Anonymous

ἀποφέρω: Difference between revisions

From LSJ
6_20
(3)
 
(6_20)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pofe/rw
|Beta Code=a)pofe/rw
|Definition=Hom. only in fut. <b class="b3">-οίσω</b> (Dor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -οισῶ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>779</span>, Med. -οίσομαι <span class="bibl">Theoc.1.3</span>, Luc.<b class="b2">Bis Acc</b>.33) and Ion.aor. <b class="b3">ἀπένεικα</b>: Att. aor. -ήνεγκα <span class="bibl">Th.5.10</span>: aor. 2 -ήνεγκον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>582</span>, etc.: pf. -ενήνοχα <span class="bibl">D. 27.20</span>:—<b class="b2">carry off</b> or <b class="b2">away</b>, τεύχεα δέ σφ' ἀπένεικαν <span class="bibl">Od.16.360</span>, etc.; of a wind, <span class="bibl">Il.14.255</span>, <span class="bibl">Hdt.4.179</span>: metaph., Plu.2.374e; of a disease, <span class="bibl">Hdt.3.66</span>, <span class="bibl">6.27</span>; generally, ἀ. σῆμα <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>614</span>; βρέφος ἐς ἄντρον <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span>16</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>15.1</span>, etc.:—Pass., <b class="b2">to be carried from one's course</b>, ὑπ' ἀνέμων <span class="bibl">Hdt.2.114</span>, cf. <span class="bibl">116</span>; ἀπενεχθέντες ἐς Αιβύην <span class="bibl">Th.7.50</span>, cf. <span class="bibl">6.104</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">exhale, evaporate</b>, <span class="bibl">Anon.Lond.22.25</span>:—Pass., <b class="b2">to be wafted</b>, Plu.2.681a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">carry</b> or <b class="b2">bring back</b>, αὖτις ἀποίσετον ὠκέες ἵπποι <span class="bibl">Il.5.257</span>; ἂψ Ἕκτορι μῦθον ἀποίσειν <span class="bibl">10.337</span>; ἀ. οἴκαδις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>779</span>: —so in Pass., of oracles, ταῦτα ἀπενειχθέντα <span class="bibl">Hdt.1.66</span>,<span class="bibl">158</span>,<span class="bibl">160</span>: but in Pass., also of persons, <b class="b2">return</b>, <span class="bibl">Id.4.164</span>, Th., etc.; <b class="b3">ἀπηνέχθη εἰς . . ἔτι ζῶν</b> <b class="b2">was carried home</b>, of a sick man, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.3.1</span>; τεθνεὼς ἐκ δεσμωτηρίου ἀ. <span class="bibl">Lys.12.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">pay back, return</b>, <span class="bibl">Hdt.1.196</span>, etc.: hence, <b class="b2">pay what is due</b> as tribute, etc., <span class="bibl">Id.4.35</span>, <span class="bibl">5.84</span>, <span class="bibl">Th.5.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bring in, return</b>, of slaves let out to labour for their master's profit, v.l. <span class="bibl">Aeschin.1.97</span>, cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> generally, <b class="b2">bring, hand over as required</b>, τί τινι <span class="bibl">Hdt.4.64</span>; ὅπλα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.34</span>; εἰς τὰ δημόσια ἀ. ἱερὰ τὰ ἴδια <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>910c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">hand in</b> an accusation, <b class="b2">render</b> accounts, returns, etc., <b class="b3">ἀ. παρανόμων</b> (sc. <b class="b3">γραφήν</b>) <b class="b3"> πρὸς τὸν ἄρχοντα</b> Docum. ap. <span class="bibl">D.18.54</span>, cf.<span class="bibl">52.30</span>; <b class="b3">ἀπήνεγκε παρανόμων</b> (sc. <b class="b3">γραφήν</b>) <b class="b3"> Δημοσθένει</b> Decr. ap. <span class="bibl">D.18.105</span>; λόγον . . ἀπενήνοχεν ἀναλωμάτων <span class="bibl">D.27.20</span>; <b class="b3">λόγον πρὸς τοὺς λογιστάς, λόγον τῇ πόλει</b>, <span class="bibl">Aeschin.3.22</span>; ἀ. τοὺς ἱππεύσαντας <b class="b2">hand in a list of .</b>., <span class="bibl">Lys.16.6</span>; ναύτας <span class="bibl">D.50.6</span>; <b class="b3">ἀ. ἐν τῷ λόγῳ δεδωκώς</b> <b class="b2">having entered</b> in the account, <span class="bibl">Id.49.16</span>:—Pass., <b class="b2">to be returned as</b> so and so, ἀπηνέχθη ἀνώμοτος <span class="bibl">Id.21.86</span>; διαιτητὴς ἀπενηνεγμένος <span class="bibl">Id.52.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">deliver</b> a letter, <span class="bibl">Id.34.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">bring home, receive as wages</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>12</span> (which others refer to signf. <span class="bibl">11.2</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med., <b class="b2">take away with one</b>, <span class="bibl">Hdt.1.132</span>, <span class="bibl">Isoc.6.74</span>, etc.; <b class="b2">carry off</b> a prize, <b class="b3">μετὰ Πᾶνα τὸ δεύτερον ἆθλον ἀποισῇ</b> Theoc.l.c.; κάλλευς πρῶτ' ἀπενεγκαμέναν <span class="title">APl.</span>4.166 (Even.); ἀ. δόξαν <span class="bibl">Hdn.1.5.7</span>; <b class="b2">carry home</b> delicacies from a banquet, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>38</span> (less freq. in Act., <span class="bibl">Id.<span class="title">Nigr.</span>25</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take for oneself, gain, obtain</b>, λέχη ἀλλότρια <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span> 1089</span> codd.; <b class="b2">receive to oneself</b>, μόρον <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>595</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">obtain</b> a decision, <b class="b2">win</b> a lawsuit, δίκην κενὴν θελόντων ἀ. <span class="title">Inscr.Prien.</span>111.150 (i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">bring back for oneself</b>, ὀπίσω <span class="bibl">Hdt.7.152</span>; ἀ. σημεῖα τοῦ θυμῷ μάχεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>6.2</span>; <b class="b3">ἀ. βίον μητρί</b>, i.e. <b class="b2">return to</b> her alive, <span class="bibl">E. <span class="title">Ph.</span>1161</span>; νόστον <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>298</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">C</span> Intr. in Act., <b class="b2">be off</b>, ἀπόφερ' ἐς κόρακας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1221</span>.</span>
|Definition=Hom. only in fut. <b class="b3">-οίσω</b> (Dor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -οισῶ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>779</span>, Med. -οίσομαι <span class="bibl">Theoc.1.3</span>, Luc.<b class="b2">Bis Acc</b>.33) and Ion.aor. <b class="b3">ἀπένεικα</b>: Att. aor. -ήνεγκα <span class="bibl">Th.5.10</span>: aor. 2 -ήνεγκον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>582</span>, etc.: pf. -ενήνοχα <span class="bibl">D. 27.20</span>:—<b class="b2">carry off</b> or <b class="b2">away</b>, τεύχεα δέ σφ' ἀπένεικαν <span class="bibl">Od.16.360</span>, etc.; of a wind, <span class="bibl">Il.14.255</span>, <span class="bibl">Hdt.4.179</span>: metaph., Plu.2.374e; of a disease, <span class="bibl">Hdt.3.66</span>, <span class="bibl">6.27</span>; generally, ἀ. σῆμα <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>614</span>; βρέφος ἐς ἄντρον <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span>16</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>15.1</span>, etc.:—Pass., <b class="b2">to be carried from one's course</b>, ὑπ' ἀνέμων <span class="bibl">Hdt.2.114</span>, cf. <span class="bibl">116</span>; ἀπενεχθέντες ἐς Αιβύην <span class="bibl">Th.7.50</span>, cf. <span class="bibl">6.104</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">exhale, evaporate</b>, <span class="bibl">Anon.Lond.22.25</span>:—Pass., <b class="b2">to be wafted</b>, Plu.2.681a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">carry</b> or <b class="b2">bring back</b>, αὖτις ἀποίσετον ὠκέες ἵπποι <span class="bibl">Il.5.257</span>; ἂψ Ἕκτορι μῦθον ἀποίσειν <span class="bibl">10.337</span>; ἀ. οἴκαδις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>779</span>: —so in Pass., of oracles, ταῦτα ἀπενειχθέντα <span class="bibl">Hdt.1.66</span>,<span class="bibl">158</span>,<span class="bibl">160</span>: but in Pass., also of persons, <b class="b2">return</b>, <span class="bibl">Id.4.164</span>, Th., etc.; <b class="b3">ἀπηνέχθη εἰς . . ἔτι ζῶν</b> <b class="b2">was carried home</b>, of a sick man, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.3.1</span>; τεθνεὼς ἐκ δεσμωτηρίου ἀ. <span class="bibl">Lys.12.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">pay back, return</b>, <span class="bibl">Hdt.1.196</span>, etc.: hence, <b class="b2">pay what is due</b> as tribute, etc., <span class="bibl">Id.4.35</span>, <span class="bibl">5.84</span>, <span class="bibl">Th.5.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bring in, return</b>, of slaves let out to labour for their master's profit, v.l. <span class="bibl">Aeschin.1.97</span>, cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> generally, <b class="b2">bring, hand over as required</b>, τί τινι <span class="bibl">Hdt.4.64</span>; ὅπλα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.34</span>; εἰς τὰ δημόσια ἀ. ἱερὰ τὰ ἴδια <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>910c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">hand in</b> an accusation, <b class="b2">render</b> accounts, returns, etc., <b class="b3">ἀ. παρανόμων</b> (sc. <b class="b3">γραφήν</b>) <b class="b3"> πρὸς τὸν ἄρχοντα</b> Docum. ap. <span class="bibl">D.18.54</span>, cf.<span class="bibl">52.30</span>; <b class="b3">ἀπήνεγκε παρανόμων</b> (sc. <b class="b3">γραφήν</b>) <b class="b3"> Δημοσθένει</b> Decr. ap. <span class="bibl">D.18.105</span>; λόγον . . ἀπενήνοχεν ἀναλωμάτων <span class="bibl">D.27.20</span>; <b class="b3">λόγον πρὸς τοὺς λογιστάς, λόγον τῇ πόλει</b>, <span class="bibl">Aeschin.3.22</span>; ἀ. τοὺς ἱππεύσαντας <b class="b2">hand in a list of .</b>., <span class="bibl">Lys.16.6</span>; ναύτας <span class="bibl">D.50.6</span>; <b class="b3">ἀ. ἐν τῷ λόγῳ δεδωκώς</b> <b class="b2">having entered</b> in the account, <span class="bibl">Id.49.16</span>:—Pass., <b class="b2">to be returned as</b> so and so, ἀπηνέχθη ἀνώμοτος <span class="bibl">Id.21.86</span>; διαιτητὴς ἀπενηνεγμένος <span class="bibl">Id.52.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">deliver</b> a letter, <span class="bibl">Id.34.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">bring home, receive as wages</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>12</span> (which others refer to signf. <span class="bibl">11.2</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med., <b class="b2">take away with one</b>, <span class="bibl">Hdt.1.132</span>, <span class="bibl">Isoc.6.74</span>, etc.; <b class="b2">carry off</b> a prize, <b class="b3">μετὰ Πᾶνα τὸ δεύτερον ἆθλον ἀποισῇ</b> Theoc.l.c.; κάλλευς πρῶτ' ἀπενεγκαμέναν <span class="title">APl.</span>4.166 (Even.); ἀ. δόξαν <span class="bibl">Hdn.1.5.7</span>; <b class="b2">carry home</b> delicacies from a banquet, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Symp.</span>38</span> (less freq. in Act., <span class="bibl">Id.<span class="title">Nigr.</span>25</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take for oneself, gain, obtain</b>, λέχη ἀλλότρια <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span> 1089</span> codd.; <b class="b2">receive to oneself</b>, μόρον <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>595</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">obtain</b> a decision, <b class="b2">win</b> a lawsuit, δίκην κενὴν θελόντων ἀ. <span class="title">Inscr.Prien.</span>111.150 (i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">bring back for oneself</b>, ὀπίσω <span class="bibl">Hdt.7.152</span>; ἀ. σημεῖα τοῦ θυμῷ μάχεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>6.2</span>; <b class="b3">ἀ. βίον μητρί</b>, i.e. <b class="b2">return to</b> her alive, <span class="bibl">E. <span class="title">Ph.</span>1161</span>; νόστον <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>298</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">C</span> Intr. in Act., <b class="b2">be off</b>, ἀπόφερ' ἐς κόρακας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1221</span>.</span>
}}
{{ls
|lstext='''ἀποφέρω''': παρ’ Ὁμήρῳ μόνον ἐν τῷ μέλλ. [[ἀποίσω]] (Δωρ. -οισῶ Ἀριστοφ. Ἀχ. 779, μέσ. -οίσομαι Λουκ. Δὶς κατηγ. 33) καὶ τῷ Ἰων. ἀόρ. [[ἀπένεικα]]: Ἀττ. ἀορ. -ήνεγκα Θουκ. 5. 10· ἀόρ. β΄ -ήνεγκον Ἀριστοφ. Ἀχ. 582, κτλ.: πρκμ. -ενήνοχα Δημ. [[ἔνθα]] κατωτ. Κομίζω τι ἀπό τινος μέρους, [[μεταφέρω]], Λατ. auferre, τεύχεα δέ σφ’ ἀπένεικαν ὑπέρθυμοι θεράποντες Ὀδ. Π. 360, κτλ.· ἐπὶ ἀνέμου, Ξ. 255, Ο. 28, Ἡρόδ. 4. 179, Θουκ. 6. 104, ἴδε κατωτέρω: μεταφ. Πλούτ. 2. 374Ε· ἐπὶ νόσου, Ἡρόδ. 3. 66., 6. 27· [[καθόλου]], ἀπ. [[σῆμα]] Σοφ. Τρ. 614· [[βρέφος]] ἐς ἄστρον Εὐρ. Ἴων 16: - Παθ., ἀποσπῶμαι ἀπὸ τῆς ὁδοῦ μου καὶ φέρομαι πρὸς [[ἄλλο]] [[μέρος]], ὑπ’ ἀνέμων Ἡρόδ. 2. 114, πρβλ. 116· ἀπενεχθέντες ἐς Λιβύην Θουκ. 7. 50· [[ἀπέρχομαι]], ἀπηνέχθη Δημ. 542. 15: - ἀποπνέομαι, ἐξάγομαι, ἀναδίδομαι, ἐπὶ ὀσμῶν, ἀτμῶν, ἀναθυμιάσεων καὶ τῶν τοιούτων, Πλούτ. 2. 681 Α, πρβλ. ἀποφορὰ ΙΙ. ΙΙ. [[φέρω]] [[ὀπίσω]], [[ἐπαναφέρω]], ἐπὶ ἅρματος, τούτω δ’ οὐ [[πάλιν]] [[αὖτις]] ἀποίσετον ὠκέες ἵπποι, τούτους δὲ τοὺς δύο δὲν θ’ ἀποκομίσωσιν [[αὖθις]] εἰς [[τοὐπίσω]] οἱ ταχεῖς ἵπποι, Ἰλ. Ε. 257· ἄψ Ἕκτορι μῦθον ἀποίσει Κ. 337· ἀπ. [[οἴκαδις]] Ἀριστοφ. Ἀχ. 779, πρβλ. Εὐρ. Φοιν. 1161: [[οὕτως]] ἐν τῷ παθ., ἐπὶ ἀγγελίας, [[ταῦτα]] ἀπενειχθέντα Ἡρόδ. 1. 66, 158. 160: - ἀλλ’ ἐν τῷ παθ., [[ὡσαύτως]] ἐπὶ προσώπων, [[ὑποστρέφω]], [[ἐπανέρχομαι]], Ἡρόδ. 4. 164, Θουκ. κτλ.· ἀπηνέχθη εἰς… ἔτι ζῶν, μετηνέχθη εἰς τὸν οἶκόν του κτλ.· ἐπὶ ἀσθενοῦς. Ξεν. Ἑλλ. 3. 3, 1. 2) δίδω [[ὀπίσω]], εἰ δὲ μὴ συμφεροίατο, ἀποφέρειν τὸ [[χρυσίον]] ἐκέετο [[νόμος]] Ἡρόδ. 1. 196, κτλ.: [[ἐντεῦθεν]], [[ἀποτίνω]], πληρώνω τὸ ὀφειλόμενον, π.χ. τὸν φόρον, κτλ., 4. 35., 5. 84, Θουκ. 5. 31· εἰς τὰ ἱερὰ ἀπ. τὰ ἴδια Πλάτ. Νομ. 910 C: - [[ἀποφέρω]], [[φέρω]] τὸ γιγνόμενον ἐκ τῆς ἐργασίας μου, ἐπὶ οἰκετῶν, «εἶχε δὲ οἰκέτας δημιουργοὺς τῆς σκυτοτομικῆς τέχνης [[δέκα]], ὧν [[ἕκαστος]] τούτῳ ἀπέφερε δύο ὀβολούς», διάφ. γραφ. ἐν Αἰσχίν. 14.1, Φιλόστρ. 664. 3) [[καθόλου]], [[φέρω]], [[κομίζω]], [[παραδίδω]] τι ὡς αἰτηθὲν παρ’ ἐμοῦ, τί τινι Ἡρόδ. 4. 64· ὅπλα Ξεν. Κύρ. 7. 5, 34. ΙΙΙ. ὡς Ἀττ. δικανικὸς ὅρος, [[εἰσάγω]] κατηγορίαν, λογαριασμούς, φόρους ἢ εἰσπράξεις, κτλ., ἀπ. γραφήν πρὸς τὸν ἄρχοντα παρὰ Δημ. 243. 11, πρβλ. 1244. 14, Αἰσχίν. 56, ἐν τέλ. ἀπήνεγκε παρανόμων [ἐνν. γραφὴν] Δημοσθένει Δημ. 261.19· λόγον… ἀπενήνοχεν ἀναλωμάτων ὁ αὐτ. 819. 22· ἀπ. τοὺς ἱππεύσαντας, [[εἰσάγω]] κατάλογον τῶν..., Λυσ. 146. 10· ναύτας Δημ. 1208. 6· ἀπ. ἐν τῷ λόγῳ, [[ἐπάγω]] εἰς τὸν λογαριασμὸν, ὁ αὐτ. 1189. 8: - Παθ., εἰσάγομαι, παραδίδομαι ὡς..., ἀπηνέχθη [[ἀνώμοτος]] ὁ αὐτ. 542.13· διαιτητὴς ἀπενηνεγμένος ὁ αὐτ. 1144.14. 2) [[κομίζω]], [[παραδίδω]] ἐπιστολὴν, ὁ αὐτ. 909.14. IV. [[φέρω]] εἰς τὰ ἴδια, [[λαμβάνω]] ὡς μισθὸν, Λουκ. Τίμ. 12 ([[ὅπερ]] ἕτεροι ἀναφέρουσιν εἰς τὴν σημασ. ΙΙ. 2). V. ἀμετάβ., [[φεύγω]], ἀναχωρῶ, ὡς τὸ [[ἄπαγε]], ἀπόφερ’ ἐς κόρακας Ἀριστοφ. Εἰρ. 1221. Β. Μέσ.. [[λαμβάνω]], [[φέρω]] μετ’ [[ἐμαυτοῦ]], Ἡρόδ. 1. 132, Ἰσοκρ. 131C, κτλ.· [[λαμβάνω]], [[κερδίζω]], ἐπὶ βραβείου, [[μετὰ]] Πᾱνα τὸ δεύτερον [[ἆθλον]] ἀποισῇ Θεόκρ. 1. 3: κάλλευς πρῶτ’ ἀπενεγκαμέναν Ἀνθ. Πλαν. 166· ἀπ. δόξαν Ἡρωδιαν. 1. 5· [[λαμβάνω]] καὶ [[φέρω]] μετ’ ἐμοῦ εἰς τὴν οἰκίαν μου ἐκλεκτὰ ἐδέσματα ἐκ συμποσίου εἰς ὅ [[ἤμην]] κεκλημένος, Λουκ. Συμπόσ. 38· (σπανιώτερον ἐν τῷ ἐνεργ., αὐτ. Νιγρ. 25). 2) κτῶμαι, [[λαμβάνω]], λέχη ἀλλότρια Εὐρ. Ἠλ. 1089· [[δέχομαι]], [[λαμβάνω]], [[μόρον]] ὁ αὐτ. Φοίν. 595. ΙΙ. ἀποκομίζομαι, [[ὀπίσω]] Ἡρόδ. 7.152· σαφῆ δὲ καὶ αὐτὸς σημεῖα ἀπενεγκάμενος τοῦ θυμῷ μάχεσθαι Ξεν. Ἀγησ. 6. 2· [[οὕτως]], οὐδ’ ἀποίσεται βίον τῇ καλλιτόξῳ μητρὶ Μαινάλου κόρῃ, «οὐδ’ ἀπαλλάξας ἐπανήξει ζῶν πρὸς τὴν καλλίτοξον μητέρα» (Σχόλ.) Εὐρ. Φοίν. 1161· πρβλ. Ι. Α. 298.
}}
}}