Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

evolvo: Difference between revisions

From LSJ
3,542 bytes added ,  15 August 2017
3_5
(Gf-D_4)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēvolvō</b>,¹¹ volvī, vŏlūtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> emporter en roulant : ([[flatus]]) arbusta evolvens Lucr. 6, 141, (le vent) emportant les arbres dans son tourbillon, cf. Ov. M. 12, 519 ; ([[amnis]]) prorutam in [[mare]] evolvendo terram... Liv. 44, 8, 6, (le fleuve) en roulant vers la mer la terre éboulée &#124;&#124; se evolvere ou evolvi, s’en aller en se roulant : [[per]] humum evolvuntur Tac. G. 39, ils s’en vont en se roulant à terre ; (prodigii [[species]]) evoluta Liv. 26, 19, 7, ([[cette]] apparition surnaturelle) [d’un serpent] s’en alla en se déroulant ; cum evolvere [[non]] posset in [[mare]] se [[Xanthus]] Virg. En. 5, 807, alors que le [[Xanthe]] ne pouvait rouler ses eaux dans la mer ; [[Danubius]] in Pontum vastis [[sex]] fluminibus evolvitur Plin. 4, 79, le Danube se décharge dans le Pont par six bras immenses<br /><b>2</b> faire sortir (dégager) de qqch. qui enveloppe, qui entoure : [[evolutus]] integumentis Cic. de Or. 2, 350, dégagé des voiles qui te recouvrent ; [[panicum]] evolutum furfure Col. Rust. 2, 9, 19, panic dégagé du son ; [[aut]] [[terra]] [[aut]] mari evolvam id [[argentum]] [[tibi]] Pl. Ps. 316, je tirerai cet argent pour toi ou de la terre ou de la mer &#124;&#124; ad aures militum dicta [[ferocia]] evolvebantur Liv. 22, 14, 15, ces paroles arrogantes [sortant du cercle des assistants] parvenaient jusqu’aux oreilles des soldats &#124;&#124; ex his turbis se evolvere Ter. Phorm. 824, se dégager de ces ennuis (omni [[turba]] Ter. Eun. 724, de tout ennui)<br /><b>3</b> faire rouler loin de, faire dégringoler de : jactas evolvere silvas Ov. M. 12, 519, faire rouler au loin les bois qui le recouvrent ; cadavera plenis turribus evolvit Luc. 6, 171, il fait dégringoler des tours les cadavres dont elles sont pleines &#124;&#124; [fig.] précipiter de, déloger de : aliquem ex præda clandestina Liv. 6, 15, 5, déloger qqn d’un butin conquis secrètement ; [[evolutus]] sede [[patria]] rebusque summis Tac. Ann. 13, 15, précipité du séjour paternel et du rang suprême<br /><b>4</b> dérouler, déployer : vestes Ov. M. 6, 581, déployer des vêtements ; [[volumen]] epistularum Cic. Att. 9, 10, 4, dérouler (compulser) un volume de lettres &#124;&#124; dérouler, dévider le fil du destin (la destinée) : Ov. H. 12, 4 &#124;&#124; lire, feuilleter : librum Cic. Tusc. 1, 24, un livre ; poetas Cic. Fin. 1, 72, lire les poètes ; fastos Hor. S. 1, 3, 112, compulser, parcourir les fastes<br /><b>5</b> dérouler, expliquer ; si [[quis]] voluerit animi [[sui]] complicatam notionem evolvere Cic. Off. 3, 76, si qqn veut débrouiller la conception (l’idée) que son esprit enveloppe au fond de lui-même, cf. Top. 9 &#124;&#124; développer, exposer : naturam rerum omnium Cic. Ac. 2, 114, exposer la nature de toutes choses ; seriem fati Ov. M. 15, 152, dérouler la suite des destins, cf. Lucr. 1, 954 ; Virg. G. 4, 509<br /><b>6</b> [décad.] dérouler le temps, les années, les jours : Sulp. Sev. Dial. 1, 2, 3 ; Aug. Serm. 9, 2. [[evoluam]] avec quatre&nbsp;syllabes : Catul. 66, 67 ; evoluisse avec cinq&nbsp;syllabes : Prop. 1, 7, 16 ; Ov. H. 12, 4.||se evolvere ou evolvi, s’en aller en se roulant : [[per]] humum evolvuntur Tac. G. 39, ils s’en vont en se roulant à terre ; (prodigii [[species]]) evoluta Liv. 26, 19, 7, ([[cette]] apparition surnaturelle) [d’un serpent] s’en alla en se déroulant ; cum evolvere [[non]] posset in [[mare]] se [[Xanthus]] Virg. En. 5, 807, alors que le [[Xanthe]] ne pouvait rouler ses eaux dans la mer ; [[Danubius]] in Pontum vastis [[sex]] fluminibus evolvitur Plin. 4, 79, le Danube se décharge dans le Pont par six bras immenses<br /><b>2</b> faire sortir (dégager) de qqch. qui enveloppe, qui entoure : [[evolutus]] integumentis Cic. de Or. 2, 350, dégagé des voiles qui te recouvrent ; [[panicum]] evolutum furfure Col. Rust. 2, 9, 19, panic dégagé du son ; [[aut]] [[terra]] [[aut]] mari evolvam id [[argentum]] [[tibi]] Pl. Ps. 316, je tirerai cet argent pour toi ou de la terre ou de la mer||ad aures militum dicta [[ferocia]] evolvebantur Liv. 22, 14, 15, ces paroles arrogantes [sortant du cercle des assistants] parvenaient jusqu’aux oreilles des soldats||ex his turbis se evolvere Ter. Phorm. 824, se dégager de ces ennuis (omni [[turba]] Ter. Eun. 724, de tout ennui)<br /><b>3</b> faire rouler loin de, faire dégringoler de : jactas evolvere silvas Ov. M. 12, 519, faire rouler au loin les bois qui le recouvrent ; cadavera plenis turribus evolvit Luc. 6, 171, il fait dégringoler des tours les cadavres dont elles sont pleines||[fig.] précipiter de, déloger de : aliquem ex præda clandestina Liv. 6, 15, 5, déloger qqn d’un butin conquis secrètement ; [[evolutus]] sede [[patria]] rebusque summis Tac. Ann. 13, 15, précipité du séjour paternel et du rang suprême<br /><b>4</b> dérouler, déployer : vestes Ov. M. 6, 581, déployer des vêtements ; [[volumen]] epistularum Cic. Att. 9, 10, 4, dérouler (compulser) un volume de lettres||dérouler, dévider le fil du destin (la destinée) : Ov. H. 12, 4||lire, feuilleter : librum Cic. Tusc. 1, 24, un livre ; poetas Cic. Fin. 1, 72, lire les poètes ; fastos Hor. S. 1, 3, 112, compulser, parcourir les fastes<br /><b>5</b> dérouler, expliquer ; si [[quis]] voluerit animi [[sui]] complicatam notionem evolvere Cic. Off. 3, 76, si qqn veut débrouiller la conception (l’idée) que son esprit enveloppe au fond de lui-même, cf. Top. 9||développer, exposer : naturam rerum omnium Cic. Ac. 2, 114, exposer la nature de toutes choses ; seriem fati Ov. M. 15, 152, dérouler la suite des destins, cf. Lucr. 1, 954 ; Virg. G. 4, 509<br /><b>6</b> [décad.] dérouler le temps, les années, les jours : Sulp. Sev. Dial. 1, 2, 3 ; Aug. Serm. 9, 2. [[evoluam]] avec quatre&nbsp;syllabes : Catul. 66, 67 ; evoluisse avec cinq&nbsp;syllabes : Prop. 1, 7, 16 ; Ov. H. 12, 4.
|gf=<b>ēvolvō</b>,¹¹ volvī, vŏlūtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> emporter en roulant : ([[flatus]]) arbusta evolvens Lucr. 6, 141, (le vent) emportant les arbres dans son tourbillon, cf. Ov. M. 12, 519 ; ([[amnis]]) prorutam in [[mare]] evolvendo terram... Liv. 44, 8, 6, (le fleuve) en roulant vers la mer la terre éboulée &#124;&#124; se evolvere ou evolvi, s’en aller en se roulant : [[per]] humum evolvuntur Tac. G. 39, ils s’en vont en se roulant à terre ; (prodigii [[species]]) evoluta Liv. 26, 19, 7, ([[cette]] apparition surnaturelle) [d’un serpent] s’en alla en se déroulant ; cum evolvere [[non]] posset in [[mare]] se [[Xanthus]] Virg. En. 5, 807, alors que le [[Xanthe]] ne pouvait rouler ses eaux dans la mer ; [[Danubius]] in Pontum vastis [[sex]] fluminibus evolvitur Plin. 4, 79, le Danube se décharge dans le Pont par six bras immenses<br /><b>2</b> faire sortir (dégager) de qqch. qui enveloppe, qui entoure : [[evolutus]] integumentis Cic. de Or. 2, 350, dégagé des voiles qui te recouvrent ; [[panicum]] evolutum furfure Col. Rust. 2, 9, 19, panic dégagé du son ; [[aut]] [[terra]] [[aut]] mari evolvam id [[argentum]] [[tibi]] Pl. Ps. 316, je tirerai cet argent pour toi ou de la terre ou de la mer &#124;&#124; ad aures militum dicta [[ferocia]] evolvebantur Liv. 22, 14, 15, ces paroles arrogantes [sortant du cercle des assistants] parvenaient jusqu’aux oreilles des soldats &#124;&#124; ex his turbis se evolvere Ter. Phorm. 824, se dégager de ces ennuis (omni [[turba]] Ter. Eun. 724, de tout ennui)<br /><b>3</b> faire rouler loin de, faire dégringoler de : jactas evolvere silvas Ov. M. 12, 519, faire rouler au loin les bois qui le recouvrent ; cadavera plenis turribus evolvit Luc. 6, 171, il fait dégringoler des tours les cadavres dont elles sont pleines &#124;&#124; [fig.] précipiter de, déloger de : aliquem ex præda clandestina Liv. 6, 15, 5, déloger qqn d’un butin conquis secrètement ; [[evolutus]] sede [[patria]] rebusque summis Tac. Ann. 13, 15, précipité du séjour paternel et du rang suprême<br /><b>4</b> dérouler, déployer : vestes Ov. M. 6, 581, déployer des vêtements ; [[volumen]] epistularum Cic. Att. 9, 10, 4, dérouler (compulser) un volume de lettres &#124;&#124; dérouler, dévider le fil du destin (la destinée) : Ov. H. 12, 4 &#124;&#124; lire, feuilleter : librum Cic. Tusc. 1, 24, un livre ; poetas Cic. Fin. 1, 72, lire les poètes ; fastos Hor. S. 1, 3, 112, compulser, parcourir les fastes<br /><b>5</b> dérouler, expliquer ; si [[quis]] voluerit animi [[sui]] complicatam notionem evolvere Cic. Off. 3, 76, si qqn veut débrouiller la conception (l’idée) que son esprit enveloppe au fond de lui-même, cf. Top. 9 &#124;&#124; développer, exposer : naturam rerum omnium Cic. Ac. 2, 114, exposer la nature de toutes choses ; seriem fati Ov. M. 15, 152, dérouler la suite des destins, cf. Lucr. 1, 954 ; Virg. G. 4, 509<br /><b>6</b> [décad.] dérouler le temps, les années, les jours : Sulp. Sev. Dial. 1, 2, 3 ; Aug. Serm. 9, 2. [[evoluam]] avec quatre&nbsp;syllabes : Catul. 66, 67 ; evoluisse avec cinq&nbsp;syllabes : Prop. 1, 7, 16 ; Ov. H. 12, 4.||se evolvere ou evolvi, s’en aller en se roulant : [[per]] humum evolvuntur Tac. G. 39, ils s’en vont en se roulant à terre ; (prodigii [[species]]) evoluta Liv. 26, 19, 7, ([[cette]] apparition surnaturelle) [d’un serpent] s’en alla en se déroulant ; cum evolvere [[non]] posset in [[mare]] se [[Xanthus]] Virg. En. 5, 807, alors que le [[Xanthe]] ne pouvait rouler ses eaux dans la mer ; [[Danubius]] in Pontum vastis [[sex]] fluminibus evolvitur Plin. 4, 79, le Danube se décharge dans le Pont par six bras immenses<br /><b>2</b> faire sortir (dégager) de qqch. qui enveloppe, qui entoure : [[evolutus]] integumentis Cic. de Or. 2, 350, dégagé des voiles qui te recouvrent ; [[panicum]] evolutum furfure Col. Rust. 2, 9, 19, panic dégagé du son ; [[aut]] [[terra]] [[aut]] mari evolvam id [[argentum]] [[tibi]] Pl. Ps. 316, je tirerai cet argent pour toi ou de la terre ou de la mer||ad aures militum dicta [[ferocia]] evolvebantur Liv. 22, 14, 15, ces paroles arrogantes [sortant du cercle des assistants] parvenaient jusqu’aux oreilles des soldats||ex his turbis se evolvere Ter. Phorm. 824, se dégager de ces ennuis (omni [[turba]] Ter. Eun. 724, de tout ennui)<br /><b>3</b> faire rouler loin de, faire dégringoler de : jactas evolvere silvas Ov. M. 12, 519, faire rouler au loin les bois qui le recouvrent ; cadavera plenis turribus evolvit Luc. 6, 171, il fait dégringoler des tours les cadavres dont elles sont pleines||[fig.] précipiter de, déloger de : aliquem ex præda clandestina Liv. 6, 15, 5, déloger qqn d’un butin conquis secrètement ; [[evolutus]] sede [[patria]] rebusque summis Tac. Ann. 13, 15, précipité du séjour paternel et du rang suprême<br /><b>4</b> dérouler, déployer : vestes Ov. M. 6, 581, déployer des vêtements ; [[volumen]] epistularum Cic. Att. 9, 10, 4, dérouler (compulser) un volume de lettres||dérouler, dévider le fil du destin (la destinée) : Ov. H. 12, 4||lire, feuilleter : librum Cic. Tusc. 1, 24, un livre ; poetas Cic. Fin. 1, 72, lire les poètes ; fastos Hor. S. 1, 3, 112, compulser, parcourir les fastes<br /><b>5</b> dérouler, expliquer ; si [[quis]] voluerit animi [[sui]] complicatam notionem evolvere Cic. Off. 3, 76, si qqn veut débrouiller la conception (l’idée) que son esprit enveloppe au fond de lui-même, cf. Top. 9||développer, exposer : naturam rerum omnium Cic. Ac. 2, 114, exposer la nature de toutes choses ; seriem fati Ov. M. 15, 152, dérouler la suite des destins, cf. Lucr. 1, 954 ; Virg. G. 4, 509<br /><b>6</b> [décad.] dérouler le temps, les années, les jours : Sulp. Sev. Dial. 1, 2, 3 ; Aug. Serm. 9, 2. [[evoluam]] avec quatre&nbsp;syllabes : Catul. 66, 67 ; evoluisse avec cinq&nbsp;syllabes : Prop. 1, 7, 16 ; Ov. H. 12, 4.
}}
{{Georges
|georg=ē-[[volvo]], volvī, volūtum, ere, I) [[hervor]]-, hinauswälzen, -[[winden]], -[[wickeln]], -[[rollen]], A) eig.: a) im allg., [[arcano]] membra cubili (v. [[einer]] [[Schlange]]), Sil.: cadavera plenis turribus, Lucan.: arbusta, [[ausdrehen]] (v. [[Sturm]]), Lucr.: per humum evolvi, Tac.: [[nach]] [[oben]] = emporwälzen, -[[rollen]], ex aequore rotantes equos (v. [[Titan]]), Ov.: bildl., tales evolvit pectore [[questus]], Val. Flacc. 4, 117: u. im [[Passiv]] = [[aufwirbeln]], [[aufsteigen]], v. Rauche, ex tuguriis, Curt. – b) [[einer]] [[Hülle]] [[entkleiden]], [[opertum]] amiculo, jmdm. die [[Decke]] ([[mit]] der er verhüllt ist) [[wegziehen]], Petron. 11, 2: bildl., [[evolutus]] illis integumentis dissimulationis, entlarvt, Cic. de or. 2, 350. – c) v. Gewässern = [[entströmen]] [[lassen]], aquas per campos, Curt.: crebros ex [[alto]] [[fluctus]] in [[litus]], Curt.: dah. se ev., [[entströmen]], in [[mare]], Verg.: [[extra]] munimenta, Curt. – d) prägn., [[von]] etw. [[reinigen]], [[säubern]], [[panicum]] pinsitum et evolutum furfure, Col. 2, 9, 19. – B) übtr.: a) [[auswirken]], [[auftreiben]], [[ego]] in [[hoc]] triduo [[aut]] terrā [[aut]] mari evolvam id [[argentum]] [[tibi]], Plaut. Pseud. 316 sq. – b) [[herauswickeln]],-[[helfen]], se ex his turbis, Tac.: hāc re se omni turbā, Tac.: [[evolutus]] [[periculo]], Amm. – c) jmd. aus etw. [[verdrängen]], [[einer]] [[Sache]] [[berauben]], illos ex [[praeda]] clandestina, Liv.: evolutum [[eum]] sede patriā rebusque summis, Tac.: alqm avitis patrimoniis, Pacat.: evoluti bonis, Sen. – d) evolvi, aus einem engern Kreise [[sich]] fortwälzen, [[weiter]] [[dringen]], v. Nachrichten, ad aures [[quoque]] militum icta [[ferocia]] evolvebantur, Liv. 22, 14, 15. – II) [[auseinander]] [[rollen]], -[[wickeln]], -[[schlagen]], A) eig.: 1) im allg.: vestes, Ov.: [[volumen]] epistularum, Cic.: u. (bildl.) [[secum]] oras belli, poet. = den [[Schauplatz]] [[des]] Kr. [[entrollen]], Verg.: [[anguis]] [[repente]] evoluta, Liv.: [[quae]] [[postquam]] evolvit, entwirrte, Ov. – 2) prägn.: a) v. den Parzen, den [[Faden]] [[aufwickeln]], [[abspinnen]], fusos meos, Ov.: ferratis saecula pensis, Claud.: [[quod]] nolim nostros evolvisse deos, [[bestimmt]] hätten, Prop. – b) [[aufschlagen]] – [[lesen]], [[studieren]], [[librum]], Cic.: libellos, Suet.: [[versus]] molles, Ov.: poëtas, Cic.: auctores, Quint. u. Suet.: antiquitatem, Tac. dial. – B) übtr.: a) [[abwickeln]] = [[zurücklegen]], α) räuml., [[prius]] [[tamen]] [[quam]] [[medium]] viae [[spatium]] evolveret, Sulp. Sev. dial. 1 (2), 2, 3. – β) zeitl., ex ([[seit]]) [[Adam]] [[multi]] anni evoluti sunt, Augustin. serm. 9, 2. – b) [[entwickeln]], α) = [[klar]] [[machen]], animi [[sui]] complicatam notionem, Cic.: alqd accuratius in litteris, Cic. – β) [[klar]] [[darstellen]], [[darlegen]], ingentes causas belli, Enn.: seriem fati, Ov.: id exputando, Cornif. rhet. – c) [[ermitteln]], exitum criminis, Cic. Cael. 56. – d) [[Punkt]] [[für]] [[Punkt]] [[genau]] [[überdenken]], [[überlegen]], [[haec]] (d.i. [[sein]] [[Geschick]] [[sub]] antris, Verg. georg. 4, 509: promissa evolvit somni, Sil. 3, 216: [[dum]] [[istaec]] [[apud]] me [[tacitus]] [[evolvo]], Min. Fel. 40, 1: [[tecum]] ipsa [[nunc]] evolve femineos dolos, Sen. Agam. 117. – III) herabwälzen, [[von]] [[sich]] [[abwälzen]], iactas silvas, Ov. [[met]]. 12, 519. – / [[evoluam]] (viersilb.), Catull. 66, 75: evoluisse (fünfsilb.), Prop. 1, 7, 16. Ov. her. 12, 4.
}}
}}