Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

praetervehor: Difference between revisions

From LSJ
Gf-D_7
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prætervĕhor</b>,¹¹ [[vectus]] sum, ī, tr.,<br /><b>1</b> naviguer devant, [[passer]] outre en naviguant : abs<sup>t</sup>] Cic. Fin. 5, 49 || [avec l’acc.] <b> a)</b> [[passer]] devant, côtoyer : Cic. Verr. 2, 5, 86 ; 5, 98 ; <b> b)</b> [[passer]], dépasser, doubler : Cæs. C. 3, 26, 3 ; Virg. En. 3, 688 || dépasser [à pied] : Tac. H. 3, 71<br /><b>2</b> [fig.] [[passer]] outre : locum silentio Cic. Phil. 7, 8, [[passer]] un point sous silence ; aures Cic. Balbo 4, ne faire qu’effleurer les oreilles.
|gf=<b>prætervĕhor</b>,¹¹ [[vectus]] sum, ī, tr.,<br /><b>1</b> naviguer devant, [[passer]] outre en naviguant : abs<sup>t</sup>] Cic. Fin. 5, 49 &#124;&#124; [avec l’acc.] <b> a)</b> [[passer]] devant, côtoyer : Cic. Verr. 2, 5, 86 ; 5, 98 ; <b> b)</b> [[passer]], dépasser, doubler : Cæs. C. 3, 26, 3 ; Virg. En. 3, 688 &#124;&#124; dépasser [à pied] : Tac. H. 3, 71<br /><b>2</b> [fig.] [[passer]] outre : locum silentio Cic. Phil. 7, 8, [[passer]] un point sous silence ; aures Cic. Balbo 4, ne faire qu’effleurer les oreilles.||[avec l’acc.] <b> a)</b> [[passer]] devant, côtoyer : Cic. Verr. 2, 5, 86 ; 5, 98 ; <b> b)</b> [[passer]], dépasser, doubler : Cæs. C. 3, 26, 3 ; Virg. En. 3, 688||dépasser [à pied] : Tac. H. 3, 71<br /><b>2</b> [fig.] [[passer]] outre : locum silentio Cic. Phil. 7, 8, [[passer]] un point sous silence ; aures Cic. Balbo 4, ne faire qu’effleurer les oreilles.
}}
}}