3,273,773
edits
(13_6b) |
(6_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0014.png Seite 14]] (vgl. ἅγος, ἅζω), c. gen., heilig, einer Gottheit geweiht; ἱερὸν θεοῦ ἅγιον Her. 2, 41; ἱερὸν [[μάλα]] ἅγιον Xen. Hell. 3, 2, 14; [[θυσία]] Isocr. 10, 63, wo vor Bekk. ἁγίους θυσίας stand; Ἀφροδίτης 2, 41; so auch Isocr. Areop. 49; superlat. Xen. Hell. 3, 2, 14; Plat. Critia 116 c; Sp.; – absolut, ehrwürdig, Ar. Av. 522; scheuerregend, rein ([[σεβάσμιος]], [[καθαρός]]); mit [[σεμνός]] verbunden, [[νοῦς]] Plat. Soph. 249 a; [[πατρίς]] Crit. 51 a; auch allein, [[τόπος]] Legg. X, 904 d; συμβόλαια V, 279 c; ἁγιώτατα σώματα Plut. Symp. 5, 7, 5. Bei Tragikern findet sich das Wort nicht. denn Aesch. Suppl. 858 ist zw. L. – Sehr häufig im N. F. heilig, rein, abgesondert. In der Bdtg: verflucht, wie sacer, [[μιαρός]], Cratin. in B. A. p. 337. Auch adv. ἁγίως. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0014.png Seite 14]] (vgl. ἅγος, ἅζω), c. gen., heilig, einer Gottheit geweiht; ἱερὸν θεοῦ ἅγιον Her. 2, 41; ἱερὸν [[μάλα]] ἅγιον Xen. Hell. 3, 2, 14; [[θυσία]] Isocr. 10, 63, wo vor Bekk. ἁγίους θυσίας stand; Ἀφροδίτης 2, 41; so auch Isocr. Areop. 49; superlat. Xen. Hell. 3, 2, 14; Plat. Critia 116 c; Sp.; – absolut, ehrwürdig, Ar. Av. 522; scheuerregend, rein ([[σεβάσμιος]], [[καθαρός]]); mit [[σεμνός]] verbunden, [[νοῦς]] Plat. Soph. 249 a; [[πατρίς]] Crit. 51 a; auch allein, [[τόπος]] Legg. X, 904 d; συμβόλαια V, 279 c; ἁγιώτατα σώματα Plut. Symp. 5, 7, 5. Bei Tragikern findet sich das Wort nicht. denn Aesch. Suppl. 858 ist zw. L. – Sehr häufig im N. F. heilig, rein, abgesondert. In der Bdtg: verflucht, wie sacer, [[μιαρός]], Cratin. in B. A. p. 337. Auch adv. ἁγίως. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἅγιος''': [ᾰ], -α, -ον, (ἅγος ἢ [[ἄγος]]), ὁ καθιερωμένος τοῖς θεοῖς, Λατ. sacer, [[ὅθεν]] I. ἐπὶ καλῆς σημασίας, [[ἱερός]], [[ἅγιος]]· περὶ πραγμάτων, ἰδίως ναῶν, Ἀφροδίτης ἱρὸν ἅγιον, Ἡρόδ. 2. 41· ἱρὸν Ἡρακλέους ἅγιον, αὐτ. 44· πρβλ. Πλάτ. Κριτί. 116C, Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 19. ― Ἐν τοῖς χωρίοις τούτοις ἡ γεν. λαμβάνεται [[πολλάκις]] ὡς ἐξηρτημένη ἐκ τοῦ ἅγιον, = ἀφιερωμένον εἰς τὴν Ἀφροδίτην, κτλ.· ἀλλὰ πιθανῶς τοῦτο εἶνε ἐσφαλμένον· ἀλλ᾿ [[ὅμως]] οὕτω πρέπει νὰ ἔχῃ τὸ [[πρᾶγμα]] ἐν Λουκ. Συρ. Θ. 13 (νηὸν ἐπὶ χάσματι Ἥρης ἅγιον ἐστήσατο): ― [[καθόλου]], θυσίαι, ξυμβόλαια, Ἰσοκρ. 218D, Πλάτ.· μητρός… ἐστι πατρὶς ἁγιώτερον, ὁ αὐτ. Κρίτ. 51Α. [[ὅρκος]] ἅγ., Ἀριστ. θαυμ. ἀκ. 57. 1: τὸ ἅγιον, ὁ [[ναός]], Ἑβδ., κτλ.· τὰ ἅγια τῶν ἁγίων, τὸ ἄδυτον· αὐτ. Πρβλ. Ἐπιστ. Ἑβρ. θ΄. 3. 2) ἐπὶ προσώπων, [[ἅγιος]], [[εὐσεβής]], [[ἁγνός]], Ἀριστοφ. Ὄρν. 522 (ἀνάπ.): ― Ἐπίρρ. [[ἁγίως]] καὶ σεμνῶς ἔχειν, Ἰσοκρ. 226C. Συχν. παρὰ τοῖς Ἑβδ., Κ. Δ., κτλ. ΙΙ. ἐπὶ κακῆς σημασίας, ἐπικατάρατος, [[μιαρός]], [[ἐναγής]], ὡς τὸ Λατ. sacer, Κρατῖν. Ἄδηλ. 35, Ἀντιφ. Λύκ. 7, Εὐστ. 1356. 59. ― Ἡ [[λέξις]] [[οὐδαμοῦ]] εὑρίσκεται παρ’ Ὁμ. ἢ Ἡσ. καὶ εἶνε [[σπανία]] παρ’ Ἀττ. (ἴδε ἀνωτ.) οὐδ’ εὑρίσκεταί που παρὰ τοῖς Τραγ. οἵτινες μεταχειρίζονται ἀντ’ αὐτῆς τὸ [[ἁγνός]], Pors. Εὐρ. Μήδ. 752. | |||
}} | }} |