3,274,216
edits
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>contemnō</b>,⁷ tempsī, temptum, temnĕre, tr., tenir pour négligeable, mépriser : noli hæc contemnere Cic. Cæcil. 39, ne crois pas que ce soient là choses sans importance ; quem philosophorum [[non]] contemnimus ? Cic. CM 12, en [[est]]-il parmi les philosophes que nous ne tenions en mépris ? nullas [[illa]] [[suis]] contemnet fletibus aras Prop. 1, 4, 23, elle ne jugera aucun autel [[indigne]] de ses larmes (de ses prières); Romam præ [[Capua]] contemnere Cic. Agr. 2, 96, mépriser Rome en comparaison de Capoue, cf. Ter. Eun. 239 ; ipsum vinci contemnunt Cic. Fam. 15, 15, 2, ils ne se soucient même pas de la défaite ; [avec infin.] contemnere [[Olympia]] coronari Hor. Ep. 1, 1, 50, dédaigner de vaincre aux Jeux Olympiques || ravaler en paroles : Cic. Mur. 15 || [poét.] (arbores) contemnere ventos assuescant Virg. G. 2, 360, que les arbres s’accoutument à braver les vents, cf. Tib. 1, 3, 37. formes -tempno [certains mss] ; -temsi, -temtum : Inscr. | |gf=<b>contemnō</b>,⁷ tempsī, temptum, temnĕre, tr., tenir pour négligeable, mépriser : noli hæc contemnere Cic. Cæcil. 39, ne crois pas que ce soient là choses sans importance ; quem philosophorum [[non]] contemnimus ? Cic. CM 12, en [[est]]-il parmi les philosophes que nous ne tenions en mépris ? nullas [[illa]] [[suis]] contemnet fletibus aras Prop. 1, 4, 23, elle ne jugera aucun autel [[indigne]] de ses larmes (de ses prières); Romam præ [[Capua]] contemnere Cic. Agr. 2, 96, mépriser Rome en comparaison de Capoue, cf. Ter. Eun. 239 ; ipsum vinci contemnunt Cic. Fam. 15, 15, 2, ils ne se soucient même pas de la défaite ; [avec infin.] contemnere [[Olympia]] coronari Hor. Ep. 1, 1, 50, dédaigner de vaincre aux Jeux Olympiques || ravaler en paroles : Cic. Mur. 15 || [poét.] (arbores) contemnere ventos assuescant Virg. G. 2, 360, que les arbres s’accoutument à braver les vents, cf. Tib. 1, 3, 37. formes -tempno [certains mss] ; -temsi, -temtum : Inscr.||ravaler en paroles : Cic. Mur. 15||[poét.] (arbores) contemnere ventos assuescant Virg. G. 2, 360, que les arbres s’accoutument à braver les vents, cf. Tib. 1, 3, 37. formes -tempno [certains mss] ; -temsi, -temtum : Inscr. | ||
}} | }} |