3,273,407
edits
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕmētĭor</b>,¹³ mēnsus, sum, īrī, tr.,<br /><b>1</b> mesurer de nouveau : astra Virg. En. 5, 25, observer de nouveau les astres || parcourir de nouveau : Plin. 2, 181 ; Stat. Th. 3, 324 || sens passif : [[iter]] [[retro]] remensum [[est]] Lucr. 2, 516, la distance a été mesurée en sens contraire ; pelago remenso Virg. En. 2, 181, la mer étant parcourue de nouveau, cf. Virg. En. 3, 143<br /><b>2</b> [fig.] repasser dans son esprit : Sen. Ira 3, 36, 3 || [[passer]] de nouveau en revue, raconter de nouveau : Apul. M. 1, 4 ; 2, 20<br /><b>3</b> mesurer en retour, rendre en égale mesure : [[frumentum]] [[pecunia]] Ps. Quint. Decl. 12, 19, payer le blé en argent || [plais<sup>t</sup>] [[vinum]] omne vomitu Sen. Ep. 95, 21, vomir avec mesure [[exacte]] tout le vin absorbé, cf. Mart. 6, 89, 5. | |gf=<b>rĕmētĭor</b>,¹³ mēnsus, sum, īrī, tr.,<br /><b>1</b> mesurer de nouveau : astra Virg. En. 5, 25, observer de nouveau les astres || parcourir de nouveau : Plin. 2, 181 ; Stat. Th. 3, 324 || sens passif : [[iter]] [[retro]] remensum [[est]] Lucr. 2, 516, la distance a été mesurée en sens contraire ; pelago remenso Virg. En. 2, 181, la mer étant parcourue de nouveau, cf. Virg. En. 3, 143<br /><b>2</b> [fig.] repasser dans son esprit : Sen. Ira 3, 36, 3 || [[passer]] de nouveau en revue, raconter de nouveau : Apul. M. 1, 4 ; 2, 20<br /><b>3</b> mesurer en retour, rendre en égale mesure : [[frumentum]] [[pecunia]] Ps. Quint. Decl. 12, 19, payer le blé en argent || [plais<sup>t</sup>] [[vinum]] omne vomitu Sen. Ep. 95, 21, vomir avec mesure [[exacte]] tout le vin absorbé, cf. Mart. 6, 89, 5.||parcourir de nouveau : Plin. 2, 181 ; Stat. Th. 3, 324||sens passif : [[iter]] [[retro]] remensum [[est]] Lucr. 2, 516, la distance a été mesurée en sens contraire ; pelago remenso Virg. En. 2, 181, la mer étant parcourue de nouveau, cf. Virg. En. 3, 143<br /><b>2</b> [fig.] repasser dans son esprit : Sen. Ira 3, 36, 3||[[passer]] de nouveau en revue, raconter de nouveau : Apul. M. 1, 4 ; 2, 20<br /><b>3</b> mesurer en retour, rendre en égale mesure : [[frumentum]] [[pecunia]] Ps. Quint. Decl. 12, 19, payer le blé en argent||[plais<sup>t</sup>] [[vinum]] omne vomitu Sen. Ep. 95, 21, vomir avec mesure [[exacte]] tout le vin absorbé, cf. Mart. 6, 89, 5. | ||
}} | }} |