="bibl">Th.3.42</span>; ἀγαθῷ κακὸν -ώτερον ἢ τῷ μὴ ἀγαθῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>491d</span>; ἐναντία λέγει αὐτὸς αὑτῷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>339b</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>493</span>; τἀναντία τούτοις Pl.<span class="title">Prt</span> 323d; <b class="b3">ἐναντία γνῶναι ταῖς πλείσταις</b> [<b class="b3">πόλεσιν</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>1.2</span>; τὴν ἐ. τινὶ ψῆφον θέσθαι <span class="bibl">D.19.65</span>; simply τὴν ἐ. θέσθαι τινί <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>184d</span>: folld. by ἤ, τοὺς ἐ. λόγους ἢ ὡς αὐτὸς κατεδόκεε <span class="bibl">Hdt.1.22</span>; τοὐ. δρῶν ἢ προσῆκ' αὐτῷ ποιεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>14</span>; τοὐ. ἔπαθεν ἢ τὸ προσδοκώμενον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>966e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>567c</span>, etc.: freq. strengthd., <b class="b3">πᾶν τοὐ., πάντα τἀ</b>., quite <b class="b2">the contrary, Lg</b>. <span class="bibl">967a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.12.4</span>; <b class="b3">πολὺ τοὐ</b>. <span class="bibl">Stratt.57</span>; τὸ δὲ πολὺ ἐναντίον ἀποβήσεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>39c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">τὰ ἐ</b>. <b class="b2">opposites</b> in Philos., <span class="bibl">Pherecyd.Syr. 3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>986b3</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in the Philos. of Arist., <b class="b3">τἀναντία</b> (dist. fr. other <b class="b3">ἀντικείμενα</b>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1018a25</span>) are <b class="b2">contraries</b>, esp. the two attributes within the same genus which differ most widely from each other (as hot and cold), <span class="bibl"><span class="title">Cat.</span>6a18</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">ἐ. ἀποφάνσεις, προτάσεις</b>, <b class="b2">contrary</b> propositions (All <span class="title">B</span> is <span class="title">A</span>, No <span class="title">B</span> is <span class="title">A</span>), opp. <b class="b2">contradictory</b> (v. <b class="b3">ἀντιφατικῶς</b>), <span class="bibl">Id.<span class="title">Int.</span>17b4</span>, <span class="bibl"><span class="title">APr.</span>63b28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> freq. in Adv. usages: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> from Hom. downwds., neut. <b class="b3">ἐναντίον</b> as Adv., <b class="b2">opposite, facing</b>, <b class="b3">ἐ. ὧδε κάλεσσον</b> here <b class="b2">to my face</b>, <span class="bibl">Od.17.544</span>; <b class="b3">εἰς ὦπα ἰδέσθαι ἐ</b>. to look one <b class="b2">in the face</b>, <span class="bibl">23.107</span>; ἐ. προσβλέπειν τινά <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>968</span>, etc.; <b class="b3">γυναῖκας ἀνδρῶν μὴ βλέπειν ἐ</b>. ib.<span class="bibl">975</span>: abs., <span class="bibl">D.4.40</span>, etc.: hence, like a Prep. c. gen., <b class="b2">in the presence of</b>, τῆς βουλῆς <span class="title">IG</span>12.91; <b class="b3">τῶνδ' ἐ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1002</span>; <b class="b3">μαρτύρων ἐ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>448</span>; ἐ. τοῦ παιδίου <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>907</span>; ἐ. ἁπάντων λέγειν <span class="bibl">Th.6.25</span>; ἐ. Διός <span class="bibl">Plb.7.9.2</span>; also neut. pl., <span class="title">IG</span>7.1779 (Thespiae). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in hostile sense, <b class="b2">against</b>, c. gen., <b class="b3">ἀνέσταν . . σφοῦ πατρὸς ἐ</b>. <span class="bibl">Il.1.534</span>; ἐ. ἰέναι τινός <span class="bibl">21.574</span>; ἐ. μάχεσθαί τινος <span class="bibl">20.97</span>; ἐ. ἵστασ' ἐμεῖο <span class="bibl">13.448</span>: abs., <b class="b3">ἐ. μίμνειν</b> stand one's ground <b class="b2">against</b>, ib. <span class="bibl">106</span>: c. dat., <b class="b3">νεικεῖν ἀλλήλοισιν ἐ</b>. <span class="bibl">20.252</span>; ἐ. θεοῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>624</span>; ἐ. τῷ ὅρκῳ πράττειν <span class="title">IG</span>22.1258.2. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">contrariwise</b>, in Att. also with the Art., <b class="b3">τοὐναντίον</b> <b class="b2">on the other hand</b>, τοὐ. δέ . . <span class="bibl">Antiph.80.4</span>; <b class="b3">ἢ πάλιν τοὐ</b>. <span class="bibl">Men.460.5</span>; <b class="b2">conversely</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>89e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> neut. pl. <b class="b3">ἐναντία</b> as Adv., c. dat., <span class="bibl">Hdt.6.32</span>, <span class="bibl">Th.1.29</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> with Preps., <b class="b3">ἐκ τοῦ ἐ</b>. <b class="b2">over against, opposite</b>, opp. <b class="b3">ἐκ πλαγίου</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.15</span>, etc.; <b class="b3">ἐξ ἐναντίας</b>, Ion. <b class="b3">-ίης</b>, <span class="bibl">Hdt.7.225</span>, <span class="bibl">Th.4.33</span> (<b class="b3">οἱ ἐξ ἐ</b>. the <b class="b2">opposing parties</b>, prob. in <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span> 2.78.26</span> (iv A. D.)); <b class="b3">ἐκ τῶν ἐ</b>. <b class="b2">on the contrary</b>, <span class="bibl">Plb.5.9.9</span>; ἀπ' ἐναντίας Ascl.<span class="title">Tact.</span>1.2; ἀπ' ἐ. Χωρεῖν <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>4</span>; <b class="b3">κατὰ τὰ ἐ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>39a</span>: Geom., <b class="b3">αἱ κατ' ἐναντίον τοῦ παραλληλογράμμου πλευραί</b> the <b class="b2">opposite</b> sides of the parallelogram, <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aequil.</span>1.9</span>; <b class="b3">αἱ κατ' ἐ. τομαί</b> <b class="b2">opposite</b> sections (i. e. branches) of the hyperbola, <span class="bibl">Apollon.Perg.<span class="title">Con.</span> 3.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> regul.Adv. <b class="b3">-ίως</b> <b class="b2">contrariwise</b>, c. dat., τούτοις οὐκ ἐ. λέγεις <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>642</span>; ἐ. διακεῖσθαί τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>361c</span>; ἐ. ἀντικεῖσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Int.</span>17b20</span>; <b class="b3">πικρῶς καὶ ἐ</b>. <b class="b2">like an enemy</b>, <span class="bibl">D.19.339</span>; ἐ. ἢ ὡς ἀνδραπόδοις τραφεῖσι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175d</span>; <b class="b3">ἐ. ἔχειν</b> to be <b class="b2">exactly opposed</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>278a</span>; <b class="b3">πρός τι</b> to be <b class="b2">contrary</b> in respect of... <span class="bibl">D.1.4</span>; in the Logic of <span class="bibl">Arist., <span class="title">Metaph.</span>1057b11</span>, al., cf. <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span>p.268C.</span></span>
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">opposite</b>, = [[ἀντίος]] (which is rare in Prose): </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of Place, <b class="b2">on the opposite side, opposite</b>, c.dat., ἀκταὶ ἐναντίαι ἀλλήλῃσιν <span class="bibl">Od.10.89</span>; Πάτροκλος δέ οἱ . . ἐ. ἧστο <span class="bibl">Il.9.190</span>, cf. <span class="bibl">Od.23.89</span>: hence, <b class="b2">fronting, face to face</b>, αὐτῳ οὔ πω φαίνετ' ἐναντίη <span class="bibl">6.329</span>; ὄττις ἐ. τοι ἰσδάνει Sapph.2.2; <b class="b3">δεῖξον . . τὸ σὸν πρόσωπον δεῦρ' ἐ. πατρί</b> <b class="b2">before</b> him, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>947</span>; <b class="b3">τὰναντία τινί</b> <b class="b2">things open to</b> one's <b class="b2">sight</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.345</span>: abs., ἐ. στάνθ' <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1078</span> (but <b class="b3">ἐ. κεῖσθαι</b> look <b class="b2">opposite</b> ways, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>190a</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> with Verbs of motion, <b class="b2">in the opposite direction</b>, <b class="b3">ἔνθα οἱ . . ἐναντίη ἤλυθε μήτηρ</b> came <b class="b2">to meet</b> him, <span class="bibl">Il.6.251</span>; ἐναντίοι ἀλλήλοισιν ὄγμον ἐλαύνωσιν <span class="bibl">11.67</span>; δύο ἅμαξαι ἐ. ἀλλήλαις <span class="bibl">Th.1.93</span>; ἄνεμος ἐ. ἔπνει <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> Astrol., <b class="b2">in diametrical aspect</b>, <span class="bibl">Vett.Val.70.16</span>, <span class="bibl">Man.3.360</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in hostile sense, <b class="b2">opposing, facing</b> in fight, c. gen., ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν <span class="bibl">Il.5.497</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1284</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.3.28</span>, etc.: c. dat., <span class="bibl">Il.5.12</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>856</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>1415</span>; <b class="b3">οἱ ἐ</b>. <b class="b2">one's adversaries</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>375</span>, Gorg.<span class="title">Fr.</span>12 D., etc.; <b class="b2">the enemy</b>, <span class="bibl">Hdt.7.225</span>, <span class="bibl">Th.4.64</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> generally, <b class="b2">opposed to</b>, τινί <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.10</span>; <b class="b3">τὸ ἐ</b>. <b class="b2">the opposite party</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ath.</span>1.4</span>; <b class="b2">presenting obstacles, hindering</b>, τινί <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>642</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">ὁ δι ἐναντίας</b> the <b class="b2">opponent</b> in a alawsuit, <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>1.58.15</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of qualities, acts, etc., <b class="b2">opposite, contrary, reverse</b>, τἀναντί' εἰπεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1373</span>; δίκαια καὶ τἀναντία <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>667</span>: mostly c.gen., <b class="b3">τὰ ἐ. τούτων</b> the <b class="b2">very reverse</b> of these things, <span class="bibl">Hdt.1.82</span>, cf. <span class="bibl">Th.7.75</span>, etc.; <b class="b3">δείξας . . ἄστρων τὴν ἐ. ὁδόν</b>, i.e. τὴν τοῦ ἡλίου ὁδὸν ἐ. οὖσαν τοῖς ἄστροις <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>861</span>: also c. dat., Ὀρφεῖ δὲ γλῶσσαν τὴν ἐναντίαν ἔχεις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1629</span>; <b class="b3">τἀναντία πρήσσειν</b> [<b class="b3">τῇ ὑγιείῃ</b>] <span class="bibl">Democr.234</span>; δύο τὰ -ώτατα εὐβουλίᾳ <span class="bibl">Th.3.42</span>; ἀγαθῷ κακὸν -ώτερον ἢ τῷ μὴ ἀγαθῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>491d</span>; ἐναντία λέγει αὐτὸς αὑτῷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>339b</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>493</span>; τἀναντία τούτοις Pl.<span class="title">Prt</span> 323d; <b class="b3">ἐναντία γνῶναι ταῖς πλείσταις</b> [<b class="b3">πόλεσιν</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>1.2</span>; τὴν ἐ. τινὶ ψῆφον θέσθαι <span class="bibl">D.19.65</span>; simply τὴν ἐ. θέσθαι τινί <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>184d</span>: folld. by ἤ, τοὺς ἐ. λόγους ἢ ὡς αὐτὸς κατεδόκεε <span class="bibl">Hdt.1.22</span>; τοὐ. δρῶν ἢ προσῆκ' αὐτῷ ποιεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>14</span>; τοὐ. ἔπαθεν ἢ τὸ προσδοκώμενον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>966e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>567c</span>, etc.: freq. strengthd., <b class="b3">πᾶν τοὐ., πάντα τἀ</b>., quite <b class="b2">the contrary, Lg</b>. <span class="bibl">967a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.12.4</span>; <b class="b3">πολὺ τοὐ</b>. <span class="bibl">Stratt.57</span>; τὸ δὲ πολὺ ἐναντίον ἀποβήσεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>39c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">τὰ ἐ</b>. <b class="b2">opposites</b> in Philos., <span class="bibl">Pherecyd.Syr. 3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>986b3</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in the Philos. of Arist., <b class="b3">τἀναντία</b> (dist. fr. other <b class="b3">ἀντικείμενα</b>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1018a25</span>) are <b class="b2">contraries</b>, esp. the two attributes within the same genus which differ most widely from each other (as hot and cold), <span class="bibl"><span class="title">Cat.</span>6a18</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">ἐ. ἀποφάνσεις, προτάσεις</b>, <b class="b2">contrary</b> propositions (All <span class="title">B</span> is <span class="title">A</span>, No <span class="title">B</span> is <span class="title">A</span>), opp. <b class="b2">contradictory</b> (v. <b class="b3">ἀντιφατικῶς</b>), <span class="bibl">Id.<span class="title">Int.</span>17b4</span>, <span class="bibl"><span class="title">APr.</span>63b28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> freq. in Adv. usages: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> from Hom. downwds., neut. <b class="b3">ἐναντίον</b> as Adv., <b class="b2">opposite, facing</b>, <b class="b3">ἐ. ὧδε κάλεσσον</b> here <b class="b2">to my face</b>, <span class="bibl">Od.17.544</span>; <b class="b3">εἰς ὦπα ἰδέσθαι ἐ</b>. to look one <b class="b2">in the face</b>, <span class="bibl">23.107</span>; ἐ. προσβλέπειν τινά <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>968</span>, etc.; <b class="b3">γυναῖκας ἀνδρῶν μὴ βλέπειν ἐ</b>. ib.<span class="bibl">975</span>: abs., <span class="bibl">D.4.40</span>, etc.: hence, like a Prep. c. gen., <b class="b2">in the presence of</b>, τῆς βουλῆς <span class="title">IG</span>12.91; <b class="b3">τῶνδ' ἐ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1002</span>; <b class="b3">μαρτύρων ἐ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>448</span>; ἐ. τοῦ παιδίου <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>907</span>; ἐ. ἁπάντων λέγειν <span class="bibl">Th.6.25</span>; ἐ. Διός <span class="bibl">Plb.7.9.2</span>; also neut. pl., <span class="title">IG</span>7.1779 (Thespiae). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in hostile sense, <b class="b2">against</b>, c. gen., <b class="b3">ἀνέσταν . . σφοῦ πατρὸς ἐ</b>. <span class="bibl">Il.1.534</span>; ἐ. ἰέναι τινός <span class="bibl">21.574</span>; ἐ. μάχεσθαί τινος <span class="bibl">20.97</span>; ἐ. ἵστασ' ἐμεῖο <span class="bibl">13.448</span>: abs., <b class="b3">ἐ. μίμνειν</b> stand one's ground <b class="b2">against</b>, ib. <span class="bibl">106</span>: c. dat., <b class="b3">νεικεῖν ἀλλήλοισιν ἐ</b>. <span class="bibl">20.252</span>; ἐ. θεοῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>624</span>; ἐ. τῷ ὅρκῳ πράττειν <span class="title">IG</span>22.1258.2. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b2">contrariwise</b>, in Att. also with the Art., <b class="b3">τοὐναντίον</b> <b class="b2">on the other hand</b>, τοὐ. δέ . . <span class="bibl">Antiph.80.4</span>; <b class="b3">ἢ πάλιν τοὐ</b>. <span class="bibl">Men.460.5</span>; <b class="b2">conversely</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>89e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> neut. pl. <b class="b3">ἐναντία</b> as Adv., c. dat., <span class="bibl">Hdt.6.32</span>, <span class="bibl">Th.1.29</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> with Preps., <b class="b3">ἐκ τοῦ ἐ</b>. <b class="b2">over against, opposite</b>, opp. <b class="b3">ἐκ πλαγίου</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.15</span>, etc.; <b class="b3">ἐξ ἐναντίας</b>, Ion. <b class="b3">-ίης</b>, <span class="bibl">Hdt.7.225</span>, <span class="bibl">Th.4.33</span> (<b class="b3">οἱ ἐξ ἐ</b>. the <b class="b2">opposing parties</b>, prob. in <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span> 2.78.26</span> (iv A. D.)); <b class="b3">ἐκ τῶν ἐ</b>. <b class="b2">on the contrary</b>, <span class="bibl">Plb.5.9.9</span>; ἀπ' ἐναντίας Ascl.<span class="title">Tact.</span>1.2; ἀπ' ἐ. Χωρεῖν <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>4</span>; <b class="b3">κατὰ τὰ ἐ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>39a</span>: Geom., <b class="b3">αἱ κατ' ἐναντίον τοῦ παραλληλογράμμου πλευραί</b> the <b class="b2">opposite</b> sides of the parallelogram, <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aequil.</span>1.9</span>; <b class="b3">αἱ κατ' ἐ. τομαί</b> <b class="b2">opposite</b> sections (i. e. branches) of the hyperbola, <span class="bibl">Apollon.Perg.<span class="title">Con.</span> 3.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> regul.Adv. <b class="b3">-ίως</b> <b class="b2">contrariwise</b>, c. dat., τούτοις οὐκ ἐ. λέγεις <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>642</span>; ἐ. διακεῖσθαί τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>361c</span>; ἐ. ἀντικεῖσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Int.</span>17b20</span>; <b class="b3">πικρῶς καὶ ἐ</b>. <b class="b2">like an enemy</b>, <span class="bibl">D.19.339</span>; ἐ. ἢ ὡς ἀνδραπόδοις τραφεῖσι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175d</span>; <b class="b3">ἐ. ἔχειν</b> to be <b class="b2">exactly opposed</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>278a</span>; <b class="b3">πρός τι</b> to be <b class="b2">contrary</b> in respect of... <span class="bibl">D.1.4</span>; in the Logic of <span class="bibl">Arist., <span class="title">Metaph.</span>1057b11</span>, al., cf. <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span>p.268C.</span></span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0827.png Seite 827]] α, ον, geg enüb er; – a) eigtl. mit zugewandtem Gesicht, wie Eustath. oft erkl. [[ἀντιπρόσωπος]], zugewendet; so bei ἧσθαι, ὁρμᾶσθαι, [[ἐλθεῖν]], Il. 9, 190. 5, 12. 6, 251; αὐτῷ δ' [[οὔπω]] φαίνετ' ἐναντίη, von Angesicht zu Angesicht, Od. 6, 329; auch von Sachen, ἀκταὶ ἐν. ἀλλήλῃσιν προὔχουσιν 10, 89; in entgegengesetzter Richtung, ἐναντίοι ἀλλήλοισιν ὀγμὸν ἐλαύνουσιν Il. 11, 67. So überall auch in Prosa; δύο ἅμαξαι ἐναντίαι ἀλλήλαις τοὺς λίθους ἐπῆγον Thuc. 1, 93; τοῖς προσώποις ἐναντίοις κειμένοις Plat. Conv. 190 a. Dah. – b) feindlich gegenüberstehend; in dieser Bdtg bei Hom. mit dem gen., ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν Il. 5, 497; Ἕκτορος ἦλθ' ἐν. Soph. Ai. 1285; τινί, Eur. Suppl. 856; Xen. An. 3, 2, 10; τὸ [[ἐναντίον]] [[στρατόπεδον]] Plat. Lach. 193 a; ὧν [[ἐναντίον]] ἀπέδωκε Dem. 27, 21; Lys. 17, 2 u. öfter; ὁ [[ἐναντίος]], der Gegner, Aesch. Spt. 357 Eum. 746; Soph. El. 986; Thuc. 4, 64; Plat. Rep. V, 471 b. – c) übh. entgegengesetzt; δίκαια καὶ [[τἀναντία]] Soph. Ant. 663; τινί u. τινός, Plat. Crat. 413 e; Rep. III, 394 b; [[τἀναντία]] τῶν συμφερόντων συμβουλεύειν Dem. 19, 8; oft [[τοὐναντίον]], das Gegentheil, ἐκείνῳ τούτου Plat. Phil. 39 e; Lys. 215 e; ἐπὶ [[τοὐναντίον]] ἕλκειν, auf die entgegengesetzte Seite, Phaed. 94 b; πάντα [[τἀναντία]] συμβαίνει ἤ Xen. Mem. 3, 12, 4. – Sehr gew. von Hom. an ist [[ἐναντίον]] adverb. gebraucht, in den verschiedenen Bdtgn; εἰς ὦπα ἰδέσθαι [[ἐναντίον]] Od. 23, 107; προσβλέπειν ἐν. Eur. Hec. 968; [[ἐναντίον]] ἵστασ' [[ἐμεῖο]] Il. 13, 448, vgl. Od. 17, 544; [[ἐναντίον]] [[φίλων]] [[ἐλθεῖν]] Pind. frg. 253; ὀνειδίζεις με τῶνδ' [[ἐναντίον]] Soph. O. C. 1006, vor diesen; wie [[ἐναντίον]] ἁπάντων λέγειν Thuc. 6, 25, [[ἐναντίον]] Σωκράτους εἶπε Plat. Crat. 427 d; vgl. Is. 1, 11; ὅρκον τίθεσθαι ἐν. [[Διός]] Pol. 7, 9, 2; – [[τοὐναντίον]], im Gegentheil, Xen. Cyr. 8, 4, 9 u. öfter; bes. Plat., der auch [[ἐναντίον]] ἤ, Legg. XII, 966 a (vgl. Ar. Plut. 14 Her. 1, 22), u. ἐν. [[καί]], Rep. VIII, 567 d Legg. XII, 967 a vrbdt, Eben so adverb. gebraucht ἐξ ἐναντίας, Her. 8, 7 Thuc. 4, 33 u. Folgende; ἐκ τῶν ἐναντίων, Pol. 5, 9, 9; κατὰ [[τἀναντία]], Plat. Tim. 39 a; οἱ ἐκ τοῦ ἐναντίου, die Gegenüberstehenden, Xen. Hell. 4, 5, 15, im Ggstz von οἱ ἐκ πλαγίου. – Seltner ἐναντίως, auf entgegengesetzte Weise, Plat. Phaed. 84 a u. Folgde; ἐναντίως ἔχειν Plat. Euthyd. 278 a; τοῖς ἐναντίως ἢ ὡς ἀνδραπόδοις τραφεῖ. σιν Theaet. 175 d.
}}
}}