3,274,216
edits
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sŭpervĕnĭō</b>,¹⁰ vēnī, ventum, īre,<br /><b>1</b> venir par-dessus : <b> a)</b> tr., [[unda]] supervenit undam Hor. Ep. 2, 2, 176, un flot vient par-dessus un flot ; crura loquentis [[terra]] supervenit Ov. M. 10, 490, comme il parlait encore la terre vint couvrir ses jambes ; <b> b)</b> intr., avec dat. : [[lapso]] supervenit Virg. En. 12, 356, il tombe (se jette) sur son ennemi abattu ; <b> c)</b> saillir : Col. Rust. 6, 24, 3 ; Plin. 10, 174<br /><b>2</b> intr., survenir : <b> a)</b> abs<sup>t</sup>] : superveniunt legati Curt. 3, 1, 9, sur ces entrefaites arrivent des ambassadeurs, cf. Liv. 30, 25, 9 || arriver en outre, par surcroît : Liv. 2, 6, 10 ; 27, 28, 17 ; <b> b)</b> [avec dat.] arriver comme appui, comme secours pour qqn : timidis supervenit Ægle Virg. B. 6, 20, Églé vient en aide par surcroît aux jeunes [[gens]] timides, cf. Liv. 42, 56, 5 || [[huic]] lætitiæ [[Quinctius]] supervenit Liv. 34, 40, 7, à ces transports de joie l’arrivée de [[Quinctius]] apporta encore un surcroît ; <b> c)</b> surprendre : munientibus supervenit [[Marcellus]] Liv. 24, 35, 9, ils travaillaient à se retrancher quand [[Marcellus]] les surprit, tomba sur eux, cf. Liv. 28, 7, 7, etc.<br /><b>3</b> tr., dépasser : Col. Rust. 8, 7, 5 ; Stat. Th. 2, 298. | |gf=<b>sŭpervĕnĭō</b>,¹⁰ vēnī, ventum, īre,<br /><b>1</b> venir par-dessus : <b> a)</b> tr., [[unda]] supervenit undam Hor. Ep. 2, 2, 176, un flot vient par-dessus un flot ; crura loquentis [[terra]] supervenit Ov. M. 10, 490, comme il parlait encore la terre vint couvrir ses jambes ; <b> b)</b> intr., avec dat. : [[lapso]] supervenit Virg. En. 12, 356, il tombe (se jette) sur son ennemi abattu ; <b> c)</b> saillir : Col. Rust. 6, 24, 3 ; Plin. 10, 174<br /><b>2</b> intr., survenir : <b> a)</b> abs<sup>t</sup>] : superveniunt legati Curt. 3, 1, 9, sur ces entrefaites arrivent des ambassadeurs, cf. Liv. 30, 25, 9 || arriver en outre, par surcroît : Liv. 2, 6, 10 ; 27, 28, 17 ; <b> b)</b> [avec dat.] arriver comme appui, comme secours pour qqn : timidis supervenit Ægle Virg. B. 6, 20, Églé vient en aide par surcroît aux jeunes [[gens]] timides, cf. Liv. 42, 56, 5 || [[huic]] lætitiæ [[Quinctius]] supervenit Liv. 34, 40, 7, à ces transports de joie l’arrivée de [[Quinctius]] apporta encore un surcroît ; <b> c)</b> surprendre : munientibus supervenit [[Marcellus]] Liv. 24, 35, 9, ils travaillaient à se retrancher quand [[Marcellus]] les surprit, tomba sur eux, cf. Liv. 28, 7, 7, etc.<br /><b>3</b> tr., dépasser : Col. Rust. 8, 7, 5 ; Stat. Th. 2, 298. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[super]]-[[venio]], vēnī, ventum, īre, I) darüberkommen, [[über]] [[etwas]] [[kommen]], um es zu [[bedecken]] usw., a) übh.: [[unda]] supervenit undam, Hor.: crura loquentis [[terra]] supervenit, Ov.: [[iugum]], Colum. – b) insbes., [[besteigen]], bespringen, [[von]] [[sich]] begattenden Tieren, Colum. u. Plin. – II) dazukommen, a) übh.: legati superveniunt, Liv.: [[nisi]] equites supervenissent, Liv.: signa legionum supervenerunt, kamen [[dazu]] (zu [[Hilfe]]), Liv.: [[quod]] in ipso [[articulo]] periculi supervenerit, Donat.: regi supervenit, kam zu [[Hilfe]], Curt.: v. Lebl.: [[alii]] corporis [[affectus]], [[qui]] [[huic]] superveniunt, Cels.: [[quae]] ([[febris]]) [[levi]] vulneri supervenit, Cels.: superveniens [[iniuria]], Sen. – b) [[schnell]], [[unvermutet]] [[über]] den [[Hals]] [[kommen]], [[überraschen]], [[überfallen]], m. Dat., munientibus, Liv.: [[huic]] laetitiae, Liv.: [[securis]] et laetis, Iustin.: alci [[nox]] supervenit, Curt.: m. Acc., [[vis]] teneros supervenit annos, Stat. Ach. 1, 148: [[abs]]., [[quotiens]] imbres superveniunt, dazwischenkommen, Frontin. – Partiz. subst., supervenientēs, ium, m. = [[superventores]] (s. [[superventor]]), Notit. dignit. vol. 2. p. 113 Boecking. – III) darüberkommen, a) = [[übersteigen]], quintam lunam, Colum. 8, 7, 5. – b) [[übertreffen]], Stat. Theb. 2, 298. | |||
}} | }} |