Anonymous

caput: Difference between revisions

From LSJ
14,576 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_2
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>căpŭt</b>,⁶ ĭtis, n.,<br /><b>1</b> tête d’homme ou d’[[animal]] : tutari [[caput]] et cervices et [[jugulum]] ac latera Cic. Sest. 90, mettre à couvert la tête, le cou, la gorge et les flancs ; [[belua]] multorum es [[capitum]] Hor. Ep. 1, 1, 76, tu es un monstre aux cent têtes || capite [[operto]] Cic. CM 34 ; obvoluto Cic. Phil. 2, 77 ; [[involuto]] Cic. Pis. 13 ; [[velato]] Cic. Nat. 2, 10, la tête couverte, enveloppée, voilée ; [[caput]] aperuit Cic. Phil. 2, 77, il se découvrit la tête ; capite et superciliis [[semper]] [[rasis]] Cic. Amer. 20, avec la tête et les sourcils toujours rasés ; [[caput]] dolet Pl. Amph. 1059, j’ai mal à la tête ; [[caput]] quassare Virg. En. 7, 292, secouer la tête ; [[caput]] deponere Pl. Curc. 360 ; ponere Virg. En. 5, 845, laisser reposer sa tête [pour dormir]; [[caput]] efferre Virg. G. 3, 553 ; attollere Liv. 6, 18, 14, lever [[haut]] la tête, redresser la tête [mais duris [[caput]] extulit arvis Virg. G. 2, 341, éleva sa tête (apparut) sur les dures campagnes]; capite demisso Cic. Domo 83 ; demisso capite Cic. Clu. 58, la tête baissée || capita conferre Cic. Verr. 2, 3, 31, rapprocher les têtes = se rapprocher pour conférer, se concerter, cf. de Or. 2, 223 ; Liv. 2, 45, 7 || [[caput]] abscidere Cic. Phil. 11, 5 ; præcidere Cic. Tusc. 5, 55, couper la tête (cædere Ov. F. 3, 339 ; decidere Curt. 7, 2, 32 ; Sen. Clem. 1, 26, 3 ) || capite in [[terra]] statuerem (man. A ) Ter. Ad. 316, je le planterais debout par la tête sur le [[sol]] = je lui ferais donner de la tête par terre ; ([[nec]] quisquamst) [[quin]] cadat, [[quin]] capite sistat in [[via]] de [[semita]] Pl. Curc. 287, (il n’y a personne) qui ne s’étale, qui ne donne de la tête sur la route hors de mon chemin ; [fig.] capite agere ([[aliquid]]) Sen. Ben. 6, 1, 1, chasser par la tête = jeter dehors la tête la première = rejeter sans ménagement ; [[pronus]] volvitur in [[caput]] Virg. En. 1, 116, il roule la tête en avant || [expr. prov.] : in capite [[atque]] in cervicibus nostris restiterunt Cic. Mur. 79, ils sont restés sur [[nos]] têtes et sur [[nos]] nuques = ils sont restés pour nous une menace imminente ; [[ecce]] [[supra]] [[caput]] [[homo]] [[levis]] ac [[sordidus]] Cic. Q. 1, 2, 6, voici sur notre [[dos]] un adversaire sans importance et misérable ; [[dux]] hostium cum exercitu [[supra]] [[caput]] [[est]] Sall. C. 52, 24, le chef des ennemis avec son armée suspend sa menace sur [[nos]] têtes, cf. Virg. En. 4, 702 ; Liv. 2, 17, 2 ; [[nec]] [[caput]] [[nec]] [[pes]] sermonis apparet Pl. As. 729, ces [[propos]] ne laissent voir ni pied ni tête, ni commencement ni fin, cf. Cic. Fam. 7, 31, 2 ; ut [[nec]] [[pes]] [[nec]] [[caput]] [[uni]] reddatur formæ Hor. P. 8, en sorte que ni la fin ni le commencement ne se rapportent à un ensemble unique que les parties ne forment pas un tout harmonieux] ; capita [[aut]] [[navia]] ! Macr. Sat. 1, 7, 22, tête ou navire ! (cf. pile ou [[face]] !) [les pièces portant d’un côté la tête d’un dieu, de l’autre un navire] ; [[ire]] præcipitem in [[lutum]] [[per]] [[caput]] pedesque Catul. 17, 9, tomber dans la boue tout du long, de la tête aux pieds<br /><b>2</b> [fig.] [[caput]] jecoris Cic. Div. 2, 32, ou extorum Plin. 11, 189, ou [[caput]] seul Ov. M. 15, 795, tête du foie || tête, extrémité, pointe : intonsa cælo attollunt capita ([[quercus]]) Virg. En. 9, 679, (les chênes) élèvent vers le ciel leurs têtes chevelues || capita [[vitium]] [[Cato]] Agr. 33, 1, ou [[caput]] [[vitis]] [[Cato]] Agr. 41, 4 ; 95, 2, racines de la vigne ( Virg. G. 2, 355 ) ; [racines d’arbres] [[Cato]] Agr. 36, 1 ; [d’oliviers] [[Cato]] Agr. 43, 2 ; [mais aussi] cep de vigne : Col. Rust. 3, 10, 1 ; Cic. CM 53 || castellis duobus ad capita positis (pontem) [[reliqui]] Planc. d. Cic. Fam. 10, 18, 4, j’ai laissé le pont, après avoir établi à la tête deux redoutes ; [[opera]] in capite [[molis]] posita Curt. 4, 3, 3, ouvrages construits à l’extrémité de la jetée ; capita tignorum Cæs. C. 2, 9, 1, les extrémités des poutres ; (tetendit [[cornu]]) [[donec]] curvata coirent [[inter]] se capita Virg. En. 11, 861, (elle tendit son arc) jusqu’à ce que les deux extrémités courbées se rejoignissent || [[Atlantis]] piniferum [[caput]] Virg. En. 4, 249, la tête de l’[[Atlas]] couronnée de pins ; prensans uncis manibus capita aspera [[montis]] Virg. En. 6, 360, s’accrochant avec les ongles aux têtes rocheuses (aux aspérités proéminentes) de la rive escarpée || ad [[caput]] [[amnis]] Virg. G. 4, 319, près de la source du fleuve, cf. Hor. O. 1, 1, 22 ; Liv. 1, 51, 9 ; [mais multis capitibus in Oceanum influit ([[Rhenus]]) Cæs. G. 4, 10, 5, (le Rhin) se jette dans l’Océan par plusieurs bouches (embouchures) ; de même Hor. S. 1, 10, 37 ; Liv. 33, 41, 7 ] ; [fig.] source, origine : legum fontes et capita Cic. de Or. 1, 195, source et origine des lois, cf. Planc. 28 ; de Or. 1, 42 ; Tusc. 4, 83 ; [[nonne]] his vestigiis ad [[caput]] malefici perveniri solet ? Cic. Amer. 74, n’[[est]]-ce pas en suivant ces traces qu’on arrive à la source (au point de départ) du crime ? [[alte]] et, ut [[oportet]], a capite repetis [[quod]] quærimus Cic. Leg. 1, 18, tu reprends de [[haut]] et, comme il convient, à sa source la question que nous traitons, cf. Top. 39 ; Sen. Ben. 5, 19, 4 ; cum se ad [[idem]] [[caput]] rettulerunt Cic. Tim. 33, quand ils [les astres] se sont ramenés au même point de départ<br /><b>3</b> tête = la personne entière, personne, individu, homme : o lepidum [[caput]] ! Pl. Mil. 725, ô l’aimable homme ! [[desiderium]] [[tam]] cari capitis Hor. O. 1, 24, 2, le regret d’une tête si chère ; [[duo]] hæc capita [[nata]] sunt [[post]] homines natos tæterrima, [[Dolabella]] et [[Antonius]] Cic. Phil. 11, 1, ces deux têtes sont nées (ces deux individus sont nés) pour être depuis la naissance des hommes les [[plus]] infâmes qu’on connaisse, [[Dolabella]] et Antoine ; [[capitum]] Helvetiorum [[milia]] CCLXIII Cæs. G. 1, 29, 2, deux cent soixante trois [[mille]] Helvètes ; ex reliquis captivis toto exercitui capita [[singula]] distribuit Cæs. G. 7, 89, 5, il répartit le reste des captifs entre toute l’armée, à raison d’une tête (d’un) par soldat ; sesquimodios frumenti [[populo]] Romano in capita describere Cic. Verr. 2, 3, 215, distribuer au peuple romain un boisseau et demi de blé par tête ; [[quot]] [[capitum]] vivunt, [[totidem]] studiorum [[milia]] Hor. S. 2, 1, 27, autant de milliers d’êtres vivants, autant de goûts || [[eos]], qui [[aut]] [[non]] [[plus]] [[mille]] quingentos æris [[aut]] [[omnino]] [[nihil]] in suum [[censura]] præter [[caput]] attulissent, proletarios nominavit Cic. Rep. 2, 40, ceux qui n’avaient déclaré au recensement comme propriété pas [[plus]] de quinze cents as ou même [[rien]] d’autre que leur personne, il les appela les prolétaires || capite censeri, n’être recensé que pour sa personne ; les capite censi n’appartiennent à aucune des cinq classes établies par [[Servius]] [[Tullius]] ; ils ne paient pas de cens et ne font pas de service militaire ; P. Fest. 226 confond le [[proletarius]] et le capite [[census]], mais Gell. 16, 10, 10 d’après [[Julius]] [[Paulus]] les distingue : Sall. J. 86, 2 ; Val. Max. 2, 3, 1 ; 7, 6, 1 ; Gell. 16, 10, 11 ; 16, 10, 14 || [expressions] : capiti vostro [[istuc]] [[quidem]] Pl. Pœn. 645, c’[[est]] à vous bien sûr que ton mot s’applique, cf. Truc. 819 ; Ter. Phorm. 491 ; [[multa]] [[mala]] [[eum]] dixisse ; [[suo]] capiti, ut aiunt Cic. Att. 8, 5, 1, [j’ai appris] qu’il avait tenu une foule de mauvais [[propos]] ; c’[[est]] sur lui-même qu’ils retombent, comme on dit, cf. Cæl. d. Cic. Fam. 8, 1, 4<br /><b>4</b> tête = vie, existence : si prædonibus [[pactum]] [[pro]] capite [[pretium]] [[non]] attuleris Cic. Off. 3, 107, si tu n’apportes pas à des pirates le prix convenu pour ta vie [pour ta rançon]; capitis pœnam iis, qui [[non]] paruerint, constituit Cæs. G. 7, 71, 6, il décide que seront punis de mort ceux qui n’auront pas obéi ; eorum omnium capita regi Cotto vendidisti Cic. Pis. 44, tu as vendu leurs têtes à tous au roi [[Cottus]] || [en justice] soit personnalité civile, soit existence même ; un jugement [[capital]] = un jugement qui entraîne suivant le chef d’accusation, soit la peine de mort, soit l’exil accompagné généralement de l’interdiction de l’eau et du feu ou encore la qualification d’[[homo]] [[sacer]] : pœna capitis Cic. Verr. 2, 4, 85, peine de mort ; [[causa]] de ordine, de civitate, de libertate, de capite hominis Cic. de Or. 1, 182, une affaire où il s’agit du rang, du droit de cité, de la liberté, de l’existence civile tout entière d’un homme ; [[causa]] capitis Cic. Quinct. 32 ; Br. 47 ; de Or. 3, 211, etc., cause [[capitale]] ; de capite alicujus judicare Cic. Quinct. 44 ; Verr. 2, 2, 33 ; Rab. perd. 12, etc., prononcer le jugement dans une affaire [[capitale]] concernant qqn ; ut de [[suo]] capite [[judicium]] fieri patiatur Cic. Verr. 2, 3, 135, en sorte qu’il se laisse poursuivre pour crime [[capital]] ; [[judicium]] capitis Cic. Planc. 31 ; de Or. 1, 231 ; Br. 136, etc., procès [[capital]] ; capitis aliquem arcessere Cic. Dej. 30, intenter à qqn une action [[capitale]] ; [[reus]] capitis Cic. Dej. 11, accusé d’un crime [[capital]] ; capitis [[absolutus]] [[pecunia]] multatus [[est]] Nep. Milt. 7, 6, sauvé de la peine de mort, il fut frappé d’une amende pécuniaire || [en part., chez les juriscons.] état de la personne, comprenant trois éléments essentiels : [[libertas]], la liberté ; [[civitas]], la cité ; [[familia]], la famille ; d’où il résulte que l’individu [[compte]] parmi les hommes libres, au rang des citoyens, au sein d’une famille ; capitis [[deminutio]], v. [[deminutio]] ; [[virgo]] Vestalis [[sine]] emancipatione ac [[sine]] capitis minutione e patris potestate exit Gell. 1, 12, 9, la vierge Vestale sort de la puissance paternelle sans émancipation et sans perdre sa personnalité juridique [= ses droits de famille] || [sens [[large]] : [[caput]] [[aut]] [[existimatio]] alicujus Cic. Verr. 2, 2, 173, la personnalité civile ou la considération de qqn<br /><b>5</b> tête, personnage principal ; [[caput]] [[est]] omnium Græcorum concitandorum Cic. Fl. 42, il [[est]] l’âme du soulèvement de tous ces Grecs ; qui capita conjurationis fuerant Liv. 8, 19, 13, ceux qui avaient été les chefs de la conjuration ; [[caput]] partis [[ejus]] Lucanorum Liv. 25, 16, 5, à la tête de ce [[parti]] des Lucaniens || [en part.] : qui capita rerum sunt Liv. 5, 27, 4 ; 26, 16, 5 ; 26, 40, 13, ceux qui sont à la tête des affaires, les principaux citoyens ; cum [[caput]] rerum in omni hostium equitatu Masinissam fuisse sciret Liv. 28, 35, 12, sachant que [[Masinissa]] avait joué au milieu de toute la cavalerie ennemie un rôle prépondérant ; ([[fama]] adfertur) [[caput]] rerum Antiates [[esse]] Liv. 4, 56, 5, (le bruit vient) que les Antiates sont à la tête du mouvement<br /><b>6</b> [en parl. de choses] partie principale, [[capitale]] : id [[quod]] [[caput]] [[est]] Cic. Pis. 47 ; Mil. 53, etc., ce qui [[est]] le point [[capital]], essentiel ; [[hoc]] [[esse]] [[vis]] [[caput]] defensionis tuæ, magno te decimas vendidisse Cic. Verr. 2, 3, 148, tu veux que la partie principale de ta défense soit d’avoir vendu les dîmes à [[haut]] prix ; [[quod]] cenæ [[caput]] erat Cic. Tusc. 5, 98, ce qui était l’essentiel du repas ; [[caput]] arbitrabatur [[esse]] oratoris, ut [[talis]].... videretur Cic. de Or. 1, 87, l’essentiel, à son [[avis]], pour un orateur, était de se montrer tel... || [[caput]] [[est]], ut quæramus Cic. Inv. 2, 175 (Fam. 4, 9, 4, etc.), l’essentiel [[est]] que nous cherchions... ; [[caput]] [[est]] in omni procuratione muneris publici, ut avaritiæ pellatur [[etiam]] minima [[suspicio]] Cic. Off. 2, 75, un point [[capital]] dans toute gestion d’une fonction publique, c’[[est]] d’éloigner jusqu’au [[plus]] léger soupçon d’avidité ; [[caput]] [[est]] [[quam]] [[plurimum]] scribere Cic. de Or. 1, 150, l’exercice fondamental, c’[[est]] d’écrire le [[plus]] possible ; ad [[consilium]] de re publica dandum [[caput]] [[est]] [[nosse]] rem publicam Cic. de Or. 2, 337, pour donner un [[avis]] sur les affaires publiques, il [[est]] [[capital]] de connaître les affaires publiques<br /><b>7</b> [en parl. d’écrits] point [[capital]] : [[quattuor]] sunt capita quæ concludant [[nihil]] [[esse]] [[quod]] nosci, percipi, comprehendi possit Cic. Ac. 2, 83, il y a quatre points principaux dans l’argumentation pour aboutir à la conclusion qu’on ne peut [[rien]] connaître, percevoir, saisir de façon certaine ; ex [[uno]] Epicuri capite Cic. Ac. 2, 101, à la suite d’un principe posé par Épicure || chapitre, paragraphe : in [[illo]] capite Anniano de mulierum hereditatibus Cic. Verr. 2, 1, 118, dans ce chapitre de l’édit relatif à [[Annius]] touchant les hérédités de femmes ; a [[primo]] capite [[legis]] [[usque]] ad [[extremum]] Cic. Agr. 2, 15, depuis le premier paragraphe de la loi jusqu’au dernier, cf. 2, 16 ; 2, 39 ; Leg. 2, 62, etc. ; [[quod]] ex quibusdam capitibus expositis [[nec]] explicatis intellegi potest Cic. Br. 164, cela peut se constater d’après certains paragraphes indiqués en sommaires, mais [[non]] développés || paragraphe d’une lettre : Att. 9, 13, 8 ; Fam. 3, 8, 2 || chapitre d’un livre : Leg. 1, 21 ; Fam. 7, 22<br /><b>8</b> lieu principal, [[capitale]] : [[templum]] consilii publici, [[caput]] urbis Cic. Mil. 90, le temple du conseil public, le chef-lieu de la ville (= la curie); ([[Erana]]) Amani [[caput]] Cic. Fam. 15, 4, 8, ([[Erana]]) [[capitale]] du mont [[Amanus]] ; ([[Antium]]) [[caput]] Volscorum Liv. 6, 9, 1, ([[Antium]]) [[capitale]] des Volsques<br /><b>9</b> [en parl. d’argent] somme [[capitale]], somme principale : Cic. Verr. 2, 1, 11 ; 3, 77 ; etc.; de [[illo]] Tulliano capite [[libere]] loquere Cic. Att. 15, 26, 4, tu parleras hardiment de ce principal dû par [[Tullius]] ; de capite deducite, [[quod]] usuris pernumeratum [[est]] Liv. 6, 15, 10, déduisez (retranchez) du [[capital]] ce qui a été payé jusqu’ici pour les intérêts<br /><b>10</b> [en gramm.] forme principale d’un mot, le nominatif : [[Varro]] L. 9, 79 ; 9, 89 ; 9, 90, etc. || la 1<sup>re</sup>&nbsp;pers. du prés. [[indic]]. : [[Varro]] L. 9, 102 ; 9, 103. orth. [[kaput]] Vel. Gramm. 7, 53, 7 ; CIL 14, 2112, 1, 10, etc. ; capud CIL 7, 897 || abl. capiti Virg. En. 7, 668 ; Catul. 68, 124.
|gf=<b>căpŭt</b>,⁶ ĭtis, n.,<br /><b>1</b> tête d’homme ou d’[[animal]] : tutari [[caput]] et cervices et [[jugulum]] ac latera Cic. Sest. 90, mettre à couvert la tête, le cou, la gorge et les flancs ; [[belua]] multorum es [[capitum]] Hor. Ep. 1, 1, 76, tu es un monstre aux cent têtes &#124;&#124; capite [[operto]] Cic. CM 34 ; obvoluto Cic. Phil. 2, 77 ; [[involuto]] Cic. Pis. 13 ; [[velato]] Cic. Nat. 2, 10, la tête couverte, enveloppée, voilée ; [[caput]] aperuit Cic. Phil. 2, 77, il se découvrit la tête ; capite et superciliis [[semper]] [[rasis]] Cic. Amer. 20, avec la tête et les sourcils toujours rasés ; [[caput]] dolet Pl. Amph. 1059, j’ai mal à la tête ; [[caput]] quassare Virg. En. 7, 292, secouer la tête ; [[caput]] deponere Pl. Curc. 360 ; ponere Virg. En. 5, 845, laisser reposer sa tête [pour dormir]; [[caput]] efferre Virg. G. 3, 553 ; attollere Liv. 6, 18, 14, lever [[haut]] la tête, redresser la tête [mais duris [[caput]] extulit arvis Virg. G. 2, 341, éleva sa tête (apparut) sur les dures campagnes]; capite demisso Cic. Domo 83 ; demisso capite Cic. Clu. 58, la tête baissée &#124;&#124; capita conferre Cic. Verr. 2, 3, 31, rapprocher les têtes = se rapprocher pour conférer, se concerter, cf. de Or. 2, 223 ; Liv. 2, 45, 7 &#124;&#124; [[caput]] abscidere Cic. Phil. 11, 5 ; præcidere Cic. Tusc. 5, 55, couper la tête (cædere Ov. F. 3, 339 ; decidere Curt. 7, 2, 32 ; Sen. Clem. 1, 26, 3 ) &#124;&#124; capite in [[terra]] statuerem (man. A ) Ter. Ad. 316, je le planterais debout par la tête sur le [[sol]] = je lui ferais donner de la tête par terre ; ([[nec]] quisquamst) [[quin]] cadat, [[quin]] capite sistat in [[via]] de [[semita]] Pl. Curc. 287, (il n’y a personne) qui ne s’étale, qui ne donne de la tête sur la route hors de mon chemin ; [fig.] capite agere ([[aliquid]]) Sen. Ben. 6, 1, 1, chasser par la tête = jeter dehors la tête la première = rejeter sans ménagement ; [[pronus]] volvitur in [[caput]] Virg. En. 1, 116, il roule la tête en avant &#124;&#124; [expr. prov.] : in capite [[atque]] in cervicibus nostris restiterunt Cic. Mur. 79, ils sont restés sur [[nos]] têtes et sur [[nos]] nuques = ils sont restés pour nous une menace imminente ; [[ecce]] [[supra]] [[caput]] [[homo]] [[levis]] ac [[sordidus]] Cic. Q. 1, 2, 6, voici sur notre [[dos]] un adversaire sans importance et misérable ; [[dux]] hostium cum exercitu [[supra]] [[caput]] [[est]] Sall. C. 52, 24, le chef des ennemis avec son armée suspend sa menace sur [[nos]] têtes, cf. Virg. En. 4, 702 ; Liv. 2, 17, 2 ; [[nec]] [[caput]] [[nec]] [[pes]] sermonis apparet Pl. As. 729, ces [[propos]] ne laissent voir ni pied ni tête, ni commencement ni fin, cf. Cic. Fam. 7, 31, 2 ; ut [[nec]] [[pes]] [[nec]] [[caput]] [[uni]] reddatur formæ Hor. P. 8, en sorte que ni la fin ni le commencement ne se rapportent à un ensemble unique que les parties ne forment pas un tout harmonieux] ; capita [[aut]] [[navia]] ! Macr. Sat. 1, 7, 22, tête ou navire ! (cf. pile ou [[face]] !) [les pièces portant d’un côté la tête d’un dieu, de l’autre un navire] ; [[ire]] præcipitem in [[lutum]] [[per]] [[caput]] pedesque Catul. 17, 9, tomber dans la boue tout du long, de la tête aux pieds<br /><b>2</b> [fig.] [[caput]] jecoris Cic. Div. 2, 32, ou extorum Plin. 11, 189, ou [[caput]] seul Ov. M. 15, 795, tête du foie &#124;&#124; tête, extrémité, pointe : intonsa cælo attollunt capita ([[quercus]]) Virg. En. 9, 679, (les chênes) élèvent vers le ciel leurs têtes chevelues &#124;&#124; capita [[vitium]] [[Cato]] Agr. 33, 1, ou [[caput]] [[vitis]] [[Cato]] Agr. 41, 4 ; 95, 2, racines de la vigne ( Virg. G. 2, 355 ) ; [racines d’arbres] [[Cato]] Agr. 36, 1 ; [d’oliviers] [[Cato]] Agr. 43, 2 ; [mais aussi] cep de vigne : Col. Rust. 3, 10, 1 ; Cic. CM 53 &#124;&#124; castellis duobus ad capita positis (pontem) [[reliqui]] Planc. d. Cic. Fam. 10, 18, 4, j’ai laissé le pont, après avoir établi à la tête deux redoutes ; [[opera]] in capite [[molis]] posita Curt. 4, 3, 3, ouvrages construits à l’extrémité de la jetée ; capita tignorum Cæs. C. 2, 9, 1, les extrémités des poutres ; (tetendit [[cornu]]) [[donec]] curvata coirent [[inter]] se capita Virg. En. 11, 861, (elle tendit son arc) jusqu’à ce que les deux extrémités courbées se rejoignissent &#124;&#124; [[Atlantis]] piniferum [[caput]] Virg. En. 4, 249, la tête de l’[[Atlas]] couronnée de pins ; prensans uncis manibus capita aspera [[montis]] Virg. En. 6, 360, s’accrochant avec les ongles aux têtes rocheuses (aux aspérités proéminentes) de la rive escarpée &#124;&#124; ad [[caput]] [[amnis]] Virg. G. 4, 319, près de la source du fleuve, cf. Hor. O. 1, 1, 22 ; Liv. 1, 51, 9 ; [mais multis capitibus in Oceanum influit ([[Rhenus]]) Cæs. G. 4, 10, 5, (le Rhin) se jette dans l’Océan par plusieurs bouches (embouchures) ; de même Hor. S. 1, 10, 37 ; Liv. 33, 41, 7 ] ; [fig.] source, origine : legum fontes et capita Cic. de Or. 1, 195, source et origine des lois, cf. Planc. 28 ; de Or. 1, 42 ; Tusc. 4, 83 ; [[nonne]] his vestigiis ad [[caput]] malefici perveniri solet ? Cic. Amer. 74, n’[[est]]-ce pas en suivant ces traces qu’on arrive à la source (au point de départ) du crime ? [[alte]] et, ut [[oportet]], a capite repetis [[quod]] quærimus Cic. Leg. 1, 18, tu reprends de [[haut]] et, comme il convient, à sa source la question que nous traitons, cf. Top. 39 ; Sen. Ben. 5, 19, 4 ; cum se ad [[idem]] [[caput]] rettulerunt Cic. Tim. 33, quand ils [les astres] se sont ramenés au même point de départ<br /><b>3</b> tête = la personne entière, personne, individu, homme : o lepidum [[caput]] ! Pl. Mil. 725, ô l’aimable homme ! [[desiderium]] [[tam]] cari capitis Hor. O. 1, 24, 2, le regret d’une tête si chère ; [[duo]] hæc capita [[nata]] sunt [[post]] homines natos tæterrima, [[Dolabella]] et [[Antonius]] Cic. Phil. 11, 1, ces deux têtes sont nées (ces deux individus sont nés) pour être depuis la naissance des hommes les [[plus]] infâmes qu’on connaisse, [[Dolabella]] et Antoine ; [[capitum]] Helvetiorum [[milia]] CCLXIII Cæs. G. 1, 29, 2, deux cent soixante trois [[mille]] Helvètes ; ex reliquis captivis toto exercitui capita [[singula]] distribuit Cæs. G. 7, 89, 5, il répartit le reste des captifs entre toute l’armée, à raison d’une tête (d’un) par soldat ; sesquimodios frumenti [[populo]] Romano in capita describere Cic. Verr. 2, 3, 215, distribuer au peuple romain un boisseau et demi de blé par tête ; [[quot]] [[capitum]] vivunt, [[totidem]] studiorum [[milia]] Hor. S. 2, 1, 27, autant de milliers d’êtres vivants, autant de goûts &#124;&#124; [[eos]], qui [[aut]] [[non]] [[plus]] [[mille]] quingentos æris [[aut]] [[omnino]] [[nihil]] in suum [[censura]] præter [[caput]] attulissent, proletarios nominavit Cic. Rep. 2, 40, ceux qui n’avaient déclaré au recensement comme propriété pas [[plus]] de quinze cents as ou même [[rien]] d’autre que leur personne, il les appela les prolétaires &#124;&#124; capite censeri, n’être recensé que pour sa personne ; les capite censi n’appartiennent à aucune des cinq classes établies par [[Servius]] [[Tullius]] ; ils ne paient pas de cens et ne font pas de service militaire ; P. Fest. 226 confond le [[proletarius]] et le capite [[census]], mais Gell. 16, 10, 10 d’après [[Julius]] [[Paulus]] les distingue : Sall. J. 86, 2 ; Val. Max. 2, 3, 1 ; 7, 6, 1 ; Gell. 16, 10, 11 ; 16, 10, 14 &#124;&#124; [expressions] : capiti vostro [[istuc]] [[quidem]] Pl. Pœn. 645, c’[[est]] à vous bien sûr que ton mot s’applique, cf. Truc. 819 ; Ter. Phorm. 491 ; [[multa]] [[mala]] [[eum]] dixisse ; [[suo]] capiti, ut aiunt Cic. Att. 8, 5, 1, [j’ai appris] qu’il avait tenu une foule de mauvais [[propos]] ; c’[[est]] sur lui-même qu’ils retombent, comme on dit, cf. Cæl. d. Cic. Fam. 8, 1, 4<br /><b>4</b> tête = vie, existence : si prædonibus [[pactum]] [[pro]] capite [[pretium]] [[non]] attuleris Cic. Off. 3, 107, si tu n’apportes pas à des pirates le prix convenu pour ta vie [pour ta rançon]; capitis pœnam iis, qui [[non]] paruerint, constituit Cæs. G. 7, 71, 6, il décide que seront punis de mort ceux qui n’auront pas obéi ; eorum omnium capita regi Cotto vendidisti Cic. Pis. 44, tu as vendu leurs têtes à tous au roi [[Cottus]] &#124;&#124; [en justice] soit personnalité civile, soit existence même ; un jugement [[capital]] = un jugement qui entraîne suivant le chef d’accusation, soit la peine de mort, soit l’exil accompagné généralement de l’interdiction de l’eau et du feu ou encore la qualification d’[[homo]] [[sacer]] : pœna capitis Cic. Verr. 2, 4, 85, peine de mort ; [[causa]] de ordine, de civitate, de libertate, de capite hominis Cic. de Or. 1, 182, une affaire où il s’agit du rang, du droit de cité, de la liberté, de l’existence civile tout entière d’un homme ; [[causa]] capitis Cic. Quinct. 32 ; Br. 47 ; de Or. 3, 211, etc., cause [[capitale]] ; de capite alicujus judicare Cic. Quinct. 44 ; Verr. 2, 2, 33 ; Rab. perd. 12, etc., prononcer le jugement dans une affaire [[capitale]] concernant qqn ; ut de [[suo]] capite [[judicium]] fieri patiatur Cic. Verr. 2, 3, 135, en sorte qu’il se laisse poursuivre pour crime [[capital]] ; [[judicium]] capitis Cic. Planc. 31 ; de Or. 1, 231 ; Br. 136, etc., procès [[capital]] ; capitis aliquem arcessere Cic. Dej. 30, intenter à qqn une action [[capitale]] ; [[reus]] capitis Cic. Dej. 11, accusé d’un crime [[capital]] ; capitis [[absolutus]] [[pecunia]] multatus [[est]] Nep. Milt. 7, 6, sauvé de la peine de mort, il fut frappé d’une amende pécuniaire &#124;&#124; [en part., chez les juriscons.] état de la personne, comprenant trois éléments essentiels : [[libertas]], la liberté ; [[civitas]], la cité ; [[familia]], la famille ; d’où il résulte que l’individu [[compte]] parmi les hommes libres, au rang des citoyens, au sein d’une famille ; capitis [[deminutio]], v. [[deminutio]] ; [[virgo]] Vestalis [[sine]] emancipatione ac [[sine]] capitis minutione e patris potestate exit Gell. 1, 12, 9, la vierge Vestale sort de la puissance paternelle sans émancipation et sans perdre sa personnalité juridique [= ses droits de famille] &#124;&#124; [sens [[large]] : [[caput]] [[aut]] [[existimatio]] alicujus Cic. Verr. 2, 2, 173, la personnalité civile ou la considération de qqn<br /><b>5</b> tête, personnage principal ; [[caput]] [[est]] omnium Græcorum concitandorum Cic. Fl. 42, il [[est]] l’âme du soulèvement de tous ces Grecs ; qui capita conjurationis fuerant Liv. 8, 19, 13, ceux qui avaient été les chefs de la conjuration ; [[caput]] partis [[ejus]] Lucanorum Liv. 25, 16, 5, à la tête de ce [[parti]] des Lucaniens &#124;&#124; [en part.] : qui capita rerum sunt Liv. 5, 27, 4 ; 26, 16, 5 ; 26, 40, 13, ceux qui sont à la tête des affaires, les principaux citoyens ; cum [[caput]] rerum in omni hostium equitatu Masinissam fuisse sciret Liv. 28, 35, 12, sachant que [[Masinissa]] avait joué au milieu de toute la cavalerie ennemie un rôle prépondérant ; ([[fama]] adfertur) [[caput]] rerum Antiates [[esse]] Liv. 4, 56, 5, (le bruit vient) que les Antiates sont à la tête du mouvement<br /><b>6</b> [en parl. de choses] partie principale, [[capitale]] : id [[quod]] [[caput]] [[est]] Cic. Pis. 47 ; Mil. 53, etc., ce qui [[est]] le point [[capital]], essentiel ; [[hoc]] [[esse]] [[vis]] [[caput]] defensionis tuæ, magno te decimas vendidisse Cic. Verr. 2, 3, 148, tu veux que la partie principale de ta défense soit d’avoir vendu les dîmes à [[haut]] prix ; [[quod]] cenæ [[caput]] erat Cic. Tusc. 5, 98, ce qui était l’essentiel du repas ; [[caput]] arbitrabatur [[esse]] oratoris, ut [[talis]].... videretur Cic. de Or. 1, 87, l’essentiel, à son [[avis]], pour un orateur, était de se montrer tel... &#124;&#124; [[caput]] [[est]], ut quæramus Cic. Inv. 2, 175 (Fam. 4, 9, 4, etc.), l’essentiel [[est]] que nous cherchions... ; [[caput]] [[est]] in omni procuratione muneris publici, ut avaritiæ pellatur [[etiam]] minima [[suspicio]] Cic. Off. 2, 75, un point [[capital]] dans toute gestion d’une fonction publique, c’[[est]] d’éloigner jusqu’au [[plus]] léger soupçon d’avidité ; [[caput]] [[est]] [[quam]] [[plurimum]] scribere Cic. de Or. 1, 150, l’exercice fondamental, c’[[est]] d’écrire le [[plus]] possible ; ad [[consilium]] de re publica dandum [[caput]] [[est]] [[nosse]] rem publicam Cic. de Or. 2, 337, pour donner un [[avis]] sur les affaires publiques, il [[est]] [[capital]] de connaître les affaires publiques<br /><b>7</b> [en parl. d’écrits] point [[capital]] : [[quattuor]] sunt capita quæ concludant [[nihil]] [[esse]] [[quod]] nosci, percipi, comprehendi possit Cic. Ac. 2, 83, il y a quatre points principaux dans l’argumentation pour aboutir à la conclusion qu’on ne peut [[rien]] connaître, percevoir, saisir de façon certaine ; ex [[uno]] Epicuri capite Cic. Ac. 2, 101, à la suite d’un principe posé par Épicure &#124;&#124; chapitre, paragraphe : in [[illo]] capite Anniano de mulierum hereditatibus Cic. Verr. 2, 1, 118, dans ce chapitre de l’édit relatif à [[Annius]] touchant les hérédités de femmes ; a [[primo]] capite [[legis]] [[usque]] ad [[extremum]] Cic. Agr. 2, 15, depuis le premier paragraphe de la loi jusqu’au dernier, cf. 2, 16 ; 2, 39 ; Leg. 2, 62, etc. ; [[quod]] ex quibusdam capitibus expositis [[nec]] explicatis intellegi potest Cic. Br. 164, cela peut se constater d’après certains paragraphes indiqués en sommaires, mais [[non]] développés &#124;&#124; paragraphe d’une lettre : Att. 9, 13, 8 ; Fam. 3, 8, 2 &#124;&#124; chapitre d’un livre : Leg. 1, 21 ; Fam. 7, 22<br /><b>8</b> lieu principal, [[capitale]] : [[templum]] consilii publici, [[caput]] urbis Cic. Mil. 90, le temple du conseil public, le chef-lieu de la ville (= la curie); ([[Erana]]) Amani [[caput]] Cic. Fam. 15, 4, 8, ([[Erana]]) [[capitale]] du mont [[Amanus]] ; ([[Antium]]) [[caput]] Volscorum Liv. 6, 9, 1, ([[Antium]]) [[capitale]] des Volsques<br /><b>9</b> [en parl. d’argent] somme [[capitale]], somme principale : Cic. Verr. 2, 1, 11 ; 3, 77 ; etc.; de [[illo]] Tulliano capite [[libere]] loquere Cic. Att. 15, 26, 4, tu parleras hardiment de ce principal dû par [[Tullius]] ; de capite deducite, [[quod]] usuris pernumeratum [[est]] Liv. 6, 15, 10, déduisez (retranchez) du [[capital]] ce qui a été payé jusqu’ici pour les intérêts<br /><b>10</b> [en gramm.] forme principale d’un mot, le nominatif : [[Varro]] L. 9, 79 ; 9, 89 ; 9, 90, etc. &#124;&#124; la 1<sup>re</sup>&nbsp;pers. du prés. [[indic]]. : [[Varro]] L. 9, 102 ; 9, 103. orth. [[kaput]] Vel. Gramm. 7, 53, 7 ; CIL 14, 2112, 1, 10, etc. ; capud CIL 7, 897 &#124;&#124; abl. capiti Virg. En. 7, 668 ; Catul. 68, 124.||capite [[operto]] Cic. CM 34 ; obvoluto Cic. Phil. 2, 77 ; [[involuto]] Cic. Pis. 13 ; [[velato]] Cic. Nat. 2, 10, la tête couverte, enveloppée, voilée ; [[caput]] aperuit Cic. Phil. 2, 77, il se découvrit la tête ; capite et superciliis [[semper]] [[rasis]] Cic. Amer. 20, avec la tête et les sourcils toujours rasés ; [[caput]] dolet Pl. Amph. 1059, j’ai mal à la tête ; [[caput]] quassare Virg. En. 7, 292, secouer la tête ; [[caput]] deponere Pl. Curc. 360 ; ponere Virg. En. 5, 845, laisser reposer sa tête [pour dormir]; [[caput]] efferre Virg. G. 3, 553 ; attollere Liv. 6, 18, 14, lever [[haut]] la tête, redresser la tête [mais duris [[caput]] extulit arvis Virg. G. 2, 341, éleva sa tête (apparut) sur les dures campagnes]; capite demisso Cic. Domo 83 ; demisso capite Cic. Clu. 58, la tête baissée|
|capita conferre Cic. Verr. 2, 3, 31, rapprocher les têtes=se rapprocher pour conférer, se concerter, cf. de Or. 2, 223 ; Liv. 2, 45, 7||[[caput]] abscidere Cic. Phil. 11, 5 ; præcidere Cic. Tusc. 5, 55, couper la tête (cædere Ov. F. 3, 339 ; decidere Curt. 7, 2, 32 ; Sen. Clem. 1, 26, 3 )|
|capite in [[terra]] statuerem (man. A ) Ter. Ad. 316, je le planterais debout par la tête sur le [[sol]]=je lui ferais donner de la tête par terre ; ([[nec]] quisquamst) [[quin]] cadat, [[quin]] capite sistat in [[via]] de [[semita]] Pl. Curc. 287, (il n’y a personne) qui ne s’étale, qui ne donne de la tête sur la route hors de mon chemin ; [fig.] capite agere ([[aliquid]]) Sen. Ben. 6, 1, 1, chasser par la tête = jeter dehors la tête la première = rejeter sans ménagement ; [[pronus]] volvitur in [[caput]] Virg. En. 1, 116, il roule la tête en avant|
|[expr. prov.] : in capite [[atque]] in cervicibus nostris restiterunt Cic. Mur. 79, ils sont restés sur [[nos]] têtes et sur [[nos]] nuques=ils sont restés pour nous une menace imminente ; [[ecce]] [[supra]] [[caput]] [[homo]] [[levis]] ac [[sordidus]] Cic. Q. 1, 2, 6, voici sur notre [[dos]] un adversaire sans importance et misérable ; [[dux]] hostium cum exercitu [[supra]] [[caput]] [[est]] Sall. C. 52, 24, le chef des ennemis avec son armée suspend sa menace sur [[nos]] têtes, cf. Virg. En. 4, 702 ; Liv. 2, 17, 2 ; [[nec]] [[caput]] [[nec]] [[pes]] sermonis apparet Pl. As. 729, ces [[propos]] ne laissent voir ni pied ni tête, ni commencement ni fin, cf. Cic. Fam. 7, 31, 2 ; ut [[nec]] [[pes]] [[nec]] [[caput]] [[uni]] reddatur formæ Hor. P. 8, en sorte que ni la fin ni le commencement ne se rapportent à un ensemble unique que les parties ne forment pas un tout harmonieux] ; capita [[aut]] [[navia]] ! Macr. Sat. 1, 7, 22, tête ou navire ! (cf. pile ou [[face]] !) [les pièces portant d’un côté la tête d’un dieu, de l’autre un navire] ; [[ire]] præcipitem in [[lutum]] [[per]] [[caput]] pedesque Catul. 17, 9, tomber dans la boue tout du long, de la tête aux pieds<br /><b>2</b> [fig.] [[caput]] jecoris Cic. Div. 2, 32, ou extorum Plin. 11, 189, ou [[caput]] seul Ov. M. 15, 795, tête du foie||tête, extrémité, pointe : intonsa cælo attollunt capita ([[quercus]]) Virg. En. 9, 679, (les chênes) élèvent vers le ciel leurs têtes chevelues||capita [[vitium]] [[Cato]] Agr. 33, 1, ou [[caput]] [[vitis]] [[Cato]] Agr. 41, 4 ; 95, 2, racines de la vigne ( Virg. G. 2, 355 ) ; [racines d’arbres] [[Cato]] Agr. 36, 1 ; [d’oliviers] [[Cato]] Agr. 43, 2 ; [mais aussi] cep de vigne : Col. Rust. 3, 10, 1 ; Cic. CM 53||castellis duobus ad capita positis (pontem) [[reliqui]] Planc. d. Cic. Fam. 10, 18, 4, j’ai laissé le pont, après avoir établi à la tête deux redoutes ; [[opera]] in capite [[molis]] posita Curt. 4, 3, 3, ouvrages construits à l’extrémité de la jetée ; capita tignorum Cæs. C. 2, 9, 1, les extrémités des poutres ; (tetendit [[cornu]]) [[donec]] curvata coirent [[inter]] se capita Virg. En. 11, 861, (elle tendit son arc) jusqu’à ce que les deux extrémités courbées se rejoignissent||[[Atlantis]] piniferum [[caput]] Virg. En. 4, 249, la tête de l’[[Atlas]] couronnée de pins ; prensans uncis manibus capita aspera [[montis]] Virg. En. 6, 360, s’accrochant avec les ongles aux têtes rocheuses (aux aspérités proéminentes) de la rive escarpée|
|ad [[caput]] [[amnis]] Virg. G. 4, 319, près de la source du fleuve, cf. Hor. O. 1, 1, 22 ; Liv. 1, 51, 9 ; [mais multis capitibus in Oceanum influit ([[Rhenus]]) Cæs. G. 4, 10, 5, (le Rhin) se jette dans l’Océan par plusieurs bouches (embouchures) ; de même Hor. S. 1, 10, 37 ; Liv. 33, 41, 7 ] ; [fig.] source, origine : legum fontes et capita Cic. de Or. 1, 195, source et origine des lois, cf. Planc. 28 ; de Or. 1, 42 ; Tusc. 4, 83 ; [[nonne]] his vestigiis ad [[caput]] malefici perveniri solet ? Cic. Amer. 74, n’[[est]]-ce pas en suivant ces traces qu’on arrive à la source (au point de départ) du crime ? [[alte]] et, ut [[oportet]], a capite repetis [[quod]] quærimus Cic. Leg. 1, 18, tu reprends de [[haut]] et, comme il convient, à sa source la question que nous traitons, cf. Top. 39 ; Sen. Ben. 5, 19, 4 ; cum se ad [[idem]] [[caput]] rettulerunt Cic. Tim. 33, quand ils [les astres] se sont ramenés au même point de départ<br /><b>3</b> tête=la personne entière, personne, individu, homme : o lepidum [[caput]] ! Pl. Mil. 725, ô l’aimable homme ! [[desiderium]] [[tam]] cari capitis Hor. O. 1, 24, 2, le regret d’une tête si chère ; [[duo]] hæc capita [[nata]] sunt [[post]] homines natos tæterrima, [[Dolabella]] et [[Antonius]] Cic. Phil. 11, 1, ces deux têtes sont nées (ces deux individus sont nés) pour être depuis la naissance des hommes les [[plus]] infâmes qu’on connaisse, [[Dolabella]] et Antoine ; [[capitum]] Helvetiorum [[milia]] CCLXIII Cæs. G. 1, 29, 2, deux cent soixante trois [[mille]] Helvètes ; ex reliquis captivis toto exercitui capita [[singula]] distribuit Cæs. G. 7, 89, 5, il répartit le reste des captifs entre toute l’armée, à raison d’une tête (d’un) par soldat ; sesquimodios frumenti [[populo]] Romano in capita describere Cic. Verr. 2, 3, 215, distribuer au peuple romain un boisseau et demi de blé par tête ; [[quot]] [[capitum]] vivunt, [[totidem]] studiorum [[milia]] Hor. S. 2, 1, 27, autant de milliers d’êtres vivants, autant de goûts||[[eos]], qui [[aut]] [[non]] [[plus]] [[mille]] quingentos æris [[aut]] [[omnino]] [[nihil]] in suum [[censura]] præter [[caput]] attulissent, proletarios nominavit Cic. Rep. 2, 40, ceux qui n’avaient déclaré au recensement comme propriété pas [[plus]] de quinze cents as ou même [[rien]] d’autre que leur personne, il les appela les prolétaires||capite censeri, n’être recensé que pour sa personne ; les capite censi n’appartiennent à aucune des cinq classes établies par [[Servius]] [[Tullius]] ; ils ne paient pas de cens et ne font pas de service militaire ; P. Fest. 226 confond le [[proletarius]] et le capite [[census]], mais Gell. 16, 10, 10 d’après [[Julius]] [[Paulus]] les distingue : Sall. J. 86, 2 ; Val. Max. 2, 3, 1 ; 7, 6, 1 ; Gell. 16, 10, 11 ; 16, 10, 14|
|[expressions] : capiti vostro [[istuc]] [[quidem]] Pl. Pœn. 645, c’[[est]] à vous bien sûr que ton mot s’applique, cf. Truc. 819 ; Ter. Phorm. 491 ; [[multa]] [[mala]] [[eum]] dixisse ; [[suo]] capiti, ut aiunt Cic. Att. 8, 5, 1, [j’ai appris] qu’il avait tenu une foule de mauvais [[propos]] ; c’[[est]] sur lui-même qu’ils retombent, comme on dit, cf. Cæl. d. Cic. Fam. 8, 1, 4<br /><b>4</b> tête=vie, existence : si prædonibus [[pactum]] [[pro]] capite [[pretium]] [[non]] attuleris Cic. Off. 3, 107, si tu n’apportes pas à des pirates le prix convenu pour ta vie [pour ta rançon]; capitis pœnam iis, qui [[non]] paruerint, constituit Cæs. G. 7, 71, 6, il décide que seront punis de mort ceux qui n’auront pas obéi ; eorum omnium capita regi Cotto vendidisti Cic. Pis. 44, tu as vendu leurs têtes à tous au roi [[Cottus]]|
|[en justice] soit personnalité civile, soit existence même ; un jugement [[capital]]=un jugement qui entraîne suivant le chef d’accusation, soit la peine de mort, soit l’exil accompagné généralement de l’interdiction de l’eau et du feu ou encore la qualification d’[[homo]] [[sacer]] : pœna capitis Cic. Verr. 2, 4, 85, peine de mort ; [[causa]] de ordine, de civitate, de libertate, de capite hominis Cic. de Or. 1, 182, une affaire où il s’agit du rang, du droit de cité, de la liberté, de l’existence civile tout entière d’un homme ; [[causa]] capitis Cic. Quinct. 32 ; Br. 47 ; de Or. 3, 211, etc., cause [[capitale]] ; de capite alicujus judicare Cic. Quinct. 44 ; Verr. 2, 2, 33 ; Rab. perd. 12, etc., prononcer le jugement dans une affaire [[capitale]] concernant qqn ; ut de [[suo]] capite [[judicium]] fieri patiatur Cic. Verr. 2, 3, 135, en sorte qu’il se laisse poursuivre pour crime [[capital]] ; [[judicium]] capitis Cic. Planc. 31 ; de Or. 1, 231 ; Br. 136, etc., procès [[capital]] ; capitis aliquem arcessere Cic. Dej. 30, intenter à qqn une action [[capitale]] ; [[reus]] capitis Cic. Dej. 11, accusé d’un crime [[capital]] ; capitis [[absolutus]] [[pecunia]] multatus [[est]] Nep. Milt. 7, 6, sauvé de la peine de mort, il fut frappé d’une amende pécuniaire|
|[en part., chez les juriscons.] état de la personne, comprenant trois éléments essentiels : [[libertas]], la liberté ; [[civitas]], la cité ; [[familia]], la famille ; d’où il résulte que l’individu [[compte]] parmi les hommes libres, au rang des citoyens, au sein d’une famille ; capitis [[deminutio]], v. [[deminutio]] ; [[virgo]] Vestalis [[sine]] emancipatione ac [[sine]] capitis minutione e patris potestate exit Gell. 1, 12, 9, la vierge Vestale sort de la puissance paternelle sans émancipation et sans perdre sa personnalité juridique [=ses droits de famille]||[sens [[large]] : [[caput]] [[aut]] [[existimatio]] alicujus Cic. Verr. 2, 2, 173, la personnalité civile ou la considération de qqn<br /><b>5</b> tête, personnage principal ; [[caput]] [[est]] omnium Græcorum concitandorum Cic. Fl. 42, il [[est]] l’âme du soulèvement de tous ces Grecs ; qui capita conjurationis fuerant Liv. 8, 19, 13, ceux qui avaient été les chefs de la conjuration ; [[caput]] partis [[ejus]] Lucanorum Liv. 25, 16, 5, à la tête de ce [[parti]] des Lucaniens||[en part.] : qui capita rerum sunt Liv. 5, 27, 4 ; 26, 16, 5 ; 26, 40, 13, ceux qui sont à la tête des affaires, les principaux citoyens ; cum [[caput]] rerum in omni hostium equitatu Masinissam fuisse sciret Liv. 28, 35, 12, sachant que [[Masinissa]] avait joué au milieu de toute la cavalerie ennemie un rôle prépondérant ; ([[fama]] adfertur) [[caput]] rerum Antiates [[esse]] Liv. 4, 56, 5, (le bruit vient) que les Antiates sont à la tête du mouvement<br /><b>6</b> [en parl. de choses] partie principale, [[capitale]] : id [[quod]] [[caput]] [[est]] Cic. Pis. 47 ; Mil. 53, etc., ce qui [[est]] le point [[capital]], essentiel ; [[hoc]] [[esse]] [[vis]] [[caput]] defensionis tuæ, magno te decimas vendidisse Cic. Verr. 2, 3, 148, tu veux que la partie principale de ta défense soit d’avoir vendu les dîmes à [[haut]] prix ; [[quod]] cenæ [[caput]] erat Cic. Tusc. 5, 98, ce qui était l’essentiel du repas ; [[caput]] arbitrabatur [[esse]] oratoris, ut [[talis]].... videretur Cic. de Or. 1, 87, l’essentiel, à son [[avis]], pour un orateur, était de se montrer tel...||[[caput]] [[est]], ut quæramus Cic. Inv. 2, 175 (Fam. 4, 9, 4, etc.), l’essentiel [[est]] que nous cherchions... ; [[caput]] [[est]] in omni procuratione muneris publici, ut avaritiæ pellatur [[etiam]] minima [[suspicio]] Cic. Off. 2, 75, un point [[capital]] dans toute gestion d’une fonction publique, c’[[est]] d’éloigner jusqu’au [[plus]] léger soupçon d’avidité ; [[caput]] [[est]] [[quam]] [[plurimum]] scribere Cic. de Or. 1, 150, l’exercice fondamental, c’[[est]] d’écrire le [[plus]] possible ; ad [[consilium]] de re publica dandum [[caput]] [[est]] [[nosse]] rem publicam Cic. de Or. 2, 337, pour donner un [[avis]] sur les affaires publiques, il [[est]] [[capital]] de connaître les affaires publiques<br /><b>7</b> [en parl. d’écrits] point [[capital]] : [[quattuor]] sunt capita quæ concludant [[nihil]] [[esse]] [[quod]] nosci, percipi, comprehendi possit Cic. Ac. 2, 83, il y a quatre points principaux dans l’argumentation pour aboutir à la conclusion qu’on ne peut [[rien]] connaître, percevoir, saisir de façon certaine ; ex [[uno]] Epicuri capite Cic. Ac. 2, 101, à la suite d’un principe posé par Épicure||chapitre, paragraphe : in [[illo]] capite Anniano de mulierum hereditatibus Cic. Verr. 2, 1, 118, dans ce chapitre de l’édit relatif à [[Annius]] touchant les hérédités de femmes ; a [[primo]] capite [[legis]] [[usque]] ad [[extremum]] Cic. Agr. 2, 15, depuis le premier paragraphe de la loi jusqu’au dernier, cf. 2, 16 ; 2, 39 ; Leg. 2, 62, etc. ; [[quod]] ex quibusdam capitibus expositis [[nec]] explicatis intellegi potest Cic. Br. 164, cela peut se constater d’après certains paragraphes indiqués en sommaires, mais [[non]] développés||paragraphe d’une lettre : Att. 9, 13, 8 ; Fam. 3, 8, 2|
|chapitre d’un livre : Leg. 1, 21 ; Fam. 7, 22<br /><b>8</b> lieu principal, [[capitale]] : [[templum]] consilii publici, [[caput]] urbis Cic. Mil. 90, le temple du conseil public, le chef-lieu de la ville (=la curie); ([[Erana]]) Amani [[caput]] Cic. Fam. 15, 4, 8, ([[Erana]]) [[capitale]] du mont [[Amanus]] ; ([[Antium]]) [[caput]] Volscorum Liv. 6, 9, 1, ([[Antium]]) [[capitale]] des Volsques<br /><b>9</b> [en parl. d’argent] somme [[capitale]], somme principale : Cic. Verr. 2, 1, 11 ; 3, 77 ; etc.; de [[illo]] Tulliano capite [[libere]] loquere Cic. Att. 15, 26, 4, tu parleras hardiment de ce principal dû par [[Tullius]] ; de capite deducite, [[quod]] usuris pernumeratum [[est]] Liv. 6, 15, 10, déduisez (retranchez) du [[capital]] ce qui a été payé jusqu’ici pour les intérêts<br /><b>10</b> [en gramm.] forme principale d’un mot, le nominatif : [[Varro]] L. 9, 79 ; 9, 89 ; 9, 90, etc.||la 1<sup>re</sup>&nbsp;pers. du prés. [[indic]]. : [[Varro]] L. 9, 102 ; 9, 103. orth. [[kaput]] Vel. Gramm. 7, 53, 7 ; CIL 14, 2112, 1, 10, etc. ; capud CIL 7, 897||abl. capiti Virg. En. 7, 668 ; Catul. 68, 124.
}}
}}