3,277,300
edits
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>absquĕ</b>,¹⁵ prép. av. abl., sans<br /><b>1</b> [chez les [[com]]., [[absque]] avec un abl. et esset ou foret, subj. de suppos.] [[absque]] te esset, [[hodie]] [[non]] viverem Pl. Men. 1022, si les choses s’étaient passées sans toi [= sans toi], aujourd’[[hui]] je ne serais pas vivant, cf. Bacch. 412 ; [[absque]] me foret et [[meo]] præsidio, [[hic]] faceret... Pl. Pers. 836, sans moi et mon secours, lui, il ferait..., cf. Capt. 754 ; [[quam]] [[fortunatus]] ceteris sum rebus, [[absque]] [[una]] [[hac]] foret Ter. Hec. 601, comme je [[suis]] heureux en toutes choses, n’était celle-ci seule<br /><b>2</b> <b> a)</b> sans : Gell. 2, 26, 20 ; <b> b)</b> excepté, hormis : Gell. 13, 19, 4 ; <b> c)</b> en dehors de, loin de [local] : Apul. Apol. 55<br /><b>3</b> [qqf. adv.] [[absque]] cum Capel. 3, 280, excepté quand.<br /> apsque Pl. Trin. 832 ; 1127.<br />(2) <b>absquĕ</b> = et abs : cf. Macr. Sat. 3, 9, 8. | |gf=(1) <b>absquĕ</b>,¹⁵ prép. av. abl., sans<br /><b>1</b> [chez les [[com]]., [[absque]] avec un abl. et esset ou foret, subj. de suppos.] [[absque]] te esset, [[hodie]] [[non]] viverem Pl. Men. 1022, si les choses s’étaient passées sans toi [= sans toi], aujourd’[[hui]] je ne serais pas vivant, cf. Bacch. 412 ; [[absque]] me foret et [[meo]] præsidio, [[hic]] faceret... Pl. Pers. 836, sans moi et mon secours, lui, il ferait..., cf. Capt. 754 ; [[quam]] [[fortunatus]] ceteris sum rebus, [[absque]] [[una]] [[hac]] foret Ter. Hec. 601, comme je [[suis]] heureux en toutes choses, n’était celle-ci seule<br /><b>2</b> <b> a)</b> sans : Gell. 2, 26, 20 ; <b> b)</b> excepté, hormis : Gell. 13, 19, 4 ; <b> c)</b> en dehors de, loin de [local] : Apul. Apol. 55<br /><b>3</b> [qqf. adv.] [[absque]] cum Capel. 3, 280, excepté quand.<br /> apsque Pl. Trin. 832 ; 1127.<br />(2) <b>absquĕ</b> = et abs : cf. Macr. Sat. 3, 9, 8. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) [[absque]]<sup>1</sup> = et [[abs]], Carm. vet. [[bei]] Macr. [[sat]]. 3, 9, 8.<br />'''(2)''' [[abs]]-[[que]]<sup>2</sup>, Praep. m. Abl. u. Adv., [[fern]] [[von]], I) eig.: [[absque]] omnibus profanis, Apul. apol. 55. – II) übtr., weggenommen, 1) weggedacht, [[immer]] [[nur]] in Konditionalsätzen, [[wie]]: [[absque]] te esset, wärest du [[nicht]], ständest du mir [[nicht]] [[bei]], Plaut.: [[absque]] me foret et [[meo]] praesidio, stand [[ich]] und meine [[Hilfe]] dir [[nicht]] zur [[Seite]], Plaut.: [[absque]] [[hoc]] esset, täte er es [[nicht]], [[wenn]] er [[nicht]] wäre, Ter.: [[quam]] [[fortunatus]] [[sum]] ceteris rebus, [[absque]] unā hāc foret, wäre dieses einzige [[nicht]], Ter.: u. so bl. [[absque]] te [[uno]], Gell. Vgl. Brix zu Plaut. trin. 832. Holtze Synt. 1, 344. – 2) [[wirklich]] weggenommen, a) = [[ausgenommen]], abgerechnet, [[außer]], [[absque]] paucis syllabis, Gell.: [[absque]] [[cauda]], Solin.: [[absque]] Augusto, Aur. Vict.: [[absque]] [[quod]], [[außer]] daß er usw., Aur. Vict.: [[absque]] me, te, [[illo]], Eccl. (vgl. Bünem. zu Lact. 3, 13, 8): [[absque]] his, [[qui]] od. [[quae]] etc., [[oft]] [[bei]] Amm. – adverb., [[absque]] [[illud]] [[numen]], Iul. Val.: m. folg. cum ([[wenn]]), [[absque]] cum e terminatur, Mart. Cap. 3. § 280. – b) [[sonder]], [[ohne]], [[absque]] [[sententia]], [[ohne]] es zu [[wollen]], Quint.: [[absque]] ulla fraude, Cod. Theod.: [[absque]] instrumento, Amm.: nonnulla [[absque]] feminis [[sacra]] sunt, Min. Fel. | |||
}} | }} |