Anonymous

ἐγκαθίζω: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
(13_6a)
mNo edit summary
 
(46 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkathizo
|Transliteration C=egkathizo
|Beta Code=e)gkaqi/zw
|Beta Code=e)gkaqi/zw
|Definition=Ion. ἐγκατίζω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">seat in</b> or <b class="b2">upon</b>, εἰς θρόνον <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>553c</span>; <b class="b3">ἐ. στρατιὰν ἐν τοῖς τόποις</b> <b class="b2">station</b> a force <b class="b2">in</b> a place, <span class="bibl">Plb.16.37.4</span>: aor. 1 Med., <b class="b3">ναὸν ἐγκαθείσατο</b> (vulg. <b class="b3">ἐγκαθείσατο</b>, cf. <b class="b3">ἐγκαθισάμενοι τὰ ὅπλα</b> v.l. in <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.1.2</span>) <b class="b2">founded</b> a temple <b class="b2">there</b>, <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">administer a sitz-bath to</b> one, <span class="bibl">Sor.1.64</span>, Herod.Med. ap.<span class="bibl">Orib.6.20.18</span>, etc.:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.35</span>; also, <b class="b2">to be used for such</b>, Dsc.5.13,30. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">cause to subside upon</b>, τοῖς κοιλώμασι τὴν ὑπερκειμένην γῆν <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Ost.</span>53</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">sit in</b> or <b class="b2">upon</b>, [<b class="b3">θρόνῳ</b>] <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>4.153</span>:—Med., <b class="b3">ἐγκατίζεσθαι εἰς θρόνον</b> <b class="b2">take one's seat</b> on... <span class="bibl">Hdt.5.26</span>.</span>
|Definition=Ion. [[ἐγκατίζω]],<br><span class="bld">A</span> [[seat in]] or [[seat upon]], εἰς θρόνον [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 553c; <b class="b3">ἐ. στρατιὰν ἐν τοῖς τόποις</b> [[station]] a force in a place, Plb.16.37.4: aor. 1 Med., <b class="b3">ναὸν ἐγκαθείσατο</b> (vulg. [[ἐγκαθείσατο]], cf. <b class="b3">ἐγκαθισάμενοι τὰ ὅπλα</b> [[varia lectio|v.l.]] in J.''BJ''5.1.2) [[found]]ed a [[temple]] [[there]], E. ''Hipp.''31.<br><span class="bld">2</span> [[administer a sitz-bath to]] one, Sor.1.64, Herod.Med. ap.Orib.6.20.18, etc.:—Pass., Hp.''Mul.''1.35; also, to [[be used for such]], Dsc.5.13,30.<br><span class="bld">3</span> [[cause to subside upon]], τοῖς κοιλώμασι τὴν ὑπερκειμένην γῆν Lyd.''Ost.''53.<br><span class="bld">II</span> intr., [[sit in]] or [[seat upon]], ([[θρόνῳ]]) Pi. ''P.''4.153:—Med., <b class="b3">ἐγκατίζεσθαι εἰς θρόνον</b> [[take one's seat]] on the [[throne]] [[Herodotus|Hdt.]]5.26.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἐγκατίζω]] Hdt.5.26<br /><b class="num">• Morfología:</b> [v. med. aor. ἐγκαθείσατο E.<i>Hipp</i>.31]<br /><b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">I</b> en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[sentarse en]] θρόνος, ᾧ ποτε Κρηθεΐδας ἐγκαθίζων Pi.<i>P</i>.4.153, ἐνεκάθισα ἐπὶ θρόνου πατέρων μου [[LXX]] 1<i>Ma</i>.10.52, φύλλων θῶκος ... μαλακὸς ἐγκαθίσαι Hp.<i>Ep</i>.17.3<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. ἐγκατιζόμενος ἐς τοῦτον τὸν θρόνον Hdt.l.c., οἶκος ... στῆναί τε καὶ ἐγκαθίζεσθαι προσηνέστατος una sala de lo más agradable para estar en ella de pie o sentado</i> Luc.<i>Hipp</i>.6<br /><b class="num">•</b>[[sentarse en o dentro de]] ὕδατα ... ἀφ' ὧν καὶ πίνουσι καὶ ἐγκαθίζοντες θεραπεύονται νόσους Str.5.3.1.<br /><b class="num">2</b> [[establecerse en o entre]], [[quedarse a residir]] c. dat. ἐγκάθιζε τοῖς μὲν βουλομένοις Lib.<i>Or</i>.15.77.<br /><b class="num">3</b> [[colocarse en asechanza]], [[acechar]] c. dat. ἐνεκάθισας τῷ οἴκῳ Ισραηλ δόλῳ asechaste con engaños a la casa de Israel</i> [[LXX]] <i>Ez</i>.35.5, ἐπορεύθησαν εἰς τὴν ἐνέδραν καὶ ἐνεκάθισαν ἀνὰ μέσον Βαιθηλ [[LXX]] <i>Io</i>.8.9, ἐνκαθίσας παρὰ τῇ θύρᾳ τῆς οἰκίας αὐτοῦ <i>UPZ</i> 19.9 (II a.C.), ἐγκαθίσαι δὴ καὶ ἐνεδρεῦσαι Ph.1.84.<br /><b class="num">II</b> en v. med., medic. [[tomar baños de asiento]] ταύτην ... ἐγκαθίζεσθαι παρηγορικῶς Hp.<i>Mul</i>.1.35, ἐν ὕδατι θερμῷ ἐγκαθιζέσθω Hp.<i>Mul</i>.1.78, ἐγκαθιζέσθωσαν εἰς ὑδρέλαιον Orib.<i>Ec</i>.63.9.<br /><b class="num">B</b> tr.<br /><b class="num">I</b> en v. med. [[erigir]], [[fundar]] ναὸν Κύπριδος ἐγκαθείσατο E.l.c.<br /><b class="num">II</b> en v. act. fact.<br /><b class="num">1</b> [[hacer sentar]] ἐγκαθίζειν εἰς τὸν θρόνον [[entronizar]] sent. fig. οὐκ οἴει τὸν τοιοῦτον εἰς μὲν τὸν θρόνον ἐκεῖνον τὸ ἐπιθυμητικὸν ... ἐγκαθίζειν; Pl.<i>R</i>.553c, cf. Aristid.<i>Or</i>.3.653<br /><b class="num"></b>[[hacer sentar entre]] en una asamblea o tribunal ἐγκαθίσατε δύο ἄνδρας ... ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ καὶ καταμαρτυρησάτωσαν αὐτοῦ [[LXX]] 3<i>Re</i>.20.10<br /><b class="num">•</b>[[asentar]] ἱζηματίαι δὲ οἳ τοῖς κοιλώμασι τὴν ὑπερκειμένην ἐγκαθίζουσι γῆν Lyd.<i>Ost</i>.53.<br /><b class="num">2</b> medic. [[hacer dar baños de asiento]] ἐγκαθίζοντα αὐτὰς ... <ἐν ὅτῳ> ἂν δοκέῃ ξυμφέρειν Hp.<i>Superf</i>.29, ἐγκαθίζειν μὲν οὖν αὐτὰς ... εἰς τὰ στύφοντα ἀφεψήματα Sor.3.14.13, cf. Aët.16.109, Paul.Aeg.3.62.3, c. el ac. frec. impl. εἰς ψυχρὰν δεξαμένην ἐπὶ πλεῖστον ἐγκάθιζε Gal.14.371.<br /><b class="num">2</b> milit. [[hacer acampar]] τὴν στρατιὰν ἐν τοῖς περὶ τὸν Σκοτίταν ... τόποις Plb.16.37.4, λόχους ἐν τοῖς ἐπικαίροις τῶν χωρίων D.H.9.20, cf. 3.64<br /><b class="num"></b>abs. [[hacer acampar las tropas]] ὃς ἐγκαθίσας εἰς τὴν Βοιωτίαν Aristid.<i>Or</i>.13.15<br /><b class="num">•</b>[[apostar]], [[colocar en emboscada]] λόχον Polyaen.5.38.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0703.png Seite 703]] (s. ἵζω), darauf setzen; εἰς τὸν [[θρόνον]] τινά, Plat. Rep. VIII, 553 c, wie im med., ἐγκαθιζόμενος ἐς [[θρόνον]], sich darauf setzend, Her. 5, 26; vgl. Ar. Eccl. 23; darin aufstellen, ἐγκαθίσαι [[ἄγαλμα]] Poll. 1, 11; vgl. ναῷ Κύπριδος ἐγκαθίσατο (v. l. ἐγκαθείσατο) Ἔρωτα Eur. Hipp. 31; ἐνεκάθισε στρατιὰν ἐν τοῖς τόποις, ließ es sich lagern, Pol. 16, 37, 4; – intrans., daraufsitzen, θρόνῳ Pind. P. 4, 153, wie Poll. 1, 209.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0703.png Seite 703]] (s. [[ἵζω]]), [[darauf setzen]]; εἰς τὸν [[θρόνον]] τινά, Plat. Rep. VIII, 553 c, wie im med., ἐγκαθιζόμενος ἐς [[θρόνον]], sich darauf setzend, Her. 5, 26; vgl. Ar. Eccl. 23; darin aufstellen, ἐγκαθίσαι [[ἄγαλμα]] Poll. 1, 11; vgl. ναῷ Κύπριδος ἐγκαθίσατο ([[varia lectio|v.l.]] ἐγκαθείσατο) Ἔρωτα Eur. Hipp. 31; ἐνεκάθισε στρατιὰν ἐν τοῖς τόποις, ließ es sich lagern, Pol. 16, 37, 4; – intrans., daraufsitzen, θρόνῳ Pind. P. 4, 153, wie Poll. 1, 209.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐγκαθίσω, <i>att.</i> ἐγκαθιῶ;<br />[[asseoir]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐγκαθίζομαι]];<br /><b>1</b> [[asseoir]], [[établir]], [[fonder]];<br /><b>2</b> [[s'asseoir]], ἔς τι sur qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καθίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγκαθίζω:''' ион. [[ἐγκατίζω]]<br /><b class="num">1</b> [[сажать]] (τινὰ εἰς [[θρόνον]] Eur.); med. садиться (ἐς τοῦτον τὸν [[θρόνον]] Her.);<br /><b class="num">2</b> [[помещать]], [[располагать]] (στρατιὰν ἐν τῷ τόπῳ Polyb.);<br /><b class="num">3</b> med. [[воздвигать]], [[строить]] (ναὸν Κύπριδος Eur.);<br /><b class="num">4</b> [[сидеть]] (θρόνῳ Pind.).
}}
{{ls
|lstext='''ἐγκαθίζω''': Ἰων. [[ἐγκατίζω]]: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, [[καθίζω]] τινὰ ἔν τινι τόπῳ ἢ [[ἐπάνω]] εἴς τι, εἰς [[θρόνον]] Πλάτ. Πολ. 553C. 2) ἐγκ. στρατιὰν ἐν χωρίῳ τινί, τοποθετῶ δύναμιν στρατιωτικὴν ἔν τινι τόπῳ, Πολύβ. 16. 37, 4: - [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. ἀορ. α΄, ναὸν ἐγκαθείσατο (κοινῶς ἐγκαθίσατο, ὡς ἐν Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πολ. 5. 1, 2, ἐγκαθισάμενοι τὰ ὅπλα), ἵδρυσεν [[ἐκεῖ]] ναόν, Εὐρ. Ἱππ. 31. ΙΙ. ἀμετάβ. [[κάθημαι]] ἐντὸς ἢ ἐπί τινος, θρόνῳ Πινδ. Π. 4. 272· ἀλλ’ (ἐν τῷ μέσ.), ἐγκατίζεσθαι εἰς [[θρόνον]], καθίζομαι εἰς [[θρόνον]], Ἡρόδ. 5. 26.
}}
{{Slater
|sltr=<b>ἐγκᾰθίζω</b> [[sit]] [[upon]] c. dat. “[[θρόνος]], ᾧ ποτε Κρηθείδας ἐγκαθίζων” (P. 4.153)
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἐγκαθίζω]])<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b><br /><b>1.</b> (για [[άλογο]]) «[[εγκαθίζω]] τον ίππο» — [[κάνω]] το [[άλογο]] να καλπάσει με τους γλουτούς χαμηλότερα από τους ώμους<br /><b>2.</b> «[[εγκαθίζω]] το [[πέταλο]]» — το [[προσαρμόζω]] στην [[οπλή]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[βάζω]] κάποιον να καθίσει σ΄ έναν [[τόπο]] ή [[πάνω]] σε [[κάτι]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κάνω]] σε κάποιον [[ποδόλουτρο]]<br /><b>2.</b> [[αφήνω]] να καθίσει, να πέσει [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐγκαθίζω:''' Ιων. -[[κατίζω]], Αττ. μέλ. <i>-ῐῶ</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[καθίζω]] κάποιον σε κάποιο [[μέρος]] ή πάνω σε [[κάτι]], σε Πλάτ.· ομοίως και στο Μέσ. αόρ. αʹ, <i>ναὸν ἐγκαθείσατο</i>, ίδρυσε ένα ναό [[εκεί]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., [[καταλαμβάνω]] τη [[θέση]], τον θρόνο κάποιου, σε Ηρόδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ionic -[[κατίζω]] fut. [[Attic]] ῐῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[seat]] in or [[upon]], Plat.:—so in aor1 mid., ναὸν ἐγκαθείσατο founded a [[temple]] [[there]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[take]] one's [[seat]] on, Hdt.
}}
}}