3,276,318
edits
(Gf-D_6) |
(3_8) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mordĕō</b>,¹¹ mŏmordī, [[morsum]], ēre, tr.,<br /><b>1</b> mordre : [[canes]], qui mordere possunt Cic. Amer. 67, des chiens, qui peuvent mordre ; humum Virg. En. 11, 418, mordre la poussière [en mourant] ; morsi a rabioso cane Plin. 29, 100, mordus par un chien enragé<br /><b>2</b> mordre dans : pabula Ov. M. 13, 943, mordre dans de l’herbe ; [[ostrea]] Juv. 6, 302, mordre dans des huîtres<br /><b>3</b> [fig.] [[fibula]] mordet vestem Ov. M. 8, 318, l’agrafe mord le vêtement, cf. Virg. En. 12, 274 ; [[locus]] corporis qui mucronem momordit Cels. Med. 7, 5, 4, la partie du corps où la pointe s’[[est]] engagée || rura, quæ [[Liris]] quieta mordet [[aqua]] Hor. O. 1, 31, 7, les champs que le [[Liris]] ronge de ses eaux paisibles || [[parum]] cautos [[jam]] frigora mordent Hor. S. 2, 6, 45, déjà le froid mord, pince les [[gens]] qui ne se protègent pas suffisamment ; [[radix]] mordet Plin. 27, 133, le radis pique<br /><b>4</b> [mét.] mordre en paroles, déchirer à belles dents : Ter. Eun. 411 || piquer, chagriner, tourmenter : Ter. Eun. 445 ; Ad. 807 ; [[valde]] me momorderunt epistolæ tuæ de [[Attica]] nostra Cic. Att. 13, 12, 1, tes lettres m’ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère [[Attica]] ; morderi [[conscientia]] Cic. Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être bourrelé par sa conscience. arch. [[memordi]] cité par Gell. 7, 9, 11.||rura, quæ [[Liris]] quieta mordet [[aqua]] Hor. O. 1, 31, 7, les champs que le [[Liris]] ronge de ses eaux paisibles||[[parum]] cautos [[jam]] frigora mordent Hor. S. 2, 6, 45, déjà le froid mord, pince les [[gens]] qui ne se protègent pas suffisamment ; [[radix]] mordet Plin. 27, 133, le radis pique<br /><b>4</b> [mét.] mordre en paroles, déchirer à belles dents : Ter. Eun. 411||piquer, chagriner, tourmenter : Ter. Eun. 445 ; Ad. 807 ; [[valde]] me momorderunt epistolæ tuæ de [[Attica]] nostra Cic. Att. 13, 12, 1, tes lettres m’ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère [[Attica]] ; morderi [[conscientia]] Cic. Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être bourrelé par sa conscience. arch. [[memordi]] cité par Gell. 7, 9, 11. | |gf=<b>mordĕō</b>,¹¹ mŏmordī, [[morsum]], ēre, tr.,<br /><b>1</b> mordre : [[canes]], qui mordere possunt Cic. Amer. 67, des chiens, qui peuvent mordre ; humum Virg. En. 11, 418, mordre la poussière [en mourant] ; morsi a rabioso cane Plin. 29, 100, mordus par un chien enragé<br /><b>2</b> mordre dans : pabula Ov. M. 13, 943, mordre dans de l’herbe ; [[ostrea]] Juv. 6, 302, mordre dans des huîtres<br /><b>3</b> [fig.] [[fibula]] mordet vestem Ov. M. 8, 318, l’agrafe mord le vêtement, cf. Virg. En. 12, 274 ; [[locus]] corporis qui mucronem momordit Cels. Med. 7, 5, 4, la partie du corps où la pointe s’[[est]] engagée || rura, quæ [[Liris]] quieta mordet [[aqua]] Hor. O. 1, 31, 7, les champs que le [[Liris]] ronge de ses eaux paisibles || [[parum]] cautos [[jam]] frigora mordent Hor. S. 2, 6, 45, déjà le froid mord, pince les [[gens]] qui ne se protègent pas suffisamment ; [[radix]] mordet Plin. 27, 133, le radis pique<br /><b>4</b> [mét.] mordre en paroles, déchirer à belles dents : Ter. Eun. 411 || piquer, chagriner, tourmenter : Ter. Eun. 445 ; Ad. 807 ; [[valde]] me momorderunt epistolæ tuæ de [[Attica]] nostra Cic. Att. 13, 12, 1, tes lettres m’ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère [[Attica]] ; morderi [[conscientia]] Cic. Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être bourrelé par sa conscience. arch. [[memordi]] cité par Gell. 7, 9, 11.||rura, quæ [[Liris]] quieta mordet [[aqua]] Hor. O. 1, 31, 7, les champs que le [[Liris]] ronge de ses eaux paisibles||[[parum]] cautos [[jam]] frigora mordent Hor. S. 2, 6, 45, déjà le froid mord, pince les [[gens]] qui ne se protègent pas suffisamment ; [[radix]] mordet Plin. 27, 133, le radis pique<br /><b>4</b> [mét.] mordre en paroles, déchirer à belles dents : Ter. Eun. 411||piquer, chagriner, tourmenter : Ter. Eun. 445 ; Ad. 807 ; [[valde]] me momorderunt epistolæ tuæ de [[Attica]] nostra Cic. Att. 13, 12, 1, tes lettres m’ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère [[Attica]] ; morderi [[conscientia]] Cic. Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être bourrelé par sa conscience. arch. [[memordi]] cité par Gell. 7, 9, 11. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=mordeo, momordī, [[morsum]], mordēre (statt *smordeo, vgl. griech. σμερδ-νός, [[schrecklich]], abd. smerzan, [[schmerzen]], altindisch mrdnāti, zerreibt), [[beißen]], I) im engern Sinne: A) eig.: 1) im allg.: [[canes]] mordent, Cic.: [[canis]] [[timidus]] vehementius latrat [[quam]] mordet, Curt.: [[pulex]] mordet, beißt, sticht, Mart.: alqm, v. einem [[Hunde]], Enn.: [[hastile]], in den [[Schaft]], Ov.: m. [[frenum]], humum, labra, ungues, s. [[frenumetc]]. – Partiz. subst., morsi a rabioso cane, Plin. 29, 100. – 2) insbes.: a) kauend in etw. [[beißen]], etw. [[kauen]], [[essen]], pabula dente, Ov.: vitem, [[benagen]], Verg.: tunicatum cum [[sale]] [[cepe]], Pers. – b) [[verzehren]], [[vertun]], Laber. com. 50. – B) übtr.: 1) [[auf]] jmd. [[beißen]], [[sticheln]], jmd. [[durchziehen]], alqm [[clanculum]], Ter.: alqm dictis, Ov.: [[iocus]] mordens, beißender [[Scherz]], Iuven. – 2) jmd. [[beißen]], [[kränken]], jmdm. [[wehtun]], ans [[Herz]] [[gehen]], alqm opprobriis falsis, Hor.: [[par]] [[pro]] pari referto, [[quod]] [[eam]] mordeat, Ter.: [[valde]] me momorderunt epistulae tuae, Cic.: scribis, morderi te [[interdum]], [[quod]] [[non]] [[simul]] [[sis]], daß dir's wehtue, [[nahe]] gehe, Cic.: [[conscientia]] mordet, [[ich]] fühle [[Gewissensbisse]], Augustin. serm. 211, 3: dass. conscientiā mordeor, Cic. Tusc. 2, 45: [[paupertas]] mordet, Cic. – 3) [[geistig]] [[festhalten]], [[hoc]] tene, [[hoc]] morde, zus. = halte [[mit]] [[aller]] [[Kraft]] den [[Grundsatz]] [[fest]], Sen. ep. 78, 29. – II) im weiteren Sinne: 1) gleichs. [[ein]] [[beißen]], a) [[eingreifen]], [[fassen]], v. Schnallen, [[Haken]] usw., [[fibula]] mordet vestem, Ov.: [[vomer]] mordet terram, Plin.: so [[auch]] [[locus]] (corporis), [[qui]] mucronem (teli) momordit, Cels.: id, [[quod]] a [[lino]] mordetur, wo der [[Faden]] eindringt, Cels. – b) in etw. [[fest]] [[eingreifen]], an etw. [[sich]] [[fest]] [[anhalten]], [[fraxinus]] arentem mordebat humum, Stat. Theb. 9, 499. – c) v. Flusse, [[wenn]] er [[durch]] eine [[Gegend]] fließt, [[benagen]] = [[bespülen]], rura, [[quae]] [[Liris]] quietā mordet aquā, Hor. carm. 1, 31, 8. – d) v. scharfen, [[auf]] die Sinne usw. fallenden Ggstdn., [[auffallen]], [[brennen]] usw., [[radix]] gustu acri mordet, Plin.: m. oculos, Plin. – [[urtica]] foliis [[non]] mordentibus, brennenden, stechenden, Plin. – [[aceto]] morderi, gebeizt [[werden]], Plin. – v. der [[Hitze]], [[Kälte]], [[Luft]], [[angreifen]], [[verletzen]], [[brennen]], [[sengen]], frigora [[parum]] cautos mordent, greift an, Hor.: [[quia]] oleam momorderit [[aestus]], Hor.: mordeat et tenerum fortior [[aura]] [[nemus]], Mart. – / Perf. archaist. [[memordi]], s. die Beisp. [[bei]] Gell. 6 (7), 9, 1. – Partiz. subst., [[morsa]], ōrum, n., [[Bißchen]], [[Stückchen]], lanea, Catull. 64, 316. | |||
}} | }} |