3,277,180
edits
(13_6a) |
(Bailly1_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0540.png Seite 540]] τινά, Jemanden mit einem [[δεῖπνον]] bewirthen, vgl. s. v. v. [[δεῖπνον]] und [[δειπνέω]]. Homer zweimal: Aegisthos tödtet den Agamemnon δειπνίσσας, ὥς [[τίς]] τε κατέκτανε βοῦν ἐπὶ φάτνῃ Odyss. 4, 535. 11, 411, nicht = »nachdem er ihn bewirthet hatte«, sondern aorist. in der Bedeutung des Anfangens, = »nachdem er ihm ein Mahl ([[δεῖπνον]]) vorgesetzt hatte«; übrigens gab es eine var. lect. δειπνήσας, bei der [[δειπνέω]] = bewirthen. – Comic.; Xen. Cyr. 4, 5, 5, u. öfter; δεῖπνόν τινα Matro bei Ath. IV, 134 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0540.png Seite 540]] τινά, Jemanden mit einem [[δεῖπνον]] bewirthen, vgl. s. v. v. [[δεῖπνον]] und [[δειπνέω]]. Homer zweimal: Aegisthos tödtet den Agamemnon δειπνίσσας, ὥς [[τίς]] τε κατέκτανε βοῦν ἐπὶ φάτνῃ Odyss. 4, 535. 11, 411, nicht = »nachdem er ihn bewirthet hatte«, sondern aorist. in der Bedeutung des Anfangens, = »nachdem er ihm ein Mahl ([[δεῖπνον]]) vorgesetzt hatte«; übrigens gab es eine var. lect. δειπνήσας, bei der [[δειπνέω]] = bewirthen. – Comic.; Xen. Cyr. 4, 5, 5, u. öfter; δεῖπνόν τινα Matro bei Ath. IV, 134 d. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> δειπνιῶ, <i>ao.</i> ἐδείπνισα, <i>pf. inus. ; pf. Pass.</i> δεδείπνισμαι;<br />recevoir à dîner.<br />'''Étymologie:''' [[δεῖπνον]]. | |||
}} | }} |