Anonymous

προμηθέομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έομαι)(?s)(.*)btext=(-οῦμαι)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1οῦμαι"
(6_13b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έομαι)(?s)(.*)btext=(-οῦμαι)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1οῦμαιοῦμαι")
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=promitheomai
|Transliteration C=promitheomai
|Beta Code=promhqe/omai
|Beta Code=promhqe/omai
|Definition=2sg. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> προμήθεσαι Archil.(?) in <span class="bibl"><span class="title">PLit.Lond.</span>54</span>:—<b class="b2">to be</b> <b class="b3">προμηθής</b>, <b class="b2">use forethought, take care</b>, c. gen., σέο, μὴ πλήξω <span class="bibl">Hdt.3.78</span>; τινὸς ὅπως . . <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>26p.479M.</span>; ὑπέρ τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>316c</span>; περί τι <span class="bibl">Id.<span class="title">La.</span> 198e</span>: abs., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>3.73</span>, al.: c. inf., <span class="bibl">Alciphr.1.10</span>: c. acc. rei, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>20</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>45a</span>: c. acc. pers., <b class="b2">show regard</b> or <b class="b2">respect for</b>, <b class="b3">ἑωυτόν</b> (v.l. [[ἑωυτοῦ]]) <span class="bibl">Hdt.2.172</span>, cf. <span class="bibl">9.108</span>, <span class="title">Syria</span>13.256 (ii B.C.):— neut. part. <b class="b3">προμηθεόμενον</b>, abs. in pass. sense, <b class="b2">care being taken</b>, <b class="b3">ὡς μὴ... ὅπως μὴ . .</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>47</span>,<span class="bibl">69</span>.—An Act. form is found in Gal., ἡ φύσις προμηθοῦσα τῷ σώματι 15.277.</span>
|Definition=2sg. προμήθεσαι Archil.(?) in ''PLit.Lond.''54:—to [[be]] [[προμηθής]], [[use forethought]], [[take care]], c. gen., σέο, μὴ πλήξω [[Herodotus|Hdt.]]3.78; τινὸς ὅπως… Hierocl. ''in CA''26p.479M.; ὑπέρ τινος [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 316c; περί τι Id.''La.'' 198e: abs., Hp.''Vict.''3.73, al.: c. inf., Alciphr.1.10: c. acc. rei, Hp.''Fract.''20, Pl.''Cri.''45a: c. acc. pers., [[show regard]] or [[respect for]], [[ἑωυτόν]] ([[varia lectio|v.l.]] [[ἑωυτοῦ]]) [[Herodotus|Hdt.]]2.172, cf. 9.108, ''Syria''13.256 (ii B.C.):—neut. part. [[προμηθεόμενον]], abs. in pass. sense, [[care being taken]], <b class="b3">ὡς μὴ... ὅπως μὴ</b>, Hp.''Art.''47,69.—An Act. form is found in Gal., ἡ φύσις προμηθοῦσα τῷ σώματι 15.277.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0734.png Seite 734]] dep. med., vorher sorgen, fürsorgen; bei Aesch. Prom. 381 l. d.; ἑωυτοῦ, für sich selbst sorgen, Her. 2, 172, wie Plat. Crit. 44 e, auch τον ἀδελφόν, den Bruder berücksichtigen oder achten, 9, 108; ὀρθῶς προμηθεῖ ίπὲρ ἐμοῦ, Plat. Prot. 316 c d; auch ὅτι ἡ [[στρατηγία]] κάλλιστα προμηθεῖται τά τε ἄλλα καὶ περὶ τὸ μέλλον ἔσεσθαι, Lach. 198 e; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0734.png Seite 734]] dep. med., vorher sorgen, fürsorgen; bei Aesch. Prom. 381 l. d.; ἑωυτοῦ, für sich selbst sorgen, Her. 2, 172, wie Plat. Crit. 44 e, auch τον ἀδελφόν, den Bruder berücksichtigen oder achten, 9, 108; ὀρθῶς προμηθεῖ ίπὲρ ἐμοῦ, Plat. Prot. 316 c d; auch ὅτι ἡ [[στρατηγία]] κάλλιστα προμηθεῖται τά τε ἄλλα καὶ περὶ τὸ μέλλον ἔσεσθαι, Lach. 198 e; Sp.
}}
{{bailly
|btext=[[προμηθοῦμαι]];<br /><i>ao.</i> προὐμηθήθην;<br />prendre d'avance soin de, veiller aux intérêts de, gén. <i>ou</i> acc. ; προμηθεῖσθαι [[μή]] HDT veiller à ce que… ne.<br />'''Étymologie:''' [[προμηθής]].
}}
{{elnl
|elnltext=προμηθέομαι [προμηθής] voorzorgsmaatregelen treffen:. χρὴ προμηθεῖσθαι ὧδε men moet de volgende voorzorgsmaatregelen nemen Hp. Vict. 3.73; μόνον προμηθεόμενον ὡς μή... alleen maar erop bedacht dat niet Hp. Art. 47. vooruit denken om, bezorgd zijn voor; met gen..; προμηθεόμενος σέο bezorgd om jou Hdt. 3.78.5; met ὑπέρ + gen..; ὀρθῶς... προμηθῇ... ὑπὲρ ἐμοῦ het is juist dat je aan mijn belang denkt Plat. Prot. 316c; met περί + acc..; ἡ στρατηγία... προμηθεῖται... καὶ περὶ τὸ μέλλον ἔσεσθαι veldheerschap kijkt met name vooruit naar wat komen gaat Plat. Lach. 198e; met acc. v. h. inw. obj..; ταῦτα προμηθοῦμαι daarvoor ben ik bezorgd Plat. Crit. 45a; met μή + conj.. προμηθεόμενος μὴ πλήξῃ τὸν Γωβρύην bezorgd dat hij Gobryas zou raken Hdt. 3.78.4. respecteren, met acc.: προμηθεόμενος τὸν ἀδελφέον uit respect voor zijn broer Hdt. 9.108.1.
}}
{{elru
|elrutext='''προμηθέομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[заблаговременно заботиться]], [[иметь попечение]] (τινος Her., περί и [[ὑπέρ]] τινος Plat.);<br /><b class="num">2</b> (преимущ. с отрицанием) остерегаться, опасаться: προμηθεόμενος [[σέο]], μὴ πλήξω Her. я остерегаюсь, как бы не попасть в тебя; καὶ [[ταῦτα]] προμηθοῦμαι, καὶ ἄλλα [[πολλά]] Plat. я опасаюсь и этого, и многого другого;<br /><b class="num">3</b> [[окружать уважением]], [[почитать]] (προμηθεόμενος τὸν ἀδελφεόν Her.).
}}
{{lsm
|lsmtext='''προμηθέομαι:''' ([[προμηθής]]), μέλ. <i>-ήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>προὐμηθήθην</i>· αποθ.· [[φροντίζω]] εκ των προτέρων, [[προνοώ]] για [[κάτι]], με γεν., σε Ηρόδ.· [[ὑπέρ]] τινος, [[περί]] τι, σε Πλάτ.· απόλ., σε Αισχύλ.· γενικά, [[προσέχω]], Λατ. cavere, [[προμηθέομαι]] μή..., σε Ηρόδ.· με αιτ., [[δείχνω]] [[εκτίμηση]] ή σεβασμό για, στον ίδ., Πλάτ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προμηθέομαι''': μέλλ. -ήσομαι· ἀόρ. προὐμηθήθην Ἱππ. 617. 52., 790G· ἀποθ., εἶμαι [[προμηθής]], [[φροντίζω]] [[προηγουμένως]], προνοῶ [[περί]] τινος, [[μετὰ]] γεν., πρ. [[ἑωυτοῦ]] Ἡρόδ. 2. 172· ὑπέρ τινος Πλάτ. Πρωτ. 316C· [[περί]] τι ὁ αὐτ. ἐν Λάχ. 198Ε· ἀπολ., Αἰσχύλ. Πρ. 381· μετ’ ἀπαρ., Ἀλκίφρων 1. 10· ― [[καθόλου]], [[προσέχω]], Λατ. cavere, πρ. μή... Ἡρόδ. 3. 78· ― μετ’ αἰτιατ. προσώπ., δεικνύω σεβασμὸν [[περί]] τινος, ὁ αὐτ. 9. 108· μετ’ αἰτ. πράγμ., Ἱππ. 765D, Πλάτ. Κρίτων 45Α· ― οὐδ. μετοχ., προμηθεόμενον, ἀπολ. ἐπὶ παθ. σημασίας, διδομένης προσοχῆς…, ὡς μή..., [[ὅπως]] μή... Ἱππ. 813G, 831Η.
|lstext='''προμηθέομαι''': μέλλ. -ήσομαι· ἀόρ. προὐμηθήθην Ἱππ. 617. 52., 790G· ἀποθ., εἶμαι [[προμηθής]], [[φροντίζω]] [[προηγουμένως]], προνοῶ [[περί]] τινος, μετὰ γεν., πρ. [[ἑωυτοῦ]] Ἡρόδ. 2. 172· ὑπέρ τινος Πλάτ. Πρωτ. 316C· [[περί]] τι ὁ αὐτ. ἐν Λάχ. 198Ε· ἀπολ., Αἰσχύλ. Πρ. 381· μετ’ ἀπαρ., Ἀλκίφρων 1. 10· ― [[καθόλου]], [[προσέχω]], Λατ. cavere, πρ. μή... Ἡρόδ. 3. 78· ― μετ’ αἰτιατ. προσώπ., δεικνύω σεβασμὸν [[περί]] τινος, ὁ αὐτ. 9. 108· μετ’ αἰτ. πράγμ., Ἱππ. 765D, Πλάτ. Κρίτων 45Α· ― οὐδ. μετοχ., προμηθεόμενον, ἀπολ. ἐπὶ παθ. σημασίας, διδομένης προσοχῆς…, ὡς μή..., [[ὅπως]] μή... Ἱππ. 813G, 831Η.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -ήσομαι aor1 προὐμηθήθην [[προμηθής]]<br />Dep to [[take]] [[care]] [[beforehand]], to [[provide]] for, c. gen., Hdt.; [[ὑπέρ]] τινος, [[περί]] τι Plat.; absol., Aesch.: —[[generally]], to [[take]] [[heed]], Lat. cavere, πρ. μὴ… Hdt.: —c. acc. to [[show]] [[regard]] or [[respect]] for, Hdt., Plat.
}}
}}