Anonymous

prosilio: Difference between revisions

From LSJ
623 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_7
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prōsĭlĭō</b>,¹¹ ŭī ([[plus]] rar<sup>t</sup> īvī, ĭī), īre ([[pro]] et [[salio]]), intr.,<br /><b>1</b> sauter en avant, se jeter en sautant, se lancer, se précipiter : ex tabernaculo, ab sede Liv. 28, 14, 10 ; 2, 12, 13, bondir de sa tente, de son siège ; puppe Luc. 8, 55, sauter d’un navire ; [[temere]] prosiluerunt Cic. Cæl. 63, ils s’élancèrent en avant inconsidérément ; in contionem Liv. 5, 2, s’élancer à l’assemblée || [poét.] [[natura]] prosiliet Hor. S. 2, 7, 73, la nature s’ébattra [comme un cheval en liberté]<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> jaillir : Pl. St. 466 (leçon de A), [[sanguis]] prosilit Ov. M. 6, 260, le sang jaillit ; [[scintilla]] Ov. F. 4, 796, une étincelle jaillit ; <b> b)</b> pousser, croître : Plin. 15, 93 ; Col. Rust. 2, 10, 28 ; <b> c)</b> s’avancer en saillie : Plin. Min. Ep. 5, 6, 19 ; <b> d)</b> s’élever, se dresser [comme un cou] : Plin. 4, 8. fut. [[prosilibo]] Ps. Quint. Decl. 4, 19 || pf. īvī Sen. Ep. 115, 15 ; Just. 11, 5, 10 ; ĭi Sen. Clem. 1, 3, 3 ; Petr. 106, 1.
|gf=<b>prōsĭlĭō</b>,¹¹ ŭī ([[plus]] rar<sup>t</sup> īvī, ĭī), īre ([[pro]] et [[salio]]), intr.,<br /><b>1</b> sauter en avant, se jeter en sautant, se lancer, se précipiter : ex tabernaculo, ab sede Liv. 28, 14, 10 ; 2, 12, 13, bondir de sa tente, de son siège ; puppe Luc. 8, 55, sauter d’un navire ; [[temere]] prosiluerunt Cic. Cæl. 63, ils s’élancèrent en avant inconsidérément ; in contionem Liv. 5, 2, s’élancer à l’assemblée &#124;&#124; [poét.] [[natura]] prosiliet Hor. S. 2, 7, 73, la nature s’ébattra [comme un cheval en liberté]<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> jaillir : Pl. St. 466 (leçon de A), [[sanguis]] prosilit Ov. M. 6, 260, le sang jaillit ; [[scintilla]] Ov. F. 4, 796, une étincelle jaillit ; <b> b)</b> pousser, croître : Plin. 15, 93 ; Col. Rust. 2, 10, 28 ; <b> c)</b> s’avancer en saillie : Plin. Min. Ep. 5, 6, 19 ; <b> d)</b> s’élever, se dresser [comme un cou] : Plin. 4, 8. fut. [[prosilibo]] Ps. Quint. Decl. 4, 19 &#124;&#124; pf. īvī Sen. Ep. 115, 15 ; Just. 11, 5, 10 ; ĭi Sen. Clem. 1, 3, 3 ; Petr. 106, 1.||[poét.] [[natura]] prosiliet Hor. S. 2, 7, 73, la nature s’ébattra [comme un cheval en liberté]<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> jaillir : Pl. St. 466 (leçon de A), [[sanguis]] prosilit Ov. M. 6, 260, le sang jaillit ; [[scintilla]] Ov. F. 4, 796, une étincelle jaillit ; <b> b)</b> pousser, croître : Plin. 15, 93 ; Col. Rust. 2, 10, 28 ; <b> c)</b> s’avancer en saillie : Plin. Min. Ep. 5, 6, 19 ; <b> d)</b> s’élever, se dresser [comme un cou] : Plin. 4, 8. fut. [[prosilibo]] Ps. Quint. Decl. 4, 19||pf. īvī Sen. Ep. 115, 15 ; Just. 11, 5, 10 ; ĭi Sen. Clem. 1, 3, 3 ; Petr. 106, 1.
}}
}}