Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exhibeo: Difference between revisions

From LSJ
7,665 bytes added ,  15 August 2017
3_5
(Gf-D_4)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>exhĭbĕō</b>,¹⁰ hĭbŭī, hĭbĭtum, ēre (ex et [[habeo]]), tr.,<br /><b>1</b> produire au jour, présenter, faire paraître : exhibe [[librarium]] [[illud]] legum vestrarum Cic. Mil. 33, produis [[cette]] boîte qui renferme [[vos]] lois ; fratres [[saltem]] exhibe Cic. Fl. 35, fais au moins paraître tes frères, cf. Dig. 43, 29, 1 &#124;&#124; philosophiam [[populo]] Romano Cic. Ac. 1, 18, présenter la [[philosophie]] au peuple romain<br /><b>2</b> montrer, faire preuve de : liberalitatem et justitiam Plin. Min. [[Pan]]. 33, 3, faire preuve de libéralité et de justice &#124;&#124; virum [[vere]] civilem Quint. 12, 2, 7, faire preuve des qualités d’un véritable homme d’état ; [[pro]] fratre hostem Just. 27, 2, 10, montrer les sentiments d’un ennemi au lieu de ceux d’un frère &#124;&#124; se omnibus tribunum Plin. Min. Ep. 1, 23, 4, montrer à tous qu’on [[est]] tribun &#124;&#124; faciem parentis Plin. 15, 41, présenter les traits du fruit d’origine<br /><b>3</b> causer, effectuer, susciter : alicui molestiam Cic. Att. 2, 1, 2, causer des désagréments à qqn ; alicui [[negotium]] Cic. Off. 3, 112, susciter à qqn des embarras &#124;&#124; vias tutas Ov. P. 4, 5, 34, rendre les routes sûres<br /><b>4</b> entretenir, nourrir qqn : Dig. 1, 12, 1, etc.||philosophiam [[populo]] Romano Cic. Ac. 1, 18, présenter la [[philosophie]] au peuple romain<br /><b>2</b> montrer, faire preuve de : liberalitatem et justitiam Plin. Min. [[Pan]]. 33, 3, faire preuve de libéralité et de justice||virum [[vere]] civilem Quint. 12, 2, 7, faire preuve des qualités d’un véritable homme d’état ; [[pro]] fratre hostem Just. 27, 2, 10, montrer les sentiments d’un ennemi au lieu de ceux d’un frère||se omnibus tribunum Plin. Min. Ep. 1, 23, 4, montrer à tous qu’on [[est]] tribun||faciem parentis Plin. 15, 41, présenter les traits du fruit d’origine<br /><b>3</b> causer, effectuer, susciter : alicui molestiam Cic. Att. 2, 1, 2, causer des désagréments à qqn ; alicui [[negotium]] Cic. Off. 3, 112, susciter à qqn des embarras||vias tutas Ov. P. 4, 5, 34, rendre les routes sûres<br /><b>4</b> entretenir, nourrir qqn : Dig. 1, 12, 1, etc.
|gf=<b>exhĭbĕō</b>,¹⁰ hĭbŭī, hĭbĭtum, ēre (ex et [[habeo]]), tr.,<br /><b>1</b> produire au jour, présenter, faire paraître : exhibe [[librarium]] [[illud]] legum vestrarum Cic. Mil. 33, produis [[cette]] boîte qui renferme [[vos]] lois ; fratres [[saltem]] exhibe Cic. Fl. 35, fais au moins paraître tes frères, cf. Dig. 43, 29, 1 &#124;&#124; philosophiam [[populo]] Romano Cic. Ac. 1, 18, présenter la [[philosophie]] au peuple romain<br /><b>2</b> montrer, faire preuve de : liberalitatem et justitiam Plin. Min. [[Pan]]. 33, 3, faire preuve de libéralité et de justice &#124;&#124; virum [[vere]] civilem Quint. 12, 2, 7, faire preuve des qualités d’un véritable homme d’état ; [[pro]] fratre hostem Just. 27, 2, 10, montrer les sentiments d’un ennemi au lieu de ceux d’un frère &#124;&#124; se omnibus tribunum Plin. Min. Ep. 1, 23, 4, montrer à tous qu’on [[est]] tribun &#124;&#124; faciem parentis Plin. 15, 41, présenter les traits du fruit d’origine<br /><b>3</b> causer, effectuer, susciter : alicui molestiam Cic. Att. 2, 1, 2, causer des désagréments à qqn ; alicui [[negotium]] Cic. Off. 3, 112, susciter à qqn des embarras &#124;&#124; vias tutas Ov. P. 4, 5, 34, rendre les routes sûres<br /><b>4</b> entretenir, nourrir qqn : Dig. 1, 12, 1, etc.||philosophiam [[populo]] Romano Cic. Ac. 1, 18, présenter la [[philosophie]] au peuple romain<br /><b>2</b> montrer, faire preuve de : liberalitatem et justitiam Plin. Min. [[Pan]]. 33, 3, faire preuve de libéralité et de justice||virum [[vere]] civilem Quint. 12, 2, 7, faire preuve des qualités d’un véritable homme d’état ; [[pro]] fratre hostem Just. 27, 2, 10, montrer les sentiments d’un ennemi au lieu de ceux d’un frère||se omnibus tribunum Plin. Min. Ep. 1, 23, 4, montrer à tous qu’on [[est]] tribun||faciem parentis Plin. 15, 41, présenter les traits du fruit d’origine<br /><b>3</b> causer, effectuer, susciter : alicui molestiam Cic. Att. 2, 1, 2, causer des désagréments à qqn ; alicui [[negotium]] Cic. Off. 3, 112, susciter à qqn des embarras||vias tutas Ov. P. 4, 5, 34, rendre les routes sûres<br /><b>4</b> entretenir, nourrir qqn : Dig. 1, 12, 1, etc.
}}
{{Georges
|georg=ex-hibeo (archaist. [[exibeo]]), hibuī, hibitum, ēre (ex u. [[habeo]]), [[heraus]]-, her-, darhalten, [[darbieten]], I) im allg., die körperl. [[Gegenwart]] [[einer]] [[Person]] od. [[Sache]] [[bewirken]], [[beischaffen]], [[herschaffen]], [[beibringen]], zur [[Stelle]] [[schaffen]] od. [[bringen]], [[stellen]], [[bes]]. [[als]] gerichtl. t.t., a) eine [[Person]] od. [[Sache]] [[beibringen]], α) eine Pers.: erum exhibeas [[volo]], Plaut. mil. 546: [[Nebridius]] [[pusio]] patrem quaerentibus exhibet, [[Hieron]]. epist. 79, 6. – [[bes]]. [[vor]] [[Gericht]] zur Konfrontation, zum [[Verhör]], zur Verantwortung, zur [[Bestrafung]], testem, Curt.: pupillum, fratres, Cic.: debitorem in [[iudicium]], ICt.: alqm ad ([[vor]]) iudicem, Augustin. serm. 308, 5: fugitivos [[apud]] [[magistratus]], ICt.: si [[quis]] reum criminis, [[pro]] [[quo]] [[satis]] dedit, [[non]] exhibuerit, ICt.: duci iussit [[eum]], [[qui]] ex commeatu [[sine]] commilitone redierat, [[quasi]] interfecisset quem [[non]] exhibuit (zur [[Stelle]] [[bringen]] konnte), Sen.: alqm passioni, Augustin. serm. 109, 3. – β) eine [[Sache]] jmdm. zur Besichtigung ([[damit]] er, [[wenn]] er [[sie]] [[als]] [[sein]] [[Eigentum]] erkannt hat, [[sein]] [[Recht]] [[durch]] [[Klage]] [[verfolgen]] könne) [[ein]] schriftl. [[Dokument]] zur [[Einsicht]] [[beibringen]], [[vorzeigen]], [[vorlegen]], [[pallium]], centonem, Petron.: gemmam, ICt.: rem ablatam exh. et deponere, ICt. – exhibe [[librarium]] [[illud]] legum vestrarum, Cic.: u. so exh. testamenti tabulas, Suet.: rationes, Plin. ep. u. ICt. – b) eine [[Sache]] od. Pers. aus seinem Besitze, aus seiner [[Gewalt]] [[ausliefern]], [[aushändigen]], ausantworten, [[herausgeben]], [[verabfolgen]] [[lassen]], [[bes]]. [[widerrechtlich]] Zurückgehaltenes, [[omnia]] alci integra, Cic. – servum, Cic.: uxorem, liberos, ICt. – agere ad exhibendum, [[auf]] [[Herausgabe]] [[klagen]], ICt.: ad exhibendum formulam accipere, die [[Klageformel]] [[auf]] [[Herausgabe]] (deiner so [[lange]] gleichs. [[widerrechtlich]] zurückgehaltenen Geisteskinder), Plin. ep. 5, 10 (11), 1.<br />'''II)''' prägn., [[gleichsam]] [[heraus]]-, herhaltend, 1) zur [[Wahrnehmung]], zur [[Erkenntnis]] [[bringen]], a) zur sinnlichen Wahrnenmung [[darbieten]], [[darstellen]] = [[zeigen]], [[erscheinen]]-, [[vernehmen]]-, [[wahrnehmen]]-, [[erkennen]] [[lassen]], [[vernehmbar]]-, [[wahrnehmbar]], [[erkennbar]] [[machen]], [[insigne]] [[atque]] [[etiam]] memorabile populi [[Romani]] oculis [[spectaculum]] exhibuit [[publicum]] [[funus]] Vergini Rufi, Plin. ep.: capiti demptā coronā exhibuit [[gemino]] praesignia [[tempora]] [[cornu]], Ov.: exhibuit querulos ore gemente sonos, Ov.: exhibuit linguam paternam (die vermessene [[Sprache]] [[des]] Vaters), Ov.: notam linguae bacis [[oleaster]] amaris exhibet, Ov.: recidit... [[pondus]] et exhibuit iunctam cum viribus artem, Ov.: [[pruna]] nucibus insita faciem parentis sucumque adoptionis exhibent, Plin.: [[ubi]] [[calor]] a [[primo]] [[vere]] [[orsus]] aestatem [[quoque]] similem exhibet, Cels.: u. im Bilde, quorum [[virtus]] exhibet [[solidum]] [[decus]], echten [[Glanz]] zeigt, Phaedr. – [[dea]] formam removit anilem Palladaque exhibuit, ließ die P. [[erscheinen]] = erschien [[als]] P., Ov. – m. dopp. Acc., v. Pers., se alci nudas (v. Göttinnen), Ov.: se adorandum adeuntibus, Suet. – b) zur [[Erkenntnis]] [[durch]] schriftliche od. mündliche [[Darstellung]] [[bringen]], [[darstellen]], [[vorführen]], [[populo]] Romano philosophiam, Cic.: ex [[hac]] [[nota]] sapientem alci, Sen.<br />'''2)''' zur [[Wirklichkeit]], zur [[Verwirklichung]] [[bringen]], a) [[verwirklichen]], [[betätigen]], [[ausüben]], [[erweisen]], [[durch]] die [[Tat]] [[zeigen]], [[beweisen]], [[abgeben]], α) abstr. Objj.: [[imperium]], [[ausüben]], Plaut., virtutem, ad [[quam]] [[cotidie]] praeceptis magistri erudiebantur, exhibere cupientes, Iustin.: [[vocis]] fidem, Phaedr.: u. so promissa exhibent fidem, [[verwirklichen]] [[ihr]] [[Wort]] = [[bewähren]] [[sich]], Ov.: [[domino]] fidem et benevolentiam, Col.: alci humanitatem, Plin. ep.: moderationem clementiamque tum in administratione tum in [[victoria]] belli [[civilis]] admirabilem, Suet. – vicem tortoris, die [[Rolle]] eines Peinigers [[spielen]], Cels.: vicem spodii, [[ersetzen]], Plin. – β) eine Pers.: alci ministratorem, [[abgeben]], Suet.: professum [[adversus]] [[Phocenses]] ducem, Iustin.: pertinacem inimicum, Val. Max.: [[non]] secretis disputationibus, [[sed]] rerum experimentis virum [[vere]] civilem, [[betätigen]], Quint.: verb. [[qui]] [[pro]] [[auxilio]] [[bellum]], [[pro]] fratre hostem exhibuit, Iustin. – u. se exh. m. Prädik.-Akk., [[sich]] [[erweisen]], se admirabilem, Val. Max.: malle se tribunum omnibus exhibere, [[quam]] paucis advocatum, Plin. ep. – b) [[verursachen]], [[bereiten]], [[machen]], α) [[mit]] Acc.: [[aliquanto]] [[minus]] difficultatis, Cels.: alci difficilem laborem, Col.: alci curam, Tibull. – [[bes]]. [[oft]] alci [[negotium]] ([[wie]] im Griech. πράγματα παρέχειν τινί), jmdm. [[Plage]], Plackerei, Schererei, [[Mühe]], [[Not]] [[machen]], jmdm. zu [[schaffen]] [[machen]], Plaut., Cic. u.a.: so [[auch]] [[ipse]] exhibes [[negotium]] [[tibi]], [[qui]] etc., Plin. ep.: u. nimia [[omnia]] [[nimium]] exhibent [[negotium]] hominibus ex se, Plaut. – alci molestiam (= παρέχειν πόνον), jmdm. [[Beschwerde]] [[machen]], [[beschwerlich]], [[lästig]] [[fallen]], Plaut. u. Cic.: exhibere [[mihi]] molestiam destiterunt, [[sie]] ließen mich [[ferner]] in [[Ruhe]], Cic. – β) m. dopp. Acc.: vias tutas, [[sicher]] [[machen]], Ov.: rem salvam, Plaut. 3) [[als]] [[Gabe]], Leistung [[darbringen]], [[darreichen]], [[reichen]], [[zukommen]] [[lassen]], [[gewähren]], [[liefern]], [[stellen]], [[geben]], a) im allg.: [[librum]], quem prioribus epistulis promiseram, [[exhibeo]], Plin. ep.: actionem a te [[frequenter]] efflagitatam et a me [[saepe]] promissam exhibui [[tibi]], Plin. ep.: exhibe (gestatte) liberam contionem [[vel]] Argis [[vel]] Lacedaemone, Liv. – toros, Ov.: cibum, [[potum]], [[tectum]], ICt.: vicariis [[suis]] epulas, Lact.: Palatinis ingentes dapes, Lampr.: convivia [[aestiva]] coloribus ([[nach]] den Farben), Lampr.: operi elephantos [[viginti]] [[quattuor]], Spart. – b) [[auf]] Requisition [[liefern]], [[stellen]], operarios et artifices et [[plaustra]] omniaque, quaecunque sint fabricandis muneribus [[necessaria]], Lact.: milites, Lact. – c) im [[Theater]], [[auf]] der Arena [[geben]], [[aufführen]], leb. [[Wesen]] [[auftreten]] [[lassen]], comoediam publicis spectaculis, Suet.: gladiatoria munera, pyrrhichas, quadrigarum certamina, Troiae lusum, Suet.: naumachiam, Suet.: Athenis [[mille]] ferarum venationem in stadio, Spart.: pyrrichas [[populo]] [[frequenter]], Spart. – Africanas (afrikan. [[Panther]]), Plin. ep. u. Suet. – ad [[ferrum]] quadringentos senatores sescentosque equites Romanos, [[vor]] die [[Klinge]] [[liefern]], Suet. – Thessalos equites, Suet. – adulescentulum Lucium ([[einen]] [[Zwerg]]), Suet.<br />'''4)''' ([[wie]] sustentare) in der [[Existenz]] [[erhalten]], [[unterhalten]] (= [[ernähren]]), vitam [[misere]], Iustin.: [[diu]] vitam stupri patientiā, Iustin. – parentes, uxorem, ICt.: nautas, ICt.: alqm alimentis, Iustin.: propriis sumptibus uxorem, ICt.: alqm [[benigne]] triduo, Vulg. – se, zB. si [[filius]] se possit exhibere, ICt.: dare athletae, [[unde]] se exhibeat, ICt. Vgl. Duker De Latinit. [[veter]]. ICt. p. 436. – / Die [[Form]] [[exibeo]] in den Handschrn. [[des]] [[Plautus]], s. Brix Plaut. capt. 814.
}}
}}