3,274,502
edits
(13_6b) |
(Bailly1_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0940.png Seite 940]] ἡ, die Billigkeit, nach Plat. defin. 412 b u. Arist. Eth. Nic. 5, 10 Milderung des strengen Rechtes mit Berücksichtigung der Umstände, ἐπιεικείᾳ τινὶ δ, καίᾳ χρώμενον Plat. Legg. V, 735 a. Vgl. οὐκ ἄξιον [[οὔτε]] κατὰ [[χάριν]] [[οὔτε]] κατ' ἐπιείκειαν [[οὔτε]] κατ' ἄλλο οὐδὲν ἢ κατὰ τοὺς ὅρκους ψηφίσασθαι Isocr. 18, 34, wie εἰ δὲ δεῖ τὰς χάριτας καὶ τὰς ἐπιεικείας ἀνελόντας τὸν ἀκριβέστατον τῶν λόγων εἰπεῖν, ohne Rücksicht auf Dank oder Billigkeit, 4, 63; καὶ πρᾳότης Plut. Pericl. 39; Caes. 57 ist ἐπιεικείας [[ἱερόν]] Clementiae fanum, wie auch Thuc. [[οἶκτος]] καὶ ἐπ. vrbdt, 3, 48. Allgemeiner, gute, anständige Lebensweise, der [[ἀκολασία]] entggstzt, Lys. 16, 11. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0940.png Seite 940]] ἡ, die Billigkeit, nach Plat. defin. 412 b u. Arist. Eth. Nic. 5, 10 Milderung des strengen Rechtes mit Berücksichtigung der Umstände, ἐπιεικείᾳ τινὶ δ, καίᾳ χρώμενον Plat. Legg. V, 735 a. Vgl. οὐκ ἄξιον [[οὔτε]] κατὰ [[χάριν]] [[οὔτε]] κατ' ἐπιείκειαν [[οὔτε]] κατ' ἄλλο οὐδὲν ἢ κατὰ τοὺς ὅρκους ψηφίσασθαι Isocr. 18, 34, wie εἰ δὲ δεῖ τὰς χάριτας καὶ τὰς ἐπιεικείας ἀνελόντας τὸν ἀκριβέστατον τῶν λόγων εἰπεῖν, ohne Rücksicht auf Dank oder Billigkeit, 4, 63; καὶ πρᾳότης Plut. Pericl. 39; Caes. 57 ist ἐπιεικείας [[ἱερόν]] Clementiae fanum, wie auch Thuc. [[οἶκτος]] καὶ ἐπ. vrbdt, 3, 48. Allgemeiner, gute, anständige Lebensweise, der [[ἀκολασία]] entggstzt, Lys. 16, 11. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />convenance, modération, équité ; <i>en gén.</i> douceur, bonté ; la Clémence personnifiée.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιεικής]]. | |||
}} | }} |