3,270,341
edits
(Gf-D_1) |
(3_2) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|gf=<b>barbarĭa</b>,¹² æ, f.,<br /><b>1</b> pays [[barbare]] [pour les Grecs] = l’Italie : Pl. Pœn. 598 || [[plus]] souv.] pays étranger, nation étrangère (= tous les pays en dehors de la Grèce et de l’Italie) : Cic. Domo 60 ; Phil. 13, 18 ; Fin. 5, 11 ; Tusc. 5, 77, etc.<br /><b>2</b> barbarie, manque de culture ; mœurs barbares, incultes, sauvages : Cic. Balbo 43 ; Phil. 2, 108 ; 11, 6, etc. || langage [[barbare]] (vicieux) : Cic. Br. 258.| | |gf=<b>barbarĭa</b>,¹² æ, f.,<br /><b>1</b> pays [[barbare]] [pour les Grecs] = l’Italie : Pl. Pœn. 598 || [[plus]] souv.] pays étranger, nation étrangère (= tous les pays en dehors de la Grèce et de l’Italie) : Cic. Domo 60 ; Phil. 13, 18 ; Fin. 5, 11 ; Tusc. 5, 77, etc.<br /><b>2</b> barbarie, manque de culture ; mœurs barbares, incultes, sauvages : Cic. Balbo 43 ; Phil. 2, 108 ; 11, 6, etc. || langage [[barbare]] (vicieux) : Cic. Br. 258.| | ||
|[[plus]] souv.] pays étranger, nation étrangère (=tous les pays en dehors de la Grèce et de l’Italie) : Cic. Domo 60 ; Phil. 13, 18 ; Fin. 5, 11 ; Tusc. 5, 77, etc.<br /><b>2</b> barbarie, manque de culture ; mœurs barbares, incultes, sauvages : Cic. Balbo 43 ; Phil. 2, 108 ; 11, 6, etc.||langage [[barbare]] (vicieux) : Cic. Br. 258. | |[[plus]] souv.] pays étranger, nation étrangère (=tous les pays en dehors de la Grèce et de l’Italie) : Cic. Domo 60 ; Phil. 13, 18 ; Fin. 5, 11 ; Tusc. 5, 77, etc.<br /><b>2</b> barbarie, manque de culture ; mœurs barbares, incultes, sauvages : Cic. Balbo 43 ; Phil. 2, 108 ; 11, 6, etc.||langage [[barbare]] (vicieux) : Cic. Br. 258. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=barbaria, ae (Nbf. barbariēs, Akk. em, Abl. ē, [[bei]] Cic. im [[Text]] [[bis]] [[jetzt]] [[nur]] [[Brut]]. 258, [[aber]] [[öfter]] in guten Hdschrn., s. Ellendts krit. Anm. z. a. St.), f. ([[barbarus]]), I) das [[Ausland]] ([[Staat]] und [[bes]]. [[Bewohner]]) im Ggstz. zu Griechenland und Rom, a) im allg.: a [[quo]] (philosopho) [[non]] [[solum]] [[Graecia]] et [[Italia]], [[sed]] [[etiam]] [[omnis]] [[barbaria]] commota est, Cic.: [[quod]] nulla in [[barbaria]] [[quisquam]] [[tyrannus]] fecit, Cic.: [[extra]] hanc summam ([[Graeci]] [[exercitus]]) et Macedoniae [[exercitus]] erant et [[confinis]] domitarum gentium [[barbaria]], Iustin.: ut omnes [[fere]] Italiae gentes [[tamquam]] saeva [[barbaries]] domarentur, Augustin. de civ. dei 3, 26: [[barbaria]] [[omnis]], alle Barbaren, Eutr. 8, 23. – b) insbes., [[von]] einem bestimmten Staate [[außer]] Griechenland u. Rom: α) (im Munde eines Griechen) [[von]] Rom, im Ggstz. zu Griechenland, Plaut. Poen. 597. – β) im Munde eines Römers [[von]] Persien, im Ggstz. zu Griechenland, Cic. de rep. 1, 5: [[von]] Phrygien, ebenf. im Ggstz. zu Gr., Hor. ep. 1, 2, 7: [[von]] Gallien, im Ggstz. zu Rom, Cic. Font. 44: [[von]] Szythien und Britannien, in dems. Ggstz., Cic. de nat. deor. 2, 88: v. Szythien, Isid. 14, 4, 3 cod. Gu. – II) meton.: A) geistige [[Barbarei]], Unkultur, [[Roheit]], si [[multitudo]] litium, si [[haec]] [[turba]] et [[barbaria]] [[forensis]] dat locum [[vel]] vitiosissimis oratoribus etc., Cic.: [[ingenium]] fuerat pretiosius [[auro]], at [[nunc]] [[barbaries]] [[grandis]], Ov. – vom »barbarischen (fehlerhaften) [[Ausdruck]]« in der [[Rede]], omnes tum [[fere]], [[qui]] [[nec]] [[extra]] urbem hanc vixerant [[nec]] [[eos]] [[aliqua]] [[barbaries]] domestica infuscaverat, [[recte]] loquebantur, Cic. [[Brut]]. 258: v. »fehlerhaften [[Ton]]« der [[Rede]], Petr. 68, 5. – B) moral. [[Barbarei]], [[Roheit]], [[Ungeschliffenheit]], Ungeschlachtheit, [[Wildheit]], (C. [[Caesar]]) inveteratam quandam barbariam ex Gaditanorum moribus disciplinā delevit, Cic.: tanta [[barbaria]] (Sarmatarum) est, ut pacem [[non]] intellegant, [[Flor]]. | |||
}} | }} |