Anonymous

compenso: Difference between revisions

From LSJ
891 bytes added ,  14 August 2017
D_2
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>com-penso</b>: ([[conp]]-), āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[poise]], [[weigh]] [[several]] things [[with]] one [[another]]; [[hence]], in the lang. of [[business]], to equalize one [[thing]] [[with]] [[another]] by [[weighing]], to [[balance]] [[with]] one [[another]], to [[make]] [[good]], [[compensate]], [[balance]] [[against]], lit. and trop. ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]; [[most]] freq. in Cic.); constr. aliquid cum aliquā re, aliquā re, or absol.<br /><b>I</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cum aliquā re: [[nonne]] compensabit cum uno versiculo tot mea volumina laudum suarum, Cic. Pis. 30, 75: laetitiam cum doloribus, id. Fin. 2, 30, 97: bona cum vitiis, Hor. S. 1, 3, 70.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aliquā re: summi labores nostri magnā compensati gloriā, Cic. de Or. 3, 4, 14; id. Font. 5, 13 (1, 3): damna ab [[aliquo]] aetatis fructu compensata, id. Verr. 2, 5, 13, § 33: o vix ullo otio compensandam hanc rei publicae turpitudinem, id. Att. 7, 18, 2; id. Or. 69, 231: paucitatem [[pedum]] gravitatis suae (sc. spondei) tarditate, id. ib. 64, 216: tot amissis te unum, Ov. H. 3, 51: pecuniam pedibus, to [[make]] up for the [[low]] [[price]] in [[shoe]]-[[leather]], [[Cato]] ap. Cic. Fl. 29, 72: facinora ministerio, Curt. 10, 1, 2: reprehendens aliā laude compenses, * Quint. 11, 1, 87.—<br /><b>II</b> In [[post]]-Aug. poets, of a [[way]], to [[shorten]], [[spare]], [[save]]: [[longum]] [[iter]], Sen. Hippol. 83 (cf. pensare [[iter]], Luc. 9, 685).—Hence, compensātō, adv., [[with]] [[compensation]] or [[reward]], Tert. Pall. 2 (al. [[leg]]. compensati).
|lshtext=<b>com-penso</b>: ([[conp]]-), āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[poise]], [[weigh]] [[several]] things [[with]] one [[another]]; [[hence]], in the lang. of [[business]], to equalize one [[thing]] [[with]] [[another]] by [[weighing]], to [[balance]] [[with]] one [[another]], to [[make]] [[good]], [[compensate]], [[balance]] [[against]], lit. and trop. ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]; [[most]] freq. in Cic.); constr. aliquid cum aliquā re, aliquā re, or absol.<br /><b>I</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cum aliquā re: [[nonne]] compensabit cum uno versiculo tot mea volumina laudum suarum, Cic. Pis. 30, 75: laetitiam cum doloribus, id. Fin. 2, 30, 97: bona cum vitiis, Hor. S. 1, 3, 70.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aliquā re: summi labores nostri magnā compensati gloriā, Cic. de Or. 3, 4, 14; id. Font. 5, 13 (1, 3): damna ab [[aliquo]] aetatis fructu compensata, id. Verr. 2, 5, 13, § 33: o vix ullo otio compensandam hanc rei publicae turpitudinem, id. Att. 7, 18, 2; id. Or. 69, 231: paucitatem [[pedum]] gravitatis suae (sc. spondei) tarditate, id. ib. 64, 216: tot amissis te unum, Ov. H. 3, 51: pecuniam pedibus, to [[make]] up for the [[low]] [[price]] in [[shoe]]-[[leather]], [[Cato]] ap. Cic. Fl. 29, 72: facinora ministerio, Curt. 10, 1, 2: reprehendens aliā laude compenses, * Quint. 11, 1, 87.—<br /><b>II</b> In [[post]]-Aug. poets, of a [[way]], to [[shorten]], [[spare]], [[save]]: [[longum]] [[iter]], Sen. Hippol. 83 (cf. pensare [[iter]], Luc. 9, 685).—Hence, compensātō, adv., [[with]] [[compensation]] or [[reward]], Tert. Pall. 2 (al. [[leg]]. compensati).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>compēnsō</b>,¹² āvī, ātum, āre, tr., mettre en balance, contrebalancer (rem cum [[aliqua]] re, rem re) : cum maximis [[curis]] voluptatem compensare Cic. Fin. 5, 48, acheter son plaisir au prix des [[plus]] durs soucis ; lætitiam cum doloribus Cic. Fin. 2, 97, compenser par la joie les douleurs || [[hoc]] [[vitium]] compensant [[copia]] Cic. Or. 231, ils rachètent ce défaut par l’abondance [du style] ; Catonis [[est]] [[dictum]] « pedibus compensari pecuniam » Cic. Fl. 72, il y a ce mot de Caton « les jambes paient le bon marché » (d’une propriété éloignée) [on [[est]] dédommagé de l’éloignement par le bon marché], mais peut-être aussi : « à défaut d’argent, il faut avoir des jambes » || [[aliquid]] rem compensat Cic. Or. 35, qqch. compense une chose || abl. abs. [[neutre]] [[compensato]] Tert. Pall. 2, avec compensation.
}}
}}