Anonymous

abdo: Difference between revisions

From LSJ
3,056 bytes added ,  15 August 2017
3_1
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>abdō</b>,⁹ dĭdī, dĭtum, ĕre, tr.<br /><b>1</b> placer loin de, écarter, éloigner, dérober aux regards, cacher : carros in artiores silvas Cæs. G. 7, 18, 3, reléguer les chariots au [[plus]] épais des forêts ; copiæ ab eo [[loco]] abditæ Cæs. G. 7, 79, 2, les troupes tenues à l’écart de cet endroit &#124;&#124; se in occultum Cæs. G. 7, 30, 1, se retirer dans l’ombre ; se in terram Cic. Div. 2, 51, se cacher dans la terre, cf. Mur. 89 ; Fam. 7, 18, 2 ; 13, 29, 4 ; Att. 9, 6, 1 &#124;&#124; [avec in abl.] Liv. 9, 7, 11 ; 25, 39, 1 ; 31, 36, 1 &#124;&#124; [avec abl. seul] Tac. Ann. 2, 39 &#124;&#124; [avec dat.] lateri ensem Virg. En. 2, 553, enfoncer son épée dans le flanc &#124;&#124; [pass. réfl.] abdi, se retirer à l’écart, se cacher : Plin. 2, 90 ; Sen. Vita b. 20, 6 ; Tac. H. 1, 79<br /><b>2</b> [métaph.] se abdere, s’ensevelir dans, s’enfoncer dans [avec abl. ou in acc.] : litteris Cic. Arch. 12 ; in litteras Cic. Fam. 7, 33, 2, s’enfoncer dans l’étude<br /><b>3</b> [fig.] cacher, tenir secret [un sentiment, frayeur, douleur, etc.] : Sen. Polyb. 5, 5 ; Tac. H. 1, 88 ; Plin. Min. Ep. 3, 16, 6<br /><b>4</b> [poét.] cacher, recouvrir, dissimuler : [[caput]] casside Ov. M. 8, 25, recouvrir sa tête d’un casque, cf. M. 6, 599 ; rivos congestu arenæ Tac. Ann. 15, 3, dissimuler des cours d’eau avec des amoncellements de sable.||se in occultum Cæs. G. 7, 30, 1, se retirer dans l’ombre ; se in terram Cic. Div. 2, 51, se cacher dans la terre, cf. Mur. 89 ; Fam. 7, 18, 2 ; 13, 29, 4 ; Att. 9, 6, 1||[avec in abl.] Liv. 9, 7, 11 ; 25, 39, 1 ; 31, 36, 1||[avec abl. seul] Tac. Ann. 2, 39||[avec dat.] lateri ensem Virg. En. 2, 553, enfoncer son épée dans le flanc||[pass. réfl.] abdi, se retirer à l’écart, se cacher : Plin. 2, 90 ; Sen. Vita b. 20, 6 ; Tac. H. 1, 79<br /><b>2</b> [métaph.] se abdere, s’ensevelir dans, s’enfoncer dans [avec abl. ou in acc.] : litteris Cic. Arch. 12 ; in litteras Cic. Fam. 7, 33, 2, s’enfoncer dans l’étude<br /><b>3</b> [fig.] cacher, tenir secret [un sentiment, frayeur, douleur, etc.] : Sen. Polyb. 5, 5 ; Tac. H. 1, 88 ; Plin. Min. Ep. 3, 16, 6<br /><b>4</b> [poét.] cacher, recouvrir, dissimuler : [[caput]] casside Ov. M. 8, 25, recouvrir sa tête d’un casque, cf. M. 6, 599 ; rivos congestu arenæ Tac. Ann. 15, 3, dissimuler des cours d’eau avec des amoncellements de sable.
|gf=<b>abdō</b>,⁹ dĭdī, dĭtum, ĕre, tr.<br /><b>1</b> placer loin de, écarter, éloigner, dérober aux regards, cacher : carros in artiores silvas Cæs. G. 7, 18, 3, reléguer les chariots au [[plus]] épais des forêts ; copiæ ab eo [[loco]] abditæ Cæs. G. 7, 79, 2, les troupes tenues à l’écart de cet endroit &#124;&#124; se in occultum Cæs. G. 7, 30, 1, se retirer dans l’ombre ; se in terram Cic. Div. 2, 51, se cacher dans la terre, cf. Mur. 89 ; Fam. 7, 18, 2 ; 13, 29, 4 ; Att. 9, 6, 1 &#124;&#124; [avec in abl.] Liv. 9, 7, 11 ; 25, 39, 1 ; 31, 36, 1 &#124;&#124; [avec abl. seul] Tac. Ann. 2, 39 &#124;&#124; [avec dat.] lateri ensem Virg. En. 2, 553, enfoncer son épée dans le flanc &#124;&#124; [pass. réfl.] abdi, se retirer à l’écart, se cacher : Plin. 2, 90 ; Sen. Vita b. 20, 6 ; Tac. H. 1, 79<br /><b>2</b> [métaph.] se abdere, s’ensevelir dans, s’enfoncer dans [avec abl. ou in acc.] : litteris Cic. Arch. 12 ; in litteras Cic. Fam. 7, 33, 2, s’enfoncer dans l’étude<br /><b>3</b> [fig.] cacher, tenir secret [un sentiment, frayeur, douleur, etc.] : Sen. Polyb. 5, 5 ; Tac. H. 1, 88 ; Plin. Min. Ep. 3, 16, 6<br /><b>4</b> [poét.] cacher, recouvrir, dissimuler : [[caput]] casside Ov. M. 8, 25, recouvrir sa tête d’un casque, cf. M. 6, 599 ; rivos congestu arenæ Tac. Ann. 15, 3, dissimuler des cours d’eau avec des amoncellements de sable.||se in occultum Cæs. G. 7, 30, 1, se retirer dans l’ombre ; se in terram Cic. Div. 2, 51, se cacher dans la terre, cf. Mur. 89 ; Fam. 7, 18, 2 ; 13, 29, 4 ; Att. 9, 6, 1||[avec in abl.] Liv. 9, 7, 11 ; 25, 39, 1 ; 31, 36, 1||[avec abl. seul] Tac. Ann. 2, 39||[avec dat.] lateri ensem Virg. En. 2, 553, enfoncer son épée dans le flanc||[pass. réfl.] abdi, se retirer à l’écart, se cacher : Plin. 2, 90 ; Sen. Vita b. 20, 6 ; Tac. H. 1, 79<br /><b>2</b> [métaph.] se abdere, s’ensevelir dans, s’enfoncer dans [avec abl. ou in acc.] : litteris Cic. Arch. 12 ; in litteras Cic. Fam. 7, 33, 2, s’enfoncer dans l’étude<br /><b>3</b> [fig.] cacher, tenir secret [un sentiment, frayeur, douleur, etc.] : Sen. Polyb. 5, 5 ; Tac. H. 1, 88 ; Plin. Min. Ep. 3, 16, 6<br /><b>4</b> [poét.] cacher, recouvrir, dissimuler : [[caput]] casside Ov. M. 8, 25, recouvrir sa tête d’un casque, cf. M. 6, 599 ; rivos congestu arenæ Tac. Ann. 15, 3, dissimuler des cours d’eau avec des amoncellements de sable.
}}
{{Georges
|georg=ab-do, didī, ditum, ere, [[weggeben]], -[[tun]]; dah. [[auf]] die [[Seite]]-, aus den Augen [[schaffen]], [[entfernen]], dem [[Auge]]-, den Blicken-, dem [[Anblick]] [[entziehen]], [[zurückziehen]], [[entrücken]], I) im allg.: [[hinc]] [[procul]] abde [[faces]], Tibull.: pedestres copias ab eo [[loco]] abditas, Caes.: se ex conspectu eri, Plaut.: formosas tristibus agris, Tibull.: corneā [[corpus]] [[domo]], Phaedr.: (equum) [[domo]], im Hause [[behalten]] ([[verwenden]]), Verg.: copiae [[paululum]] ab eo [[loco]] abditae, Caes.: [[virgo]] abdita (sc. turri), eingeschlossen, Hor. – [[antequam]] se [[sol]] abderet, Cic.: [[argentum]] abditum terris, [[solange]] es [[noch]] in der E. [[verborgen]] liegt ([[unentdeckt]] ist), Hor.: partes corporis contexit [[atque]] abdidit ([[natura]]), Cic. – poet., [[vultus]] et [[caput]] undis, Ov.: [[caput]] cristatā casside, [[bedecken]], Ov. – [[acetum]] vesicā abditum, in eine Bl. eingeschlossen, Scrib.: abd. [[corpus]] [[humi]], [[beerdigen]], [[Flor]]. – dah. a) eine [[Waffe]] [[versenken]], hineinstoßen, totos [[sub]] unguine dentes, Ov.: [[ferrum]] in [[armo]] ferae, Ov.: [[mit]] Dat., lateri [[capulo]] [[tenus]] ensem, Verg. Aen. 2, 553: [[alto]] vulneri [[ferrum]], Sen. Troad. 48. – b) abdere se in alqm locum, [[sich]] [[wohin]] [[zurückziehen]], [[sich]] [[bergen]], [[vergraben]], se in montes, Verg.: [[bes]]. aus der menschl. [[Gesellschaft]], se in intimam Macedoniam, Cic.: se [[rus]], Ter.: se [[Arpinum]], Cic.: u. se in bibliothecam od. in litteras, Cic.: u. se litteris, Cic.: im [[Part]]. Perf. Pass. (medial) [[abditus]], [[von]] der menschlichen [[Gesellschaft]] [[entfernt]], zurückgezogen [[lebend]], in tectis silvestribus, Cic.: [[agro]], Hor. – c) [[wohin]] [[entfernen]], [[verweisen]] = [[verbannen]], ea in insulam Seriphon abdita est, Tac. ann. 2, 85. – II) [[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Verbergens = [[verbergen]], [[verstecken]] (s. Oud. Schol. in Cic. ep. p. 260 sq.), filium, Tac.: se [[post]] maceriam, Liv.: se in scalarum tenebras, Cic.: se in proximas silvas, Caes.: se in [[suis]] tectis, Liv.: abditi in tabernaculis, Caes.: in silvis abditos [[latere]], Caes.: in silvam Arduennam abditi, Caes.: [[inter]] sarcinas abditi, Tac.: [[ferrum]] [[intra]] vestem, Liv.: [[intra]] muros abditi, Liv.: [[inter]] cameram et [[tectum]] cubiculi [[abditus]], Val. Max.: abditi per tentoria, Tac.: cultrum [[sub]] veste abditum habere, Liv.: Amphiaraë [[sub]] terram [[abdite]]! Cic.: [[ascensus]] [[abditus]] a conspectu, Liv.: m. bl. Abl., alqm [[domo]], Verg.: [[ferrum]] veste, Liv.: [[gladium]] sinu, Tac.: se tugurio, Aur. Vict.: meritorio cenaculo abditi, Suet.: m. Dat., [[abditus]] carceri, Vell. 2, 91, 4 (vgl. [[oben]] no. I, a): Partiz. subst., abditi, die Verborgenen, Auct. b. Afr. 50, 4 ed. Nipp. (codd. abusi). – übtr., [[etwas]] gleichs. dem geistigen Blicke [[entziehen]] = [[geheim]] [[halten]], [[verbergen]], [[mit]] [[etwas]] [[geheim]] [[tun]], illum, quem abdis, Cic.: abdenda [[cupiditas]] erat, Liv.
}}
}}