Anonymous

κατεγγυάω: Difference between revisions

From LSJ
13_6b
(7)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=kateggua/w
|Beta Code=kateggua/w
|Definition=aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κατηγγύησα <span class="bibl">D.33.10</span>, κατενεγύησα <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.7.6</span>, etc.:—<b class="b2">pledge, betroth</b>, τινά τινι <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1079</span>, <span class="bibl">1675</span>; γάμον θυγατρός τινι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>6.10.2</span>:—Med., <span class="bibl">Parth.5.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as law-term, <b class="b2">make responsible, compel to give security</b>, <b class="b3">τινὰ πρὸς τὸν πολέμαρχον</b> or <b class="b3">πρὸς τῷ -χῳ</b>, <span class="bibl">D.32.29</span>, <span class="bibl">59.40</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>871e</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>490</span> (i B.C.), etc.; <b class="b3">κ. τινὰ πρὸς εἴκοσι τάλαντα</b> <b class="b2">make</b> him <b class="b2">give security</b> to the amount of <span class="bibl">20</span> talents, <span class="bibl">Plb.5.15.9</span>; πρὸς δίκην τινά <span class="bibl">Plu. <span class="title">Tim.</span>37</span>:—Pass., <b class="b2">to be held to bail</b>, <span class="bibl">D.59.49</span>; [ἐγγύην] κ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>872b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">sequester, put an embargo upon</b>, πυρόν <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.35.23</span> (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">seize as a security</b>, ὑπὲρ ἀργυρίου τὴν ναῦν καὶ τοὺς παῖδας <span class="bibl">D.33.11</span>: metaph., <b class="b2">bind, subject</b>, <b class="b3">τὸ ζῆν λύπαις αὐθαιρέτοις κ</b>. Thalesap.Stob.4.22.65:—Pass., πατρίοις ἔθεσιν κατηγγυημένος Apion ap.<span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>2.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in Pass., <b class="b2">undertake</b> to do, c. inf., <span class="bibl">Plb.3.5.8</span>.</span>
|Definition=aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κατηγγύησα <span class="bibl">D.33.10</span>, κατενεγύησα <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.7.6</span>, etc.:—<b class="b2">pledge, betroth</b>, τινά τινι <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1079</span>, <span class="bibl">1675</span>; γάμον θυγατρός τινι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>6.10.2</span>:—Med., <span class="bibl">Parth.5.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as law-term, <b class="b2">make responsible, compel to give security</b>, <b class="b3">τινὰ πρὸς τὸν πολέμαρχον</b> or <b class="b3">πρὸς τῷ -χῳ</b>, <span class="bibl">D.32.29</span>, <span class="bibl">59.40</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>871e</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>490</span> (i B.C.), etc.; <b class="b3">κ. τινὰ πρὸς εἴκοσι τάλαντα</b> <b class="b2">make</b> him <b class="b2">give security</b> to the amount of <span class="bibl">20</span> talents, <span class="bibl">Plb.5.15.9</span>; πρὸς δίκην τινά <span class="bibl">Plu. <span class="title">Tim.</span>37</span>:—Pass., <b class="b2">to be held to bail</b>, <span class="bibl">D.59.49</span>; [ἐγγύην] κ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>872b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">sequester, put an embargo upon</b>, πυρόν <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.35.23</span> (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">seize as a security</b>, ὑπὲρ ἀργυρίου τὴν ναῦν καὶ τοὺς παῖδας <span class="bibl">D.33.11</span>: metaph., <b class="b2">bind, subject</b>, <b class="b3">τὸ ζῆν λύπαις αὐθαιρέτοις κ</b>. Thalesap.Stob.4.22.65:—Pass., πατρίοις ἔθεσιν κατηγγυημένος Apion ap.<span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>2.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in Pass., <b class="b2">undertake</b> to do, c. inf., <span class="bibl">Plb.3.5.8</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1393.png Seite 1393]] (s. [[ἐγγυάω]]), 1) Einen zur Bürgschaft nöthigen, Bürgschaft von ihm fordern, κατεγγυάτω τὸν ᾡ ἂν ἐπισκήπτηται Plat. Legg. IX, 871 e; κατηγγύησα αὐτὴν πρὸς τῷ πολεμάρχῳ Dem. 59, 40, vgl. 33, 10. 11; κατεγγυήσας αὐτὸν πρὸς [[εἴκοσι]] τάλαντα, er zwang ihn, für 20 Talente Bürgschaft zu leisten, Pol. 5, 15, 9. Und pass., ταύτην τὴν ἐγγύην τοὺς αὐτόχειρας κατεγγυᾶσθαι, die Thäter sollten zu solcher Bürgschaft genöthigt werden, Plat. Legg. IX, 872 b; ἥκουσα κατηγγυήθη ὡς [[ξένη]] οὖσα πρὸς τῷ πολεμάρχῳ Dem. 59, 49. – 2) verloben, σοὶ δὲ παῖδ' ἐγω κατεγγυῶ Eur. Or. 1675, vgl. 1079. – Uebertr., sich einer Sache versichern, sie für sich in Beschlag nehmen, πολλοὶ κατεγγυηθήσονται καὶ σπουδάσουσιν ἐπὶ [[τέλος]] ἀγαγεῖν τὴν ὑπόθεσιν, einen Gegenstand zur geschichtlichen Behandlung für sich auswählen, bestimmen, Pol. 3, 5, 8.
}}
}}