3,277,002
edits
(Gf-D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕsūmō</b>,¹¹ sūmpsī, sūmptum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> prendre de nouveau, reprendre, ressaisir : librum in [[manus]] Quint. 10, 4, 3, reprendre un livre en mains, cf. Plin. Min. Ep. 7, 9, 16 ; Ov. M. 9, 524 ; prætextas Plin. Min. [[Pan]]. 61, 8, remettre les toges prétextes || recouvrer : [[vires]], somnum Ov. M. 9, 193 ; Suet. Aug. 78, les forces, le sommeil<br /><b>2</b> recommencer, renouveler : pugnam, hostilia Tac. H. 2, 41 ; Ann. 12, 15 ; militiam Tac. H. 2, 67, recommencer le combat, les hostilités, reprendre du service militaire<br /><b>3</b> remettre, rétablir [un malade] : C. Aur. Acut. 2, 1, 3, etc.||recouvrer : [[vires]], somnum Ov. M. 9, 193 ; Suet. Aug. 78, les forces, le sommeil<br /><b>2</b> recommencer, renouveler : pugnam, hostilia Tac. H. 2, 41 ; Ann. 12, 15 ; militiam Tac. H. 2, 67, recommencer le combat, les hostilités, reprendre du service militaire<br /><b>3</b> remettre, rétablir [un malade] : C. Aur. Acut. 2, 1, 3, etc. | |gf=<b>rĕsūmō</b>,¹¹ sūmpsī, sūmptum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> prendre de nouveau, reprendre, ressaisir : librum in [[manus]] Quint. 10, 4, 3, reprendre un livre en mains, cf. Plin. Min. Ep. 7, 9, 16 ; Ov. M. 9, 524 ; prætextas Plin. Min. [[Pan]]. 61, 8, remettre les toges prétextes || recouvrer : [[vires]], somnum Ov. M. 9, 193 ; Suet. Aug. 78, les forces, le sommeil<br /><b>2</b> recommencer, renouveler : pugnam, hostilia Tac. H. 2, 41 ; Ann. 12, 15 ; militiam Tac. H. 2, 67, recommencer le combat, les hostilités, reprendre du service militaire<br /><b>3</b> remettre, rétablir [un malade] : C. Aur. Acut. 2, 1, 3, etc.||recouvrer : [[vires]], somnum Ov. M. 9, 193 ; Suet. Aug. 78, les forces, le sommeil<br /><b>2</b> recommencer, renouveler : pugnam, hostilia Tac. H. 2, 41 ; Ann. 12, 15 ; militiam Tac. H. 2, 67, recommencer le combat, les hostilités, reprendre du service militaire<br /><b>3</b> remettre, rétablir [un malade] : C. Aur. Acut. 2, 1, 3, etc. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=re-sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere, I) [[wieder]] [[nehmen]], -an [[sich]] [[nehmen]], -[[annehmen]], 1) eig.: tabellas, Ov.: [[librum]] in [[manus]], Quint.: [[arma]], [[wieder]] [[ergreifen]], Tac.: militiam, [[wieder]] [[dienen]], Tac. – 2) übtr.: a) [[wieder]] [[nehmen]], [[wieder]] [[Gebrauch]] [[von]] etw. [[machen]], praetextas, [[wieder]] [[anziehen]], Plin. pan.: libertatem, [[sich]] [[wieder]] in [[Freiheit]] [[setzen]], Plin. pan. – b) [[wieder]] [[vornehmen]], curas principales, Plin. pan. 79, 5. – c) erneuern, [[wiederholen]], pugnam, Tac.: hostilia, Tac. – [[gemitus]], Stat. – d) [[wieder]] [[bekommen]] (gew. recuperare), [[vires]], Ov.: somnum, Suet.: animum, Suet. – II) [[wiederherstellen]], [[erquicken]], aegrotantem, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 1, 3 u. 2, 18, 100 u. de morb. chron. 3, 7, 91: mitte nummos ei, [[unde]] se resumere possit, Commodian. instr. 2, 30 (29). | |||
}} | }} |