3,277,119
edits
(6_2) |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>appŏsĭtus</b>: (adp-), a, um, v. [[appono]], P. a.<br /><b>appŏsĭtus</b>: (adp-), ūs, m. [[appono]]; in [[medicine]], t. t.,<br /><b>I</b> an applying, [[application]] ([[only]] in [[post]]-Aug. [[prose]] and in abl. [[sing]].): (Mystidanum) volvae prodest adpositu, fotu et inlitu, Plin. 23, 9, 82, § 164; 24, 5, 13, § 22; 24, 6, 15, § 24; Arn. 2, p. 91. | |lshtext=<b>appŏsĭtus</b>: (adp-), a, um, v. [[appono]], P. a.<br /><b>appŏsĭtus</b>: (adp-), ūs, m. [[appono]]; in [[medicine]], t. t.,<br /><b>I</b> an applying, [[application]] ([[only]] in [[post]]-Aug. [[prose]] and in abl. [[sing]].): (Mystidanum) volvae prodest adpositu, fotu et inlitu, Plin. 23, 9, 82, § 164; 24, 5, 13, § 22; 24, 6, 15, § 24; Arn. 2, p. 91. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>appŏsĭtus</b>¹⁴ (<b>adp-</b>), a, um<br /><b>1</b> part. de [[appono]]<br /><b>2</b> adj<sup>t</sup>, <b> a)</b> placé auprès, attenant, voisin : [[regio]] urbi apposita Curt. 4, 1, 26, contrée attenante à la ville ; [[castellum]] flumini adpositum Tac. Ann. 2, 7, fortin adossé au fleuve || [fig.] [[audacia]] [[non]] contrarium, [[sed]] [[appositum]] [[est]] ac propinquum Cic. Inv. 2, 165, l’audace n’[[est]] pas le contraire [de la confiance en soi], mais un sentiment attenant (qui [[confine]]) et voisin, cf. Sen. Ep. 4, 10 ; 71, 4 ; [rhét.] Quint. 5, 10, 86 ; <b> b)</b> placé pour, approprié : [[homo]] [[bene]] [[appositus]] ad istius audaciam Cic. Verr. 2, 5, 188, homme bien fait pour servir son audace ; [[multo]] appositior ad ferenda [[quam]] ad auferenda signa Cic. Verr. 2, 4, 126, bien [[plus]] propre à porter des statues qu’à les emporter ; adpositissimus Cic. Inv. 1, 19.<br />(2) <b>appŏsĭtŭs</b>, abl. ū, m., application [d’un remède] : Plin. 23, 164 || action de servir [un mets] : Samm. 413. | |||
}} | }} |