3,271,412
edits
(13_6b) |
(6_13b) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0244.png Seite 244]] (s. [[δίδωμι]]), dagegen wiedergeben, bes. was man erhalten hat, τὸ [[σύνθημα]] Xen. Cyr. 3, 3, 58; [[ὀφείλημα]] [[ἀνταποδοτέον]] Arist. Nicomach. 9, 2; vergelten, Batr. 187; τὸ ὅμοιον, Gleiches mit Gleichem vergelten, Her. 1, 18; νῦν ἀνταπόδοτε Thuc. 3, 40; τὸ ἴσον 1, 48; ἀνταποδοῦναι ἀρετήν 4, 19, d. i. sich zur Vergeltung brav zeigen, wie ὕβριν, Frevel mit Frevel vergelten, Plut. reip. ger. pr. 13 g. E.; vgl. Plat. Parm. 128 c Tim. 20 c; als entsprechend gegenüberstellen, ταῖς λύπαις καὶ ἡδοναῖς τὴν τούτων ἀντίστροφον ἕξιν Phil. 40 d; zurückwersen, reflektiren, vom Licht od. Schall, Plut. Syll. 32 Timol. 27 u. sonst, wie D. Hal. u. a. Sp. – Intrans., entsprechen, εἰ μὴ ἀεὶ ἀνταποδιδοίη τὰ ἕτερα τοῖς ἑτέροις γιγνόμενα Plat. Phaed. 72 a u. öfter Gramm. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0244.png Seite 244]] (s. [[δίδωμι]]), dagegen wiedergeben, bes. was man erhalten hat, τὸ [[σύνθημα]] Xen. Cyr. 3, 3, 58; [[ὀφείλημα]] [[ἀνταποδοτέον]] Arist. Nicomach. 9, 2; vergelten, Batr. 187; τὸ ὅμοιον, Gleiches mit Gleichem vergelten, Her. 1, 18; νῦν ἀνταπόδοτε Thuc. 3, 40; τὸ ἴσον 1, 48; ἀνταποδοῦναι ἀρετήν 4, 19, d. i. sich zur Vergeltung brav zeigen, wie ὕβριν, Frevel mit Frevel vergelten, Plut. reip. ger. pr. 13 g. E.; vgl. Plat. Parm. 128 c Tim. 20 c; als entsprechend gegenüberstellen, ταῖς λύπαις καὶ ἡδοναῖς τὴν τούτων ἀντίστροφον ἕξιν Phil. 40 d; zurückwersen, reflektiren, vom Licht od. Schall, Plut. Syll. 32 Timol. 27 u. sonst, wie D. Hal. u. a. Sp. – Intrans., entsprechen, εἰ μὴ ἀεὶ ἀνταποδιδοίη τὰ ἕτερα τοῖς ἑτέροις γιγνόμενα Plat. Phaed. 72 a u. öfter Gramm. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀνταποδίδωμι''': μέλλ. -δώσω: [[ἀντιτίνω]], πληρώνω ὀφειλήν, καὶ οὐκ ἔχω ἀνταποδοῦναι Βατραχομ. 187˙ ἀνταποδίδω, ἀνταποδιδόναι τὸ ὅμοιον, τὸ ἴσον Ἡρόδ. 1. 18, Θουκ. 1. 43˙ τὴν ἴσην Ἀριστ. Ρήτ. 2. 2, 16, πρβλ. [[ἀνταποδοτέον]]˙ ἀντ. [[τροφεῖα]] Λυσ. 107. 32˙ ἀρετὴν Θουκ. 4. 19˙ ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ πάσχειν, Πλάτ. Τίμ. 79Ε˙ ἀπολ., ἀνταποδίδω ὅ,τι [[ἔπαθον]], τιμωρῶ, νῦν ἀνταπόδοτε Θουκ. 3. 40, Ἀριστ. Ρητ. 1. 9, 24˙ ἀντ. ἀλλήλοις αὐτ. 3. 5, 2. ΙΙ. [[ὁρίζω]] ἢ [[εὑρίσκω]] ἀντίστοιχον διά τι, οὐκ ἀνταποδώσομεν τὴν ἐναντίαν γένεσιν...; Πλάτ. Φαίδων 71Ε, πρβλ. Ἀριστ. Ρητ. 3. 4, 4˙ οὕτω περὶ προτάσεων ἐν περιόδῳ τινὶ ἢ κώλῳ, Δημ. Φαλ. 53: ἴδε [[ἀνταποδοτέον]] ΙΙ. 2) ἀμετάβ., ἀντιστοιχῶ, εἰ γὰρ μὴ ἀεὶ ἀνταποδιδοίη τὰ ἕτερα τοῖς ἑτέροις γιγνόμενα Πλάτ. Φαίδων 72Α, πρβλ. Β˙ οὐκ ἀποδίδωσι τὸ ὅμοιον, δὲν ὑπάρχει ὅμοιόν τι ἀντιστοιχοῦν, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 11, 4˙ πρβλ. Περὶ ζῴων μορ. 7. 6˙ δεῖ τὴν μεταφορὰν τὴν ἐξ ἀναλόγου ἀνταποδιδόναι ὁ αὐτ. Ρητ. 3. 4. 4. 3) ἀνταποδίδω λόγον ἀντὶ λόγου, ἀποκρίνομαι, ἀνταποδιδόντες ἀλλήλοις Πλάτ. Φαῖδρ. 236C. ΙΙΙ. Παθ., ἐπὶ συνθήματος πολεμικοῦ, μεταβιβάζομαι [[ὀπίσω]] ἀπὸ στόματος εἰς [[στόμα]], [[ἐπεὶ]] δὲ [[πάλιν]] ἧκε τὸ [[σύνθημα]] ἀνταποδιδόμενον Ξεν. Κύρ. 3. 3, 58, μέσ.: - ἐξηγοῦμαι, [[ἑρμηνεύω]] ἐν τῷ μέρει, Πλάτ. Τίμ. 87C. IV. [[πέμπω]] [[ὀπίσω]] τὸν ἦχον, ἀντηχῶ, τῆς κραυγῆς [[διχόθεν]] φερομένης καὶ τῶν ὀρῶν ἀνταποδιδόντων τὴν περιήχησιν Πλουτ. Σύλλ. 19, Τιμολ. 27. | |||
}} | }} |