Anonymous

aqua: Difference between revisions

From LSJ
1 byte removed ,  13 August 2017
m
Text replacement - "]]>" to "]]"
m (Text replacement - "<number opt="n">plur.</number>" to "plur.")
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăqua</b>: ae (ACVA, Inscr. Grut. 593, 5;<br /><b>I</b> gen. aquāï, Plaut. Mil. 2, 6, 71; Lucr. 1, 284; 1. 285; 1, 307; 1, 454 et saep.; Verg. A. 7, 464; poët. ap. Cic. Div. 1, 9, 15; Cic. Arat. 179; Prud. Apoth. 702; the dat. aquaï also [[was]] used acc. to [[Charis]]. p. 538; v. Neue, Formenl. I. pp. 9, 11, 12; pp. 14 sq.; aquae, as trisyl., Lucr. 6, 552 Lachm.), f. cf. Sanscr. ap = [[water]]; Wallach. apa, and Goth. ahva = [[river]]; old Germ. Aha; [[Celt]]. achi; and the Gr. [[proper]] names Μεσς-άπι-οι and γῆ Ἀπί-α, and the Lat. Apuli, Apiola; prob. [[ultimately]] con. [[with]] Sanscr. ācus = [[swift]], ācer, and [[ὠκύς]]>, from the [[notion]] of [[quickly]], [[easily]] [[moving]]. [[Curtius]]..<br /> Water, in its [[most]] gen. signif. (as an [[element]], rainwater, [[river]]-[[water]], [[sea]]-[[water]], etc.; in [[class]]. Lat. [[often]] plur. to [[denote]] [[several]] streams, springs, in one [[place]] or [[region]], and com. plur. in Vulg. O. T. [[after]] the [[Hebrew]]): aër, [[aqua]], [[terra]], vapores, Quo pacto fiant, Lucr. 1, 567: SI. AQVA. PLVVIA. NOCET, Fragm. of the XII. Tab. ap. Dig. 40, 7, 21; cf. Dirks. Transl. p. 486; so also of titles in the Digg. 39, 3; cf. ib. 43, 20: [[pluvialis]], [[rain]]-[[water]], Ov. M. 8, 335, and Sen. Q. N. 3, 1; so, aquae pluviae, Cic. Mur. 9, 22; Plin. 2, 103, 106, § 233; Quint. 10, 1, 109 (and pluviae absol., Cic. Att. 15, 16, B; Lucr. 6, 519; Verg. G. 1, 92; Ov. F. 2, 71; Plin. 2, 106, 110, § 227); so, caelestes aquae, Hor. Ep. 2, 1, 135; Liv. 4, 30, 7; 5, 12, 2; Plin. 17, 2, 2, § 14; so, aquae de nubibus, Vulg. 2 Reg. 22, 12: aquae nivis, [[snow]]-[[water]], ib. Job, 9, 30: [[fluvialis]], [[river]]-[[water]], Col. 6, 22; so, [[aqua]] fluminis, Vulg. Jer. 2, 18: aquaï [[fons]], Lucr. 5, 602: [[fons]] aquae, Vulg. Gen. 24, 13: fontes aquarum, ib. Joel, 1, 20: [[flumen]] aquae, Verg. A. 11, 495: [[fluvius]] aquae, Vulg. Apoc. 22, 1: [[rivus]] aquae, Verg. E. 8, 87: rivi aquarum, Vulg. Isa. 32, 2: [[torrens]] aquae, ib. Macc. 5, 40; and plur., ib. Jer. 31, 9: [[dulcis]], [[fresh]]-[[water]], Fr. eau douce, Lucr. 6, 890: [[fons]] aquae [[dulcis]], Cic. Verr. 4, 118; and plur.: aquae dulces, Verg. G. 4, 61; id. A. 1, 167: marina, [[sea]]-[[water]] (v. also [[salsus]], [[amarus]]), Cic. Att. 1, 16; so, aquae maris, Vulg. Gen. 1, 22; ib. Exod. 15, 19: [[dulcis]] et amara [[aqua]], ib. Jac. 3, 11: [[perennis]], [[never]]-[[failing]], Liv. 1, 21; and plur.: quo in summo ([[loco]]) est aequata agri [[planities]] et aquae perennes, Cic. Verr. 4, 107: [[aqua]] [[profluens]], [[running]]-[[water]], id. Off. 1, 16, 52; so, currentes aquae, Vulg. Isa. 30, 25; so, [[aqua]] viva, [[living]]-[[water]], Varr. L. L. 5, 26, 35; Vulg. Gen. 26, 19; and plur.: aquae vivae, ib. Num. 19, 17; and in a [[spiritual]] [[sense]]: [[aqua]] viva, ib. Joan. 4, 10; so, vitae, ib. Apoc. 22, 17: aquae viventes, ib. Lev. 14, 5: stagna aquae, [[standing]]-[[water]], Prop. 4, 17, 2; and plur., Vulg. Psa. 106, 35; so, stativae aquae, Varr. ap. Non. p. 217, 2: aquae de puteis, [[well]]-[[water]], Vulg. Num. 20, 17: [[aqua]] de cisternā, cisternwater, ib. 2 Reg. 23, 16; so, [[aqua]] cisternae, ib. Isa. 36, 16: aquae pessimae, ib. 4 Reg. 2, 19: [[aqua]] [[recens]], Verg. A. 6, 636: turbida, Vulg. Jer. 2, 18: crassa, ib. 2 Macc. 1, 20: munda, ib. Heb. 10, 22: purissima, ib. Ezech. 34, 18: aquae calidae, [[warm]]-[[water]], ib. Gen. 36, 24; and absol.: [[calida]], [[Cato]], R. R. 156, 3; Plin. 25, 7, 38, § 77; Tac. G. 22; and contr.: [[calda]], Col. 6, 13; Plin. 23, 4, 41, § 83: [[aqua]] [[fervens]], [[boiling]]-[[water]]: aliquem aquā ferventi perfundere, Cic. Verr. 1, 67: [[aqua]] [[frigida]], [[cold]]-[[water]], Plaut. Cist. 1, 1, 37; Vulg. Prov. 25, 23; ib. Matt. 10, 42; and absol.: [[frigida]], Cels. 1, 5; Plin. Ep. 3, 5, 11; Quint. 5, 11, 31: [[aqua]] [[decocta]], [[water]] [[boiled]] and [[then]] cooled [[with]] [[ice]] or [[snow]], Mart. 14, 116; and absol.: [[decocta]], Juv. 5, 50; Suet. Ner. 48 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Particular phrases.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Praebere aquam, to [[invite]] to a [[feast]], to [[entertain]] ([[with]] ref. to the [[use]] of [[water]] at [[table]] for [[washing]] and [[drinking]]), Hor. S. 1, 4, 88 (cf. id. ib. 2, 2, 69).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aquam aspergere alicui, to [[give]] [[new]] [[life]] or [[courage]], to [[animate]], [[refresh]], [[revive]] (the [[fig]]. taken from [[sprinkling]] one [[who]] is in a [[swoon]]): ah, adspersisti aquam! Jam rediit [[animus]], Plaut. Truc. 2, 4, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aqua et [[ignis]], to [[express]] the [[most]] [[common]] necessaries of [[life]]: non aquā, non igni, ut aiunt, locis pluribus utimur [[quam]] amicitiā, Cic. Lael. 6, 22.—Hence aquā et igni interdicere alicui, to [[deny]] [[intercourse]] or [[familiarity]] [[with]] one, to [[exclude]] from [[civil]] [[society]], to [[banish]], Cic. Phil. 1, 9; so the [[bride]], on the [[day]] of [[marriage]], [[received]] from the [[bridegroom]] [[aqua]] et [[ignis]], as a [[symbol]] of [[their]] [[union]]: aquā et igni tam interdici solet damnatis [[quam]] accipiunt nuptae, [[videlicet]] [[quia]] hae duae res humanam vitam [[maxime]] [[continent]], Paul. ex Fest. p. 3 Müll. (this [[custom]] is [[differently]] explained in Varr. L. L. 5, 9, 18): aquam et terram petere, of an [[enemy]] ([[like]] γῆν καὶ [[ὕδωρ]] αἰτεῖν), to [[demand]] [[submission]], Liv. 35, 17: aquam ipsos (hostes) terramque poscentium, ut [[neque]] fontium haustum nec solitos cibos relinquerent deditis, Curt. 3, 10, 8.— Provv.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Ex uno [[puteo]] similior [[numquam]] [[potis]] Aqua aquaï sumi [[quam]] haec est [[atque]] ista [[hospita]], [[you]] can't [[find]] [[two]] peas [[more]] [[like]], Plaut. Mil. 1, 6, 70 sq.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In aquā scribere = καθ ὕδατος γράφειν, to [[write]] in [[water]], of [[something]] [[transient]], [[useless]]: [[cupido]] [[quod]] dicit amanti, In [[vento]] et rapidā scribere [[oportet]] aquā, Cat. 70, 4 (cf. Keats' [[epitaph]] on [[himself]]: here lies one whose [[name]] [[was]] [[writ]] in [[water]]; and the Germ., etwas hinter [[die]] Feueresse schreiben).—<br /><b>II</b> Water, in a [[more]] restricted [[sense]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[sea]]: coge, ut ad aquam [[tibi]] [[frumentum]] Ennenses metiantur, on the [[sea]]-[[coast]], Cic. Verr. 2, 3, 83: laborum quos ego [[sum]] terrā, quos ego [[passus]] aquā, Ov. P. 2, 7, 30: findite remigio aquas! id. F. 3, 586.—Trop.: Venimus in portum ... Naviget [[hinc]] aliā jam mihi [[linter]] aquā, in [[other]] waters [[let]] my [[bark]] [[now]] [[sail]] (cf. Milton in the [[Lycidas]]: To-[[morrow]] to [[fresh]] woods and pastures [[new]]), Ov. F. 2, 864.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> = la. cus, a [[lake]]: Albanae aquae [[deductio]], Cic. Div. 1, 44 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A [[stream]], a [[river]]. in Tuscae gurgite [[mersus]] aquae, i. e. [[Albula]], Ov. F. 4, 48: alii in aquam caeci ruebant, Liv. 1, 27: [[sonitus]] multarum aquarum, of [[many]] streams, Vulg. Isa. 17, 12; ib. Apoc. 1, 15; 19, 6: [[lignum]], [[quod]] plantatum est [[secus]] [[decursus]] aquarum, [[along]] the watercourses, ib. Psa. 1, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> Rain: [[cornix]] [[augur]] aquae, Hor. C. 3, 17, 12: deūm [[genitor]] effusis aethera siccat aquis, Ov. F. 3, 286: multā [[terra]] madescit aquā, id. ib. 6, 198: aquae magnae bis eo [[anno]] fuerunt, [[heavy]] rains, a [[flood]], [[inundation]], Liv. 24, 9; 38, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>E</b> In the plur., [[medicinal]] springs, waters, baths.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: ad aquas venire, Cic. Planc. 27, 65; id. Fam. 16, 24, 2: aquae caldae, Varr. L. L. 9, 69, p. 219 Müll.: aquae calidae, Plin. 2, 103, 106, § 227: aquae medicatae, Sen. Q. N. 3, 25: aquae Salutiferae, Mart. 5, 1.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; As [[prop]]. [[noun]], Waters. Some of the [[most]] [[important]] were.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Ăquae Ăpollĭnāres, in [[Etruria]], prob. the Phoebi vada of Mart. 6, 42, 7, [[now]] Bagni di Stigliano, Tab. Peut.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Ăquae Aurēlĭae, in the Black Forest in [[Germany]], [[now]] Baden-Baden, Inscr.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Ăquae [[Baiae]], in [[Campania]], Prop. 1, 11, 30; earlier called Ăquae Cūmānae, Liv. 41, 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> Ăquae Călĭdae,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[Britain]], [[now]] Bath; also called Ăquae Sōlis, Itin Anton.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[Zeugitana]] on the Gulf of [[Carthage]], [[now]] Hammam Gurbos, Liv. 30, 24, 9; Tab. Peut.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[Gallia]], [[now]] Vichy on the Allier, Tab. Theod.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>e</b> Ăquae Cĭcĕrōnĭānae, at [[Cicero]]'s [[villa]] at [[Puteoli]], Plin. 31, 2, 3, § 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>f</b> Ăquae Mattĭăcae, [[among]] the Mattiaci in [[Germany]], [[now]] Wiesbaden, Amm. 29, 4, also called Fontes Mattĭăci in Plin. 31, 2, 17, § 20.—<br /> Ăquae Sextĭae, [[near]] [[Massilia]], [[once]] a [[famous]] watering-[[place]], [[now]] Aix, Liv Epit 61; Vell. 1, 15; Plin. 3, 4, 5, § 36.—<br /> Ăquae [[Tauri]] or Tau-ri Thermae, in [[Etruria]], [[now]] Bagni di Ferrata, Plin. 3, 5, 8, § 52. V. Smith, Dict. Geog., s. v. Aquae.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>F</b> The [[water]] in the [[water]]-[[clock]]. From the [[use]] of this [[clock]] in regulating the [[length]] of speeches, etc. (cf. [[clepsydra]]), arose the tropical phrases,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aquam [[dare]], to [[give]] the [[advocate]] [[time]] for [[speaking]], Plin. Ep. 6, 2, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aquam perdere, to [[spend]] [[time]] [[unprofitably]], to [[waste]] it, Quint. 11, 3, 52.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aqua haeret, the [[water]] stops, i.e. I am at a [[loss]], Cic. Off. 3, 33, 117: in hac causā mihi [[aqua]] haeret, id. ad Q. Fr. 2, 7.—<br /> Aqua [[intercus]], the [[water]] under the [[skin]] of a [[dropsical]] [[person]]; [[hence]], as med. t., the [[dropsy]], Plaut. Men. 5, 4, 3: [[medicamentum]] ad aquam intercutem [[dare]], Cic. Off. 3, 24, 92: decessit morbo aquae intercutis, Suet. Ner 5; cf. Cels. 2, 8.—Trop.: aquam in [[animo]] habere intercutem, Lucil. ap. Non. p. 37, 3.—<br /><b>III</b> Aqua, the [[name]] of a [[constellation]], Gr. Ὕδωρ: hae tenues stellae perhibentur nomine Aquāī, Cic. Arat. 179 (as translation of τοὺς πάντας καλέουσιν Ὕδωρ); v. Orell. ad h. l.
|lshtext=<b>ăqua</b>: ae (ACVA, Inscr. Grut. 593, 5;<br /><b>I</b> gen. aquāï, Plaut. Mil. 2, 6, 71; Lucr. 1, 284; 1. 285; 1, 307; 1, 454 et saep.; Verg. A. 7, 464; poët. ap. Cic. Div. 1, 9, 15; Cic. Arat. 179; Prud. Apoth. 702; the dat. aquaï also [[was]] used acc. to [[Charis]]. p. 538; v. Neue, Formenl. I. pp. 9, 11, 12; pp. 14 sq.; aquae, as trisyl., Lucr. 6, 552 Lachm.), f. cf. Sanscr. ap = [[water]]; Wallach. apa, and Goth. ahva = [[river]]; old Germ. Aha; [[Celt]]. achi; and the Gr. [[proper]] names Μεσς-άπι-οι and γῆ Ἀπί-α, and the Lat. Apuli, Apiola; prob. [[ultimately]] con. [[with]] Sanscr. ācus = [[swift]], ācer, and [[ὠκύς]], from the [[notion]] of [[quickly]], [[easily]] [[moving]]. [[Curtius]]..<br /> Water, in its [[most]] gen. signif. (as an [[element]], rainwater, [[river]]-[[water]], [[sea]]-[[water]], etc.; in [[class]]. Lat. [[often]] plur. to [[denote]] [[several]] streams, springs, in one [[place]] or [[region]], and com. plur. in Vulg. O. T. [[after]] the [[Hebrew]]): aër, [[aqua]], [[terra]], vapores, Quo pacto fiant, Lucr. 1, 567: SI. AQVA. PLVVIA. NOCET, Fragm. of the XII. Tab. ap. Dig. 40, 7, 21; cf. Dirks. Transl. p. 486; so also of titles in the Digg. 39, 3; cf. ib. 43, 20: [[pluvialis]], [[rain]]-[[water]], Ov. M. 8, 335, and Sen. Q. N. 3, 1; so, aquae pluviae, Cic. Mur. 9, 22; Plin. 2, 103, 106, § 233; Quint. 10, 1, 109 (and pluviae absol., Cic. Att. 15, 16, B; Lucr. 6, 519; Verg. G. 1, 92; Ov. F. 2, 71; Plin. 2, 106, 110, § 227); so, caelestes aquae, Hor. Ep. 2, 1, 135; Liv. 4, 30, 7; 5, 12, 2; Plin. 17, 2, 2, § 14; so, aquae de nubibus, Vulg. 2 Reg. 22, 12: aquae nivis, [[snow]]-[[water]], ib. Job, 9, 30: [[fluvialis]], [[river]]-[[water]], Col. 6, 22; so, [[aqua]] fluminis, Vulg. Jer. 2, 18: aquaï [[fons]], Lucr. 5, 602: [[fons]] aquae, Vulg. Gen. 24, 13: fontes aquarum, ib. Joel, 1, 20: [[flumen]] aquae, Verg. A. 11, 495: [[fluvius]] aquae, Vulg. Apoc. 22, 1: [[rivus]] aquae, Verg. E. 8, 87: rivi aquarum, Vulg. Isa. 32, 2: [[torrens]] aquae, ib. Macc. 5, 40; and plur., ib. Jer. 31, 9: [[dulcis]], [[fresh]]-[[water]], Fr. eau douce, Lucr. 6, 890: [[fons]] aquae [[dulcis]], Cic. Verr. 4, 118; and plur.: aquae dulces, Verg. G. 4, 61; id. A. 1, 167: marina, [[sea]]-[[water]] (v. also [[salsus]], [[amarus]]), Cic. Att. 1, 16; so, aquae maris, Vulg. Gen. 1, 22; ib. Exod. 15, 19: [[dulcis]] et amara [[aqua]], ib. Jac. 3, 11: [[perennis]], [[never]]-[[failing]], Liv. 1, 21; and plur.: quo in summo ([[loco]]) est aequata agri [[planities]] et aquae perennes, Cic. Verr. 4, 107: [[aqua]] [[profluens]], [[running]]-[[water]], id. Off. 1, 16, 52; so, currentes aquae, Vulg. Isa. 30, 25; so, [[aqua]] viva, [[living]]-[[water]], Varr. L. L. 5, 26, 35; Vulg. Gen. 26, 19; and plur.: aquae vivae, ib. Num. 19, 17; and in a [[spiritual]] [[sense]]: [[aqua]] viva, ib. Joan. 4, 10; so, vitae, ib. Apoc. 22, 17: aquae viventes, ib. Lev. 14, 5: stagna aquae, [[standing]]-[[water]], Prop. 4, 17, 2; and plur., Vulg. Psa. 106, 35; so, stativae aquae, Varr. ap. Non. p. 217, 2: aquae de puteis, [[well]]-[[water]], Vulg. Num. 20, 17: [[aqua]] de cisternā, cisternwater, ib. 2 Reg. 23, 16; so, [[aqua]] cisternae, ib. Isa. 36, 16: aquae pessimae, ib. 4 Reg. 2, 19: [[aqua]] [[recens]], Verg. A. 6, 636: turbida, Vulg. Jer. 2, 18: crassa, ib. 2 Macc. 1, 20: munda, ib. Heb. 10, 22: purissima, ib. Ezech. 34, 18: aquae calidae, [[warm]]-[[water]], ib. Gen. 36, 24; and absol.: [[calida]], [[Cato]], R. R. 156, 3; Plin. 25, 7, 38, § 77; Tac. G. 22; and contr.: [[calda]], Col. 6, 13; Plin. 23, 4, 41, § 83: [[aqua]] [[fervens]], [[boiling]]-[[water]]: aliquem aquā ferventi perfundere, Cic. Verr. 1, 67: [[aqua]] [[frigida]], [[cold]]-[[water]], Plaut. Cist. 1, 1, 37; Vulg. Prov. 25, 23; ib. Matt. 10, 42; and absol.: [[frigida]], Cels. 1, 5; Plin. Ep. 3, 5, 11; Quint. 5, 11, 31: [[aqua]] [[decocta]], [[water]] [[boiled]] and [[then]] cooled [[with]] [[ice]] or [[snow]], Mart. 14, 116; and absol.: [[decocta]], Juv. 5, 50; Suet. Ner. 48 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Particular phrases.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Praebere aquam, to [[invite]] to a [[feast]], to [[entertain]] ([[with]] ref. to the [[use]] of [[water]] at [[table]] for [[washing]] and [[drinking]]), Hor. S. 1, 4, 88 (cf. id. ib. 2, 2, 69).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aquam aspergere alicui, to [[give]] [[new]] [[life]] or [[courage]], to [[animate]], [[refresh]], [[revive]] (the [[fig]]. taken from [[sprinkling]] one [[who]] is in a [[swoon]]): ah, adspersisti aquam! Jam rediit [[animus]], Plaut. Truc. 2, 4, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aqua et [[ignis]], to [[express]] the [[most]] [[common]] necessaries of [[life]]: non aquā, non igni, ut aiunt, locis pluribus utimur [[quam]] amicitiā, Cic. Lael. 6, 22.—Hence aquā et igni interdicere alicui, to [[deny]] [[intercourse]] or [[familiarity]] [[with]] one, to [[exclude]] from [[civil]] [[society]], to [[banish]], Cic. Phil. 1, 9; so the [[bride]], on the [[day]] of [[marriage]], [[received]] from the [[bridegroom]] [[aqua]] et [[ignis]], as a [[symbol]] of [[their]] [[union]]: aquā et igni tam interdici solet damnatis [[quam]] accipiunt nuptae, [[videlicet]] [[quia]] hae duae res humanam vitam [[maxime]] [[continent]], Paul. ex Fest. p. 3 Müll. (this [[custom]] is [[differently]] explained in Varr. L. L. 5, 9, 18): aquam et terram petere, of an [[enemy]] ([[like]] γῆν καὶ [[ὕδωρ]] αἰτεῖν), to [[demand]] [[submission]], Liv. 35, 17: aquam ipsos (hostes) terramque poscentium, ut [[neque]] fontium haustum nec solitos cibos relinquerent deditis, Curt. 3, 10, 8.— Provv.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Ex uno [[puteo]] similior [[numquam]] [[potis]] Aqua aquaï sumi [[quam]] haec est [[atque]] ista [[hospita]], [[you]] can't [[find]] [[two]] peas [[more]] [[like]], Plaut. Mil. 1, 6, 70 sq.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In aquā scribere = καθ ὕδατος γράφειν, to [[write]] in [[water]], of [[something]] [[transient]], [[useless]]: [[cupido]] [[quod]] dicit amanti, In [[vento]] et rapidā scribere [[oportet]] aquā, Cat. 70, 4 (cf. Keats' [[epitaph]] on [[himself]]: here lies one whose [[name]] [[was]] [[writ]] in [[water]]; and the Germ., etwas hinter [[die]] Feueresse schreiben).—<br /><b>II</b> Water, in a [[more]] restricted [[sense]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[sea]]: coge, ut ad aquam [[tibi]] [[frumentum]] Ennenses metiantur, on the [[sea]]-[[coast]], Cic. Verr. 2, 3, 83: laborum quos ego [[sum]] terrā, quos ego [[passus]] aquā, Ov. P. 2, 7, 30: findite remigio aquas! id. F. 3, 586.—Trop.: Venimus in portum ... Naviget [[hinc]] aliā jam mihi [[linter]] aquā, in [[other]] waters [[let]] my [[bark]] [[now]] [[sail]] (cf. Milton in the [[Lycidas]]: To-[[morrow]] to [[fresh]] woods and pastures [[new]]), Ov. F. 2, 864.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> = la. cus, a [[lake]]: Albanae aquae [[deductio]], Cic. Div. 1, 44 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A [[stream]], a [[river]]. in Tuscae gurgite [[mersus]] aquae, i. e. [[Albula]], Ov. F. 4, 48: alii in aquam caeci ruebant, Liv. 1, 27: [[sonitus]] multarum aquarum, of [[many]] streams, Vulg. Isa. 17, 12; ib. Apoc. 1, 15; 19, 6: [[lignum]], [[quod]] plantatum est [[secus]] [[decursus]] aquarum, [[along]] the watercourses, ib. Psa. 1, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> Rain: [[cornix]] [[augur]] aquae, Hor. C. 3, 17, 12: deūm [[genitor]] effusis aethera siccat aquis, Ov. F. 3, 286: multā [[terra]] madescit aquā, id. ib. 6, 198: aquae magnae bis eo [[anno]] fuerunt, [[heavy]] rains, a [[flood]], [[inundation]], Liv. 24, 9; 38, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>E</b> In the plur., [[medicinal]] springs, waters, baths.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: ad aquas venire, Cic. Planc. 27, 65; id. Fam. 16, 24, 2: aquae caldae, Varr. L. L. 9, 69, p. 219 Müll.: aquae calidae, Plin. 2, 103, 106, § 227: aquae medicatae, Sen. Q. N. 3, 25: aquae Salutiferae, Mart. 5, 1.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; As [[prop]]. [[noun]], Waters. Some of the [[most]] [[important]] were.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Ăquae Ăpollĭnāres, in [[Etruria]], prob. the Phoebi vada of Mart. 6, 42, 7, [[now]] Bagni di Stigliano, Tab. Peut.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Ăquae Aurēlĭae, in the Black Forest in [[Germany]], [[now]] Baden-Baden, Inscr.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Ăquae [[Baiae]], in [[Campania]], Prop. 1, 11, 30; earlier called Ăquae Cūmānae, Liv. 41, 16.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> Ăquae Călĭdae,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[Britain]], [[now]] Bath; also called Ăquae Sōlis, Itin Anton.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[Zeugitana]] on the Gulf of [[Carthage]], [[now]] Hammam Gurbos, Liv. 30, 24, 9; Tab. Peut.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[Gallia]], [[now]] Vichy on the Allier, Tab. Theod.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>e</b> Ăquae Cĭcĕrōnĭānae, at [[Cicero]]'s [[villa]] at [[Puteoli]], Plin. 31, 2, 3, § 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>f</b> Ăquae Mattĭăcae, [[among]] the Mattiaci in [[Germany]], [[now]] Wiesbaden, Amm. 29, 4, also called Fontes Mattĭăci in Plin. 31, 2, 17, § 20.—<br /> Ăquae Sextĭae, [[near]] [[Massilia]], [[once]] a [[famous]] watering-[[place]], [[now]] Aix, Liv Epit 61; Vell. 1, 15; Plin. 3, 4, 5, § 36.—<br /> Ăquae [[Tauri]] or Tau-ri Thermae, in [[Etruria]], [[now]] Bagni di Ferrata, Plin. 3, 5, 8, § 52. V. Smith, Dict. Geog., s. v. Aquae.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>F</b> The [[water]] in the [[water]]-[[clock]]. From the [[use]] of this [[clock]] in regulating the [[length]] of speeches, etc. (cf. [[clepsydra]]), arose the tropical phrases,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aquam [[dare]], to [[give]] the [[advocate]] [[time]] for [[speaking]], Plin. Ep. 6, 2, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aquam perdere, to [[spend]] [[time]] [[unprofitably]], to [[waste]] it, Quint. 11, 3, 52.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aqua haeret, the [[water]] stops, i.e. I am at a [[loss]], Cic. Off. 3, 33, 117: in hac causā mihi [[aqua]] haeret, id. ad Q. Fr. 2, 7.—<br /> Aqua [[intercus]], the [[water]] under the [[skin]] of a [[dropsical]] [[person]]; [[hence]], as med. t., the [[dropsy]], Plaut. Men. 5, 4, 3: [[medicamentum]] ad aquam intercutem [[dare]], Cic. Off. 3, 24, 92: decessit morbo aquae intercutis, Suet. Ner 5; cf. Cels. 2, 8.—Trop.: aquam in [[animo]] habere intercutem, Lucil. ap. Non. p. 37, 3.—<br /><b>III</b> Aqua, the [[name]] of a [[constellation]], Gr. Ὕδωρ: hae tenues stellae perhibentur nomine Aquāī, Cic. Arat. 179 (as translation of τοὺς πάντας καλέουσιν Ὕδωρ); v. Orell. ad h. l.
}}
}}