Anonymous

mitto: Difference between revisions

From LSJ
6,248 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_6
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mittō</b>,⁵ mīsī, [[missum]], ĕre, tr., deux sens principaux suivant qu’il y a ou [[non]] activité du sujet : faire aller, partir, etc., ou laisser aller, partir, etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b><br /><b>1</b> envoyer : aliquem, [[aliquid]] ad aliquem, envoyer qqn, qqch. à qqn : Cic. Br. 55 ; Fam. 1, 8, 2, etc. ; epistulam, litteras ad aliquem ou alicui Cic. [[Sulla]] 67 ; Att. 7, 1, 7, envoyer une lettre à qqn ; equitatum [[auxilio]] alicui Cæs. G. 1, 18, 10, envoyer la cavalerie au secours de qqn ; filium suum [[foras]] ad propinquum suum quendam mittit ad cenam Cic. Verr. 2, 1, 65, il envoie dîner son propre fils au dehors chez un de ses proches parents ; legionibus nostris [[sub]] [[jugum]] missis Cic. Off. 3, 109, [[nos]] légions ayant été envoyées sous le joug ; mittere ad mortem Cic. Tusc. 1, 97 [morti Pl. Capt. 692 ], envoyer à la mort || mittere aliquem avec ut ou qui et subj., envoyer qqn pour ; [[commeatus]] petendi [[causa]], pour faire les approvisionnements ; [[rogatum]] [supin] [[auxilium]], pour demander du secours ; legatos ad me misit se... [[esse]] venturum Cic. Fam. 15, 4, 5, il m’a envoyé des ambassadeurs pour me [[dire]] qu’il viendrait, cf. Cic. Verr. 2, 2, 65 ; litteras ad Jugurtham mittunt, [[quam]] ocissume accedat Sall. J. 25, 5, ils envoient une lettre à [[Jugurtha]] pour lui enjoindre de venir le [[plus]] rapidement possible ; [pl. m. pris subst<sup>t</sup>] missi Cæs. G. 5, 40, 1, les envoyés || mittere seul : mittit [[rogatum]] vasa Cic. Verr. 2, 4, 63, il envoie demander les vases : mittere ad horas Cic. Br. 200, envoyer en quête de l’heure ; [[misi]] [[Curio]], ut daret Cic. Fam. 16, 9, 3, j’ai fait [[dire]] à Curion de donner, cf. Cic. Phil. 5, 27 ; in Æquimælium misimus, qui adferat Cic. Div. 2, 39, nous avons dépêché au marché qqn pour apporter ; misit ad me [[Brutus]] Cic. Att. 13, 10, 3, [[Brutus]] a dépêché vers moi, m’a fait tenir un [[avis]], cf. Cic. Fam. 5, 20, 1<br /><b>2</b> envoyer en dédicace, dédier : [[hunc]] librum ad te de senectute misimus Cic. CM 3, je t’ai dédié ce livre sur la vieillesse ; [[Cato]] [[Major]] ad te [[missus]] Cic. Att. 14, 21, 3, mon [[Cato]] [[Major]] qui t’[[est]] dédié, cf. Cic. Div. 2, 3 ; Nat. 1, 16<br /><b>3</b> [poét.] = produire : [[India]] mittit [[ebur]] Virg. G. 1, 57, l’Inde nous envoie son ivoire || quos [[frigida]] misit [[Nursia]] Virg. En. 7, 715, les guerriers qu’envoya la froide Nursie [= [[venus]] de]<br /><b>4</b> [c. emittere ] envoyer de soi, émettre : fumum, vaporem Lucr. 4, 56, émettre de la fumée, de la chaleur, cf. Cic. Nat. 1, 29 ; [[folium]] Plin. 18, 58 ; florem Plin. 24, 59, émettre, pousser des feuilles, des fleurs ; vocem [[pro]] [[aliquo]] Cic. Sest. 42, faire entendre sa voix pour qqn ; [[vox]] de quæstura [[missa]] nulla [[est]] Cic. Fl. 6, de [[propos]] sur sa questure, il n’y en eut point d’émis, cf. Cic. Cæl. 55 ; hæc Scipionis [[oratio]] ex ipsius ore Pompei mitti videbatur Cæs. C. 1, 2, 1, ce discours de Scipion semblait émaner de la bouche de Pompée en personne ; [[diu]] vocem [[non]] misit Liv. 3, 50, 4, il resta longtemps sans prononcer une parole<br /><b>5</b> jeter, lancer : [[pila]] Cæs. C. 3, 93, 1, lancer des traits ; aliquem præcipitem ex arce Ov. M. 8, 250, précipiter qqn du [[haut]] de la citadelle ; se saxo ab [[alto]] Ov. M. 11, 340, se jeter du [[haut]] d’un rocher ; manum ad [[arma]] Sen. Ira 2, 2, 6, jeter la main sur ses armes || talos Hor. S. 2, 7, 17, jeter les dés [dans le cornet] ; canem Suet. Aug. 71, amener aux dés le coup du chien || [fig.] jacere, mittere [[ridiculum]] Cic. Or. 87, lancer, décocher le trait plaisant || tanta [[repente]] cælo [[missa]] [[vis]] aquæ dicitur, ut Sall. J. 75, 7, soudain il tomba du ciel, dit-on, une si [[grande]] quantité d’eau que<br /><b>6</b> [méd.] sanguinem mittere alicui Cels. Med. 2, 10, tirer du sang à qqn ; [fig.] Cic. Att. 6, 1, 2 ; 1, 16, 11<br /><b>7</b> [expr.] cohortes ad aliquem [[missum]] facere Pomp. d. Cic. Att. 8, 12&nbsp;b, 2, faire envoyer à qqn des cohortes.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b><br /><b>1</b> laisser aller : mittin me [[intro]] ? Pl. Truc. 756, [mittin = mittisne, cf. scin, [[viden]], etc.] me laisses-tu entrer ? mitte me Ter. Ad. 780, laisse-moi aller ; virum mittens Catul. 66, 29, laissant partir son époux, cf. Tib. 1, 3, 9 ; [[unde]] mittuntur equi [[Varro]] L. 5, 153, l’endroit d’où partent les chevaux [dans le cirque] || [fig.] laisser voir : [[eos]] [[sui]] timoris signa misisse Cæs. C. 1, 71, 3, [disant] qu’ils avaient laissé voir (donné) des signes de leur frayeur || laisser partir, lâcher : mitte rudentem Pl. Rud. 1015, lâche le câble ; [[imprudentia]] teli missi Cic. de Or. 3, 158, l’imprudence qui consiste à lâcher (laisser échapper) le trait ; cutem Hor. P. 476, lâcher la peau || [fig.] timorem mittite Virg. En. 1, 202, laissez-là les craintes ; Syphacis reconciliandi curam ex [[animo]] [[non]] miserat Liv. 30, 3, 4, il n’avait pas renoncé à la tâche de ramener [[Syphax]] à l’alliance romaine ; mitte leves [[spes]] Hor. Ep. 1, 5, 8, quitte les espoirs frivoles || laisser de côté, ne pas parler de : [[mitto]] hæc [[omnia]] Cic. Verr. 2, 4, 116, je laisse de côté tout cela ; [[mitto]] C.&nbsp;Lælium Cic. Br. 258, je ne parle pas de C.&nbsp;Lælius ; [[mitto]] quærere Cic. [[Sulla]] 22, j’omets de rechercher, cf. Cic. Quinct. 85 ; Amer. 53 ; [[mitto]] [[quod]] habent Cic. Prov. 3, j’omets ce fait qu’ils ont ; abs<sup>t</sup>] [[mitto]] de amissa maxima parte [[exercitus]] Cic. Pis. 47, je ne [[dis]] [[rien]] de la perte presque totale de l’armée<br /><b>2</b> congédier : senatu misso Cic. Br. 218, la séance du sénat étant levée || envoyer en congé : ab imperatore [[suo]] Romam [[missus]] Cic. Off. 3, 79, envoyé en congé à Rome par son général en chef<br /><b>3</b> c. manu mittere, affranchir : Pl. Pœn. 100<br /><b>4</b> [en part.] [[missum]] facere aliquem : <b> a)</b> congédier qqn : Cic. Verr. 2, 2, 28 ; <b> b)</b> envoyer en congé [individuell<sup>t</sup> et temporairement] : Cic. Verr. 2, 5, 61 || licencier, libérer du service militaire : Cic. Off. 1, 37 ; eas legiones [[bello]] confecto missas fieri placere Cic. Phil. 5, 53, le sénat décide que ces légions, la guerre achevée, seront libérées || licencier ses licteurs : Cic. Att. 9, 1, 3 ; <b> c)</b> renvoyer des fins d’une plainte, dégager d’une poursuite : Cic. Off. 3, 112 ; poterone [[missum]] facere [[eum]] [[cui]] potestatem imperiumque [[permisi]] ? Cic. Verr. 2, 5, 104, pourrai-je laisser hors de cause celui à qui j’ai confié l’autorité et le commandement ; <b> d)</b> laisser de côté : missos faciant honores Cic. Sest. 138, qu’ils donnent congé aux magistratures [qu’ils ne les briguent pas] || ne pas parler de : Cic. Amer. 132 ; Verr. 2, 3, 104. pf. sync. [[misti]] Catul. 14, 14 || inf. pass. mittier Pl. Capt. 438 ; Lucr. 4, 43.
|gf=<b>mittō</b>,⁵ mīsī, [[missum]], ĕre, tr., deux sens principaux suivant qu’il y a ou [[non]] activité du sujet : faire aller, partir, etc., ou laisser aller, partir, etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b><br /><b>1</b> envoyer : aliquem, [[aliquid]] ad aliquem, envoyer qqn, qqch. à qqn : Cic. Br. 55 ; Fam. 1, 8, 2, etc. ; epistulam, litteras ad aliquem ou alicui Cic. [[Sulla]] 67 ; Att. 7, 1, 7, envoyer une lettre à qqn ; equitatum [[auxilio]] alicui Cæs. G. 1, 18, 10, envoyer la cavalerie au secours de qqn ; filium suum [[foras]] ad propinquum suum quendam mittit ad cenam Cic. Verr. 2, 1, 65, il envoie dîner son propre fils au dehors chez un de ses proches parents ; legionibus nostris [[sub]] [[jugum]] missis Cic. Off. 3, 109, [[nos]] légions ayant été envoyées sous le joug ; mittere ad mortem Cic. Tusc. 1, 97 [morti Pl. Capt. 692 ], envoyer à la mort &#124;&#124; mittere aliquem avec ut ou qui et subj., envoyer qqn pour ; [[commeatus]] petendi [[causa]], pour faire les approvisionnements ; [[rogatum]] [supin] [[auxilium]], pour demander du secours ; legatos ad me misit se... [[esse]] venturum Cic. Fam. 15, 4, 5, il m’a envoyé des ambassadeurs pour me [[dire]] qu’il viendrait, cf. Cic. Verr. 2, 2, 65 ; litteras ad Jugurtham mittunt, [[quam]] ocissume accedat Sall. J. 25, 5, ils envoient une lettre à [[Jugurtha]] pour lui enjoindre de venir le [[plus]] rapidement possible ; [pl. m. pris subst<sup>t</sup>] missi Cæs. G. 5, 40, 1, les envoyés &#124;&#124; mittere seul : mittit [[rogatum]] vasa Cic. Verr. 2, 4, 63, il envoie demander les vases : mittere ad horas Cic. Br. 200, envoyer en quête de l’heure ; [[misi]] [[Curio]], ut daret Cic. Fam. 16, 9, 3, j’ai fait [[dire]] à Curion de donner, cf. Cic. Phil. 5, 27 ; in Æquimælium misimus, qui adferat Cic. Div. 2, 39, nous avons dépêché au marché qqn pour apporter ; misit ad me [[Brutus]] Cic. Att. 13, 10, 3, [[Brutus]] a dépêché vers moi, m’a fait tenir un [[avis]], cf. Cic. Fam. 5, 20, 1<br /><b>2</b> envoyer en dédicace, dédier : [[hunc]] librum ad te de senectute misimus Cic. CM 3, je t’ai dédié ce livre sur la vieillesse ; [[Cato]] [[Major]] ad te [[missus]] Cic. Att. 14, 21, 3, mon [[Cato]] [[Major]] qui t’[[est]] dédié, cf. Cic. Div. 2, 3 ; Nat. 1, 16<br /><b>3</b> [poét.] = produire : [[India]] mittit [[ebur]] Virg. G. 1, 57, l’Inde nous envoie son ivoire &#124;&#124; quos [[frigida]] misit [[Nursia]] Virg. En. 7, 715, les guerriers qu’envoya la froide Nursie [= [[venus]] de]<br /><b>4</b> [c. emittere ] envoyer de soi, émettre : fumum, vaporem Lucr. 4, 56, émettre de la fumée, de la chaleur, cf. Cic. Nat. 1, 29 ; [[folium]] Plin. 18, 58 ; florem Plin. 24, 59, émettre, pousser des feuilles, des fleurs ; vocem [[pro]] [[aliquo]] Cic. Sest. 42, faire entendre sa voix pour qqn ; [[vox]] de quæstura [[missa]] nulla [[est]] Cic. Fl. 6, de [[propos]] sur sa questure, il n’y en eut point d’émis, cf. Cic. Cæl. 55 ; hæc Scipionis [[oratio]] ex ipsius ore Pompei mitti videbatur Cæs. C. 1, 2, 1, ce discours de Scipion semblait émaner de la bouche de Pompée en personne ; [[diu]] vocem [[non]] misit Liv. 3, 50, 4, il resta longtemps sans prononcer une parole<br /><b>5</b> jeter, lancer : [[pila]] Cæs. C. 3, 93, 1, lancer des traits ; aliquem præcipitem ex arce Ov. M. 8, 250, précipiter qqn du [[haut]] de la citadelle ; se saxo ab [[alto]] Ov. M. 11, 340, se jeter du [[haut]] d’un rocher ; manum ad [[arma]] Sen. Ira 2, 2, 6, jeter la main sur ses armes &#124;&#124; talos Hor. S. 2, 7, 17, jeter les dés [dans le cornet] ; canem Suet. Aug. 71, amener aux dés le coup du chien &#124;&#124; [fig.] jacere, mittere [[ridiculum]] Cic. Or. 87, lancer, décocher le trait plaisant &#124;&#124; tanta [[repente]] cælo [[missa]] [[vis]] aquæ dicitur, ut Sall. J. 75, 7, soudain il tomba du ciel, dit-on, une si [[grande]] quantité d’eau que<br /><b>6</b> [méd.] sanguinem mittere alicui Cels. Med. 2, 10, tirer du sang à qqn ; [fig.] Cic. Att. 6, 1, 2 ; 1, 16, 11<br /><b>7</b> [expr.] cohortes ad aliquem [[missum]] facere Pomp. d. Cic. Att. 8, 12&nbsp;b, 2, faire envoyer à qqn des cohortes.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b><br /><b>1</b> laisser aller : mittin me [[intro]] ? Pl. Truc. 756, [mittin = mittisne, cf. scin, [[viden]], etc.] me laisses-tu entrer ? mitte me Ter. Ad. 780, laisse-moi aller ; virum mittens Catul. 66, 29, laissant partir son époux, cf. Tib. 1, 3, 9 ; [[unde]] mittuntur equi [[Varro]] L. 5, 153, l’endroit d’où partent les chevaux [dans le cirque] &#124;&#124; [fig.] laisser voir : [[eos]] [[sui]] timoris signa misisse Cæs. C. 1, 71, 3, [disant] qu’ils avaient laissé voir (donné) des signes de leur frayeur &#124;&#124; laisser partir, lâcher : mitte rudentem Pl. Rud. 1015, lâche le câble ; [[imprudentia]] teli missi Cic. de Or. 3, 158, l’imprudence qui consiste à lâcher (laisser échapper) le trait ; cutem Hor. P. 476, lâcher la peau &#124;&#124; [fig.] timorem mittite Virg. En. 1, 202, laissez-là les craintes ; Syphacis reconciliandi curam ex [[animo]] [[non]] miserat Liv. 30, 3, 4, il n’avait pas renoncé à la tâche de ramener [[Syphax]] à l’alliance romaine ; mitte leves [[spes]] Hor. Ep. 1, 5, 8, quitte les espoirs frivoles &#124;&#124; laisser de côté, ne pas parler de : [[mitto]] hæc [[omnia]] Cic. Verr. 2, 4, 116, je laisse de côté tout cela ; [[mitto]] C.&nbsp;Lælium Cic. Br. 258, je ne parle pas de C.&nbsp;Lælius ; [[mitto]] quærere Cic. [[Sulla]] 22, j’omets de rechercher, cf. Cic. Quinct. 85 ; Amer. 53 ; [[mitto]] [[quod]] habent Cic. Prov. 3, j’omets ce fait qu’ils ont ; abs<sup>t</sup>] [[mitto]] de amissa maxima parte [[exercitus]] Cic. Pis. 47, je ne [[dis]] [[rien]] de la perte presque totale de l’armée<br /><b>2</b> congédier : senatu misso Cic. Br. 218, la séance du sénat étant levée &#124;&#124; envoyer en congé : ab imperatore [[suo]] Romam [[missus]] Cic. Off. 3, 79, envoyé en congé à Rome par son général en chef<br /><b>3</b> c. manu mittere, affranchir : Pl. Pœn. 100<br /><b>4</b> [en part.] [[missum]] facere aliquem : <b> a)</b> congédier qqn : Cic. Verr. 2, 2, 28 ; <b> b)</b> envoyer en congé [individuell<sup>t</sup> et temporairement] : Cic. Verr. 2, 5, 61 &#124;&#124; licencier, libérer du service militaire : Cic. Off. 1, 37 ; eas legiones [[bello]] confecto missas fieri placere Cic. Phil. 5, 53, le sénat décide que ces légions, la guerre achevée, seront libérées &#124;&#124; licencier ses licteurs : Cic. Att. 9, 1, 3 ; <b> c)</b> renvoyer des fins d’une plainte, dégager d’une poursuite : Cic. Off. 3, 112 ; poterone [[missum]] facere [[eum]] [[cui]] potestatem imperiumque [[permisi]] ? Cic. Verr. 2, 5, 104, pourrai-je laisser hors de cause celui à qui j’ai confié l’autorité et le commandement ; <b> d)</b> laisser de côté : missos faciant honores Cic. Sest. 138, qu’ils donnent congé aux magistratures [qu’ils ne les briguent pas] &#124;&#124; ne pas parler de : Cic. Amer. 132 ; Verr. 2, 3, 104. pf. sync. [[misti]] Catul. 14, 14 &#124;&#124; inf. pass. mittier Pl. Capt. 438 ; Lucr. 4, 43.||mittere aliquem avec ut ou qui et subj., envoyer qqn pour ; [[commeatus]] petendi [[causa]], pour faire les approvisionnements ; [[rogatum]] [supin] [[auxilium]], pour demander du secours ; legatos ad me misit se... [[esse]] venturum Cic. Fam. 15, 4, 5, il m’a envoyé des ambassadeurs pour me [[dire]] qu’il viendrait, cf. Cic. Verr. 2, 2, 65 ; litteras ad Jugurtham mittunt, [[quam]] ocissume accedat Sall. J. 25, 5, ils envoient une lettre à [[Jugurtha]] pour lui enjoindre de venir le [[plus]] rapidement possible ; [pl. m. pris subst<sup>t</sup>] missi Cæs. G. 5, 40, 1, les envoyés|
|mittere seul : mittit [[rogatum]] vasa Cic. Verr. 2, 4, 63, il envoie demander les vases : mittere ad horas Cic. Br. 200, envoyer en quête de l’heure ; [[misi]] [[Curio]], ut daret Cic. Fam. 16, 9, 3, j’ai fait [[dire]] à Curion de donner, cf. Cic. Phil. 5, 27 ; in Æquimælium misimus, qui adferat Cic. Div. 2, 39, nous avons dépêché au marché qqn pour apporter ; misit ad me [[Brutus]] Cic. Att. 13, 10, 3, [[Brutus]] a dépêché vers moi, m’a fait tenir un [[avis]], cf. Cic. Fam. 5, 20, 1<br /><b>2</b> envoyer en dédicace, dédier : [[hunc]] librum ad te de senectute misimus Cic. CM 3, je t’ai dédié ce livre sur la vieillesse ; [[Cato]] [[Major]] ad te [[missus]] Cic. Att. 14, 21, 3, mon [[Cato]] [[Major]] qui t’[[est]] dédié, cf. Cic. Div. 2, 3 ; Nat. 1, 16<br /><b>3</b> [poét.]=produire : [[India]] mittit [[ebur]] Virg. G. 1, 57, l’Inde nous envoie son ivoire|
|quos [[frigida]] misit [[Nursia]] Virg. En. 7, 715, les guerriers qu’envoya la froide Nursie [=[[venus]] de]<br /><b>4</b> [c. emittere ] envoyer de soi, émettre : fumum, vaporem Lucr. 4, 56, émettre de la fumée, de la chaleur, cf. Cic. Nat. 1, 29 ; [[folium]] Plin. 18, 58 ; florem Plin. 24, 59, émettre, pousser des feuilles, des fleurs ; vocem [[pro]] [[aliquo]] Cic. Sest. 42, faire entendre sa voix pour qqn ; [[vox]] de quæstura [[missa]] nulla [[est]] Cic. Fl. 6, de [[propos]] sur sa questure, il n’y en eut point d’émis, cf. Cic. Cæl. 55 ; hæc Scipionis [[oratio]] ex ipsius ore Pompei mitti videbatur Cæs. C. 1, 2, 1, ce discours de Scipion semblait émaner de la bouche de Pompée en personne ; [[diu]] vocem [[non]] misit Liv. 3, 50, 4, il resta longtemps sans prononcer une parole<br /><b>5</b> jeter, lancer : [[pila]] Cæs. C. 3, 93, 1, lancer des traits ; aliquem præcipitem ex arce Ov. M. 8, 250, précipiter qqn du [[haut]] de la citadelle ; se saxo ab [[alto]] Ov. M. 11, 340, se jeter du [[haut]] d’un rocher ; manum ad [[arma]] Sen. Ira 2, 2, 6, jeter la main sur ses armes||talos Hor. S. 2, 7, 17, jeter les dés [dans le cornet] ; canem Suet. Aug. 71, amener aux dés le coup du chien||[fig.] jacere, mittere [[ridiculum]] Cic. Or. 87, lancer, décocher le trait plaisant|
|tanta [[repente]] cælo [[missa]] [[vis]] aquæ dicitur, ut Sall. J. 75, 7, soudain il tomba du ciel, dit-on, une si [[grande]] quantité d’eau que<br /><b>6</b> [méd.] sanguinem mittere alicui Cels. Med. 2, 10, tirer du sang à qqn ; [fig.] Cic. Att. 6, 1, 2 ; 1, 16, 11<br /><b>7</b> [expr.] cohortes ad aliquem [[missum]] facere Pomp. d. Cic. Att. 8, 12&nbsp;b, 2, faire envoyer à qqn des cohortes.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b><br /><b>1</b> laisser aller : mittin me [[intro]] ? Pl. Truc. 756, [mittin=mittisne, cf. scin, [[viden]], etc.] me laisses-tu entrer ? mitte me Ter. Ad. 780, laisse-moi aller ; virum mittens Catul. 66, 29, laissant partir son époux, cf. Tib. 1, 3, 9 ; [[unde]] mittuntur equi [[Varro]] L. 5, 153, l’endroit d’où partent les chevaux [dans le cirque]||[fig.] laisser voir : [[eos]] [[sui]] timoris signa misisse Cæs. C. 1, 71, 3, [disant] qu’ils avaient laissé voir (donné) des signes de leur frayeur||laisser partir, lâcher : mitte rudentem Pl. Rud. 1015, lâche le câble ; [[imprudentia]] teli missi Cic. de Or. 3, 158, l’imprudence qui consiste à lâcher (laisser échapper) le trait ; cutem Hor. P. 476, lâcher la peau||[fig.] timorem mittite Virg. En. 1, 202, laissez-là les craintes ; Syphacis reconciliandi curam ex [[animo]] [[non]] miserat Liv. 30, 3, 4, il n’avait pas renoncé à la tâche de ramener [[Syphax]] à l’alliance romaine ; mitte leves [[spes]] Hor. Ep. 1, 5, 8, quitte les espoirs frivoles||laisser de côté, ne pas parler de : [[mitto]] hæc [[omnia]] Cic. Verr. 2, 4, 116, je laisse de côté tout cela ; [[mitto]] C.&nbsp;Lælium Cic. Br. 258, je ne parle pas de C.&nbsp;Lælius ; [[mitto]] quærere Cic. [[Sulla]] 22, j’omets de rechercher, cf. Cic. Quinct. 85 ; Amer. 53 ; [[mitto]] [[quod]] habent Cic. Prov. 3, j’omets ce fait qu’ils ont ; abs<sup>t</sup>] [[mitto]] de amissa maxima parte [[exercitus]] Cic. Pis. 47, je ne [[dis]] [[rien]] de la perte presque totale de l’armée<br /><b>2</b> congédier : senatu misso Cic. Br. 218, la séance du sénat étant levée||envoyer en congé : ab imperatore [[suo]] Romam [[missus]] Cic. Off. 3, 79, envoyé en congé à Rome par son général en chef<br /><b>3</b> c. manu mittere, affranchir : Pl. Pœn. 100<br /><b>4</b> [en part.] [[missum]] facere aliquem : <b> a)</b> congédier qqn : Cic. Verr. 2, 2, 28 ; <b> b)</b> envoyer en congé [individuell<sup>t</sup> et temporairement] : Cic. Verr. 2, 5, 61||licencier, libérer du service militaire : Cic. Off. 1, 37 ; eas legiones [[bello]] confecto missas fieri placere Cic. Phil. 5, 53, le sénat décide que ces légions, la guerre achevée, seront libérées||licencier ses licteurs : Cic. Att. 9, 1, 3 ; <b> c)</b> renvoyer des fins d’une plainte, dégager d’une poursuite : Cic. Off. 3, 112 ; poterone [[missum]] facere [[eum]] [[cui]] potestatem imperiumque [[permisi]] ? Cic. Verr. 2, 5, 104, pourrai-je laisser hors de cause celui à qui j’ai confié l’autorité et le commandement ; <b> d)</b> laisser de côté : missos faciant honores Cic. Sest. 138, qu’ils donnent congé aux magistratures [qu’ils ne les briguent pas]||ne pas parler de : Cic. Amer. 132 ; Verr. 2, 3, 104. pf. sync. [[misti]] Catul. 14, 14||inf. pass. mittier Pl. Capt. 438 ; Lucr. 4, 43.
}}
}}