3,274,919
edits
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>offundō</b>,¹² fūdī, fūsum, ĕre (ob et [[fundo]]), tr.,<br /><b>1</b> répandre devant : cibum (avibus) Pl. As. 216, répandre de la nourriture devant les oiseaux || étendre devant : noctem rebus Cic. Nat. 1, 6, étendre la nuit sur les objets ; [[nobis]] aër offunditur Cic. Ac. 2, 81, l’air s’étend devant nous, nous enveloppe ; [[ignis]] ob os [[offusus]] Cic. Tim. 49, le feu qui s’étend devant le visage ; caliginem oculis offundere Liv. 26, 45, 3, étendre un brouillard devant les yeux, donner le vertige<br /><b>2</b> [fig.] si [[quid]] tenebrarum offudit [[exsilium]] Cic. Tusc. 3, 82, si l’exil assombrit l’âme ; incompositis pavorem offundere Liv. 10, 5, 7, répandre la terreur sur une troupe en désordre ; [[periculum]] [[est]], ne [[quis]] [[error]] [[vobis]] offundatur Liv. 34, 6, 3, il [[est]] à craindre qu’un voile d’erreur ne vous enveloppe ; [[quamquam]] [[multa]] offunderentur Tac. Ann. 11, 20, quoique beaucoup de pensées se présentassent à son esprit<br /><b>3</b> voiler, offusquer, éclipser : offunditur [[luce]] solis [[lumen]] lucernæ Cic. Fin. 3, 45, l’éclat du soleil offusque, éclipse la lumière d’une lampe || [fig.] [[Claudius]] pavore [[offusus]] Tac. Ann. 11, 31, Claude, l’esprit offusqué, obscurci par la crainte ; Marcellorum [[meum]] [[pectus]] [[memoria]] obfudit Cic. Marc. 10, le souvenir des [[Marcellus]] a obscurci un moment mon cœur (m’a troublé, m’a étourdi). | |gf=<b>offundō</b>,¹² fūdī, fūsum, ĕre (ob et [[fundo]]), tr.,<br /><b>1</b> répandre devant : cibum (avibus) Pl. As. 216, répandre de la nourriture devant les oiseaux || étendre devant : noctem rebus Cic. Nat. 1, 6, étendre la nuit sur les objets ; [[nobis]] aër offunditur Cic. Ac. 2, 81, l’air s’étend devant nous, nous enveloppe ; [[ignis]] ob os [[offusus]] Cic. Tim. 49, le feu qui s’étend devant le visage ; caliginem oculis offundere Liv. 26, 45, 3, étendre un brouillard devant les yeux, donner le vertige<br /><b>2</b> [fig.] si [[quid]] tenebrarum offudit [[exsilium]] Cic. Tusc. 3, 82, si l’exil assombrit l’âme ; incompositis pavorem offundere Liv. 10, 5, 7, répandre la terreur sur une troupe en désordre ; [[periculum]] [[est]], ne [[quis]] [[error]] [[vobis]] offundatur Liv. 34, 6, 3, il [[est]] à craindre qu’un voile d’erreur ne vous enveloppe ; [[quamquam]] [[multa]] offunderentur Tac. Ann. 11, 20, quoique beaucoup de pensées se présentassent à son esprit<br /><b>3</b> voiler, offusquer, éclipser : offunditur [[luce]] solis [[lumen]] lucernæ Cic. Fin. 3, 45, l’éclat du soleil offusque, éclipse la lumière d’une lampe || [fig.] [[Claudius]] pavore [[offusus]] Tac. Ann. 11, 31, Claude, l’esprit offusqué, obscurci par la crainte ; Marcellorum [[meum]] [[pectus]] [[memoria]] obfudit Cic. Marc. 10, le souvenir des [[Marcellus]] a obscurci un moment mon cœur (m’a troublé, m’a étourdi).||étendre devant : noctem rebus Cic. Nat. 1, 6, étendre la nuit sur les objets ; [[nobis]] aër offunditur Cic. Ac. 2, 81, l’air s’étend devant nous, nous enveloppe ; [[ignis]] ob os [[offusus]] Cic. Tim. 49, le feu qui s’étend devant le visage ; caliginem oculis offundere Liv. 26, 45, 3, étendre un brouillard devant les yeux, donner le vertige<br /><b>2</b> [fig.] si [[quid]] tenebrarum offudit [[exsilium]] Cic. Tusc. 3, 82, si l’exil assombrit l’âme ; incompositis pavorem offundere Liv. 10, 5, 7, répandre la terreur sur une troupe en désordre ; [[periculum]] [[est]], ne [[quis]] [[error]] [[vobis]] offundatur Liv. 34, 6, 3, il [[est]] à craindre qu’un voile d’erreur ne vous enveloppe ; [[quamquam]] [[multa]] offunderentur Tac. Ann. 11, 20, quoique beaucoup de pensées se présentassent à son esprit<br /><b>3</b> voiler, offusquer, éclipser : offunditur [[luce]] solis [[lumen]] lucernæ Cic. Fin. 3, 45, l’éclat du soleil offusque, éclipse la lumière d’une lampe||[fig.] [[Claudius]] pavore [[offusus]] Tac. Ann. 11, 31, Claude, l’esprit offusqué, obscurci par la crainte ; Marcellorum [[meum]] [[pectus]] [[memoria]] obfudit Cic. Marc. 10, le souvenir des [[Marcellus]] a obscurci un moment mon cœur (m’a troublé, m’a étourdi). | ||
}} | }} |