Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

accumbo: Difference between revisions

From LSJ
840 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_1
(D_1)
(Gf-D_1)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>accumbō</b>,¹¹ cŭbŭī, cŭbĭtum, ĕre (ad, cumbo), intr.<br /><b>1</b> se coucher, s’étendre : Nep. Ages. 8, 2 || [avec dat.] se coucher à côté de qqn : Tib. 1, 9, 75 ; [avec acc.] Pl. Bacch. 1189<br /><b>2</b> s’étendre sur le lit de table ; [avec acc.] mensam Lucil. Sat. 443, prendre place à table ; [avec dat.] epulis [[divum]] Virg. En. 1, 79, prendre part aux festins des dieux || in convivio Cic. Verr. 2, 1, 66, prendre place à un repas || abs<sup>t</sup>] prendre place, assister à un repas : Cic. Vat. 30 ; Dej. 17 ; de Or. 1, 27 ; Verr. 2, 5, 81 ; in robore Cic. Mur. 74, s’étendre sur le bois dur [à même le bois] ; [[eodem]] [[lecto]] Liv. 28, 18, 5, sur le même lit ; [[apud]] Volumnium (accubueram)... [[supra]] me [[Atticus]], [[infra]] [[Verrius]] Cic. Fam. 9, 26, 1 (j’étais à table) chez [[Volumnius]]... ayant au-dessus de moi [à gauche] [[Atticus]], au-dessous [à droite] [[Verrius]].
|gf=<b>accumbō</b>,¹¹ cŭbŭī, cŭbĭtum, ĕre (ad, cumbo), intr.<br /><b>1</b> se coucher, s’étendre : Nep. Ages. 8, 2 &#124;&#124; [avec dat.] se coucher à côté de qqn : Tib. 1, 9, 75 ; [avec acc.] Pl. Bacch. 1189<br /><b>2</b> s’étendre sur le lit de table ; [avec acc.] mensam Lucil. Sat. 443, prendre place à table ; [avec dat.] epulis [[divum]] Virg. En. 1, 79, prendre part aux festins des dieux &#124;&#124; in convivio Cic. Verr. 2, 1, 66, prendre place à un repas &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] prendre place, assister à un repas : Cic. Vat. 30 ; Dej. 17 ; de Or. 1, 27 ; Verr. 2, 5, 81 ; in robore Cic. Mur. 74, s’étendre sur le bois dur [à même le bois] ; [[eodem]] [[lecto]] Liv. 28, 18, 5, sur le même lit ; [[apud]] Volumnium (accubueram)... [[supra]] me [[Atticus]], [[infra]] [[Verrius]] Cic. Fam. 9, 26, 1 (j’étais à table) chez [[Volumnius]]... ayant au-dessus de moi [à gauche] [[Atticus]], au-dessous [à droite] [[Verrius]].||[avec dat.] se coucher à côté de qqn : Tib. 1, 9, 75 ; [avec acc.] Pl. Bacch. 1189<br /><b>2</b> s’étendre sur le lit de table ; [avec acc.] mensam Lucil. Sat. 443, prendre place à table ; [avec dat.] epulis [[divum]] Virg. En. 1, 79, prendre part aux festins des dieux||in convivio Cic. Verr. 2, 1, 66, prendre place à un repas||abs<sup>t</sup>] prendre place, assister à un repas : Cic. Vat. 30 ; Dej. 17 ; de Or. 1, 27 ; Verr. 2, 5, 81 ; in robore Cic. Mur. 74, s’étendre sur le bois dur [à même le bois] ; [[eodem]] [[lecto]] Liv. 28, 18, 5, sur le même lit ; [[apud]] Volumnium (accubueram)... [[supra]] me [[Atticus]], [[infra]] [[Verrius]] Cic. Fam. 9, 26, 1 (j’étais à table) chez [[Volumnius]]... ayant au-dessus de moi [à gauche] [[Atticus]], au-dessous [à droite] [[Verrius]].
}}
}}