3,277,700
edits
(9) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)xuro/s | |Beta Code=o)xuro/s | ||
|Definition=ά, όν<b class="b3">, (ἔχω) ἐχυρός</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">firm, lasting, stout</b>, of wood, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span> 429</span> (Sup.); of persons, διθρόνου Διόθεν . . τιμῆς ὀχυρὸν ζεῦγος Ἀτρείδαιν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>44</span> (anap.): but elsewh. A. uses <b class="b3">ἐχυρός</b> (q. v.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of places, <b class="b2">strong, secure</b>, παρθενῶνες <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>738</span>; esp. as military term, of a stronghold or position, <b class="b2">strong</b>, ὄρος <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.22</span>; <b class="b3">χωρίον</b> ib.<span class="bibl">1.2.24</span>, <span class="bibl">Isoc.9.30</span> (v.l. [[ἐχ-]]) ; πόλεις <span class="bibl">Plb.7.15.2</span>; τὰ ὀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.15</span>, etc. Adv. -ρῶς <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>124</span> (anap.), <span class="bibl">Charito 7.2</span>.</span> | |Definition=ά, όν<b class="b3">, (ἔχω) ἐχυρός</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">firm, lasting, stout</b>, of wood, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span> 429</span> (Sup.); of persons, διθρόνου Διόθεν . . τιμῆς ὀχυρὸν ζεῦγος Ἀτρείδαιν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>44</span> (anap.): but elsewh. A. uses <b class="b3">ἐχυρός</b> (q. v.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of places, <b class="b2">strong, secure</b>, παρθενῶνες <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>738</span>; esp. as military term, of a stronghold or position, <b class="b2">strong</b>, ὄρος <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.22</span>; <b class="b3">χωρίον</b> ib.<span class="bibl">1.2.24</span>, <span class="bibl">Isoc.9.30</span> (v.l. [[ἐχ-]]) ; πόλεις <span class="bibl">Plb.7.15.2</span>; τὰ ὀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.15</span>, etc. Adv. -ρῶς <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>124</span> (anap.), <span class="bibl">Charito 7.2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0431.png Seite 431]] = [[ἐχυρός]], fest, haltbar; [[ξύλον]] ὀχυρώτατον, Hes. O. 431; ὀχυρὸν [[ζεῦγος]] Ἀτρειδῶν, Aesch. Ag. 44, vgl. Pers. 78; ὀχυροῖσι παρθενῶσι, Eur. I. A. 738; bes. von festen Plätzen, Festungen, die sich gegen den Feind halten können, Xen. Cyr. 6, 3, 25; ὀχυρώτατος [[τόπος]], Pol. 7, 15, 3, öfter; auch πρόνοιαν ποιεῖσθαι τὴν ὀχυρωτάτην, 2, 6, 5; Folgde, wie Plut. Demetr. 47 Luc. Dem. enc. 48. | |||
}} | }} |