Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

praeparo: Difference between revisions

From LSJ
200 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_7
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>præpărō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr., ménager d’avance, apprêter d’avance, préparer : locum [[jam]] [[ante]] præparaverant Cæs. G. 5, 9, 4, ils avaient préparé l’endroit déjà longtemps d’avance, cf. Liv. 10, 41, 9 ; 26, 20, 10 ; 30, 20, 5 ; [[philosophia]] præparat animos ad [[satus]] accipiendos Cic. Tusc. 2, 13, la [[philosophie]] prépare l’âme à recevoir la semence ; [[res]] necessarias ad vitam degendam Cic. Off. 1, 11, préparer les choses nécessaires à la vie ; [[non]] præparatis auribus Cic. Or. 99, les auditeurs n’étant pas préparés ; præparato otio Cic. Leg. 1, 9, avec un loisir assuré, ménagé d’avance || ex præparato Liv. 28, 29, 9, grâce à des mesures prises d’avance ; [et en gén.] præparato, ex præparato pris adv<sup>t</sup> = après préparation : Quint. 4, 2, 1 ; Sen. Ep. 11, 1.
|gf=<b>præpărō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr., ménager d’avance, apprêter d’avance, préparer : locum [[jam]] [[ante]] præparaverant Cæs. G. 5, 9, 4, ils avaient préparé l’endroit déjà longtemps d’avance, cf. Liv. 10, 41, 9 ; 26, 20, 10 ; 30, 20, 5 ; [[philosophia]] præparat animos ad [[satus]] accipiendos Cic. Tusc. 2, 13, la [[philosophie]] prépare l’âme à recevoir la semence ; [[res]] necessarias ad vitam degendam Cic. Off. 1, 11, préparer les choses nécessaires à la vie ; [[non]] præparatis auribus Cic. Or. 99, les auditeurs n’étant pas préparés ; præparato otio Cic. Leg. 1, 9, avec un loisir assuré, ménagé d’avance &#124;&#124; ex præparato Liv. 28, 29, 9, grâce à des mesures prises d’avance ; [et en gén.] præparato, ex præparato pris adv<sup>t</sup> = après préparation : Quint. 4, 2, 1 ; Sen. Ep. 11, 1.|
|ex præparato Liv. 28, 29, 9, grâce à des mesures prises d’avance ; [et en gén.] præparato, ex præparato pris adv<sup>t</sup>=après préparation : Quint. 4, 2, 1 ; Sen. Ep. 11, 1.
}}
}}