Anonymous

mordeo: Difference between revisions

From LSJ
795 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_6
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mordĕō</b>,¹¹ mŏmordī, [[morsum]], ēre, tr.,<br /><b>1</b> mordre : [[canes]], qui mordere possunt Cic. Amer. 67, des chiens, qui peuvent mordre ; humum Virg. En. 11, 418, mordre la poussière [en mourant] ; morsi a rabioso cane Plin. 29, 100, mordus par un chien enragé<br /><b>2</b> mordre dans : pabula Ov. M. 13, 943, mordre dans de l’herbe ; [[ostrea]] Juv. 6, 302, mordre dans des huîtres<br /><b>3</b> [fig.] [[fibula]] mordet vestem Ov. M. 8, 318, l’agrafe mord le vêtement, cf. Virg. En. 12, 274 ; [[locus]] corporis qui mucronem momordit Cels. Med. 7, 5, 4, la partie du corps où la pointe s’[[est]] engagée || rura, quæ [[Liris]] quieta mordet [[aqua]] Hor. O. 1, 31, 7, les champs que le [[Liris]] ronge de ses eaux paisibles || [[parum]] cautos [[jam]] frigora mordent Hor. S. 2, 6, 45, déjà le froid mord, pince les [[gens]] qui ne se protègent pas suffisamment ; [[radix]] mordet Plin. 27, 133, le radis pique<br /><b>4</b> [mét.] mordre en paroles, déchirer à belles dents : Ter. Eun. 411 || piquer, chagriner, tourmenter : Ter. Eun. 445 ; Ad. 807 ; [[valde]] me momorderunt epistolæ tuæ de [[Attica]] nostra Cic. Att. 13, 12, 1, tes lettres m’ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère [[Attica]] ; morderi [[conscientia]] Cic. Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être bourrelé par sa conscience. arch. [[memordi]] cité par Gell. 7, 9, 11.
|gf=<b>mordĕō</b>,¹¹ mŏmordī, [[morsum]], ēre, tr.,<br /><b>1</b> mordre : [[canes]], qui mordere possunt Cic. Amer. 67, des chiens, qui peuvent mordre ; humum Virg. En. 11, 418, mordre la poussière [en mourant] ; morsi a rabioso cane Plin. 29, 100, mordus par un chien enragé<br /><b>2</b> mordre dans : pabula Ov. M. 13, 943, mordre dans de l’herbe ; [[ostrea]] Juv. 6, 302, mordre dans des huîtres<br /><b>3</b> [fig.] [[fibula]] mordet vestem Ov. M. 8, 318, l’agrafe mord le vêtement, cf. Virg. En. 12, 274 ; [[locus]] corporis qui mucronem momordit Cels. Med. 7, 5, 4, la partie du corps où la pointe s’[[est]] engagée &#124;&#124; rura, quæ [[Liris]] quieta mordet [[aqua]] Hor. O. 1, 31, 7, les champs que le [[Liris]] ronge de ses eaux paisibles &#124;&#124; [[parum]] cautos [[jam]] frigora mordent Hor. S. 2, 6, 45, déjà le froid mord, pince les [[gens]] qui ne se protègent pas suffisamment ; [[radix]] mordet Plin. 27, 133, le radis pique<br /><b>4</b> [mét.] mordre en paroles, déchirer à belles dents : Ter. Eun. 411 &#124;&#124; piquer, chagriner, tourmenter : Ter. Eun. 445 ; Ad. 807 ; [[valde]] me momorderunt epistolæ tuæ de [[Attica]] nostra Cic. Att. 13, 12, 1, tes lettres m’ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère [[Attica]] ; morderi [[conscientia]] Cic. Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être bourrelé par sa conscience. arch. [[memordi]] cité par Gell. 7, 9, 11.||rura, quæ [[Liris]] quieta mordet [[aqua]] Hor. O. 1, 31, 7, les champs que le [[Liris]] ronge de ses eaux paisibles||[[parum]] cautos [[jam]] frigora mordent Hor. S. 2, 6, 45, déjà le froid mord, pince les [[gens]] qui ne se protègent pas suffisamment ; [[radix]] mordet Plin. 27, 133, le radis pique<br /><b>4</b> [mét.] mordre en paroles, déchirer à belles dents : Ter. Eun. 411||piquer, chagriner, tourmenter : Ter. Eun. 445 ; Ad. 807 ; [[valde]] me momorderunt epistolæ tuæ de [[Attica]] nostra Cic. Att. 13, 12, 1, tes lettres m’ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère [[Attica]] ; morderi [[conscientia]] Cic. Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être bourrelé par sa conscience. arch. [[memordi]] cité par Gell. 7, 9, 11.
}}
}}