Anonymous

commodo: Difference between revisions

From LSJ
3,764 bytes added ,  15 August 2017
3_3
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>commŏdō</b>, adv., à [[propos]], à point : Pl. d. Char. 193, 15.<br />(2) <b>commŏdō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre ([[commodus]]), tr.,<br /><b>1</b> disposer convenablement : [[trapetum]] [[Cato]] Agr. 135, 7, monter un pressoir<br /><b>2</b> [fig.] [[aliquid]] alicui, mettre à la disposition de qqn qqch., prêter à qqn qqch. [qui [[sera]] rendu] : ut hæc a virtute donata, [[cetera]] a [[fortuna]] commodata [[esse]] videantur Cic. Marc. 19, en sorte que ces avantages apparaissent comme un don de la vertu, et le reste comme un prêt de la fortune ; [[aurum]] alicui Cic. Cæl. 31, prêter à qqn de la vaisselle d’or ; alicui aurem patientem Hor. Ep. 1, 1, 40, prêter à qqn une oreille docile<br /><b>3</b> appliquer à [[propos]], approprier : parvis peccatis veniam Tac. Agr. 19, appliquer à [[propos]] l’indulgence aux fautes vénielles ; [[rei]] publicæ [[tempus]] Liv. 23, 48, 10, accorder à l’État le temps voulu [pour payer]<br /><b>4</b> abs<sup>t</sup>] se montrer complaisant, rendre service (alicui) : [[publice]] commodasti Cic. Verr. 2, 4, 20, tu [leur] as fait des avantages officiels ; alicui omnibus in rebus Cic. Fam. 13, 32, 2 (omnibus rebus Cic. Fam. 13, 35, 2 ), obliger qqn en toutes choses ; [[nec]], cum tua [[causa]] [[cui]] commodes, [[beneficium]] [[illud]] habendum [[est]] Cic. Fin. 2, 117, quand tu rends service à qqn dans ton propre intérêt, il ne faut pas considérer cela comme un bienfait.
|gf=(1) <b>commŏdō</b>, adv., à [[propos]], à point : Pl. d. Char. 193, 15.<br />(2) <b>commŏdō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre ([[commodus]]), tr.,<br /><b>1</b> disposer convenablement : [[trapetum]] [[Cato]] Agr. 135, 7, monter un pressoir<br /><b>2</b> [fig.] [[aliquid]] alicui, mettre à la disposition de qqn qqch., prêter à qqn qqch. [qui [[sera]] rendu] : ut hæc a virtute donata, [[cetera]] a [[fortuna]] commodata [[esse]] videantur Cic. Marc. 19, en sorte que ces avantages apparaissent comme un don de la vertu, et le reste comme un prêt de la fortune ; [[aurum]] alicui Cic. Cæl. 31, prêter à qqn de la vaisselle d’or ; alicui aurem patientem Hor. Ep. 1, 1, 40, prêter à qqn une oreille docile<br /><b>3</b> appliquer à [[propos]], approprier : parvis peccatis veniam Tac. Agr. 19, appliquer à [[propos]] l’indulgence aux fautes vénielles ; [[rei]] publicæ [[tempus]] Liv. 23, 48, 10, accorder à l’État le temps voulu [pour payer]<br /><b>4</b> abs<sup>t</sup>] se montrer complaisant, rendre service (alicui) : [[publice]] commodasti Cic. Verr. 2, 4, 20, tu [leur] as fait des avantages officiels ; alicui omnibus in rebus Cic. Fam. 13, 32, 2 (omnibus rebus Cic. Fam. 13, 35, 2 ), obliger qqn en toutes choses ; [[nec]], cum tua [[causa]] [[cui]] commodes, [[beneficium]] [[illud]] habendum [[est]] Cic. Fin. 2, 117, quand tu rends service à qqn dans ton propre intérêt, il ne faut pas considérer cela comme un bienfait.
}}
{{Georges
|georg=(1) commodō<sup>1</sup>, Adv. (eig. Abl. v. [[commodum]]), [[nach]] [[Bequemlichkeit]], [[beliebig]], dictitare, Plaut. fr. b. [[Charis]]. 193, 15. – / C. F. W. [[Müller]] liest (Nachtr. usw. S. 36. A. 1) Plaut. mil. 644 convivas commodos u. Sen. ep. 70, 19 [[nach]] Senekas Sprachgebrauch ex [[commodo]] mori.<br />'''(2)''' [[commodo]]<sup>2</sup>, āvī, ātum, āre ([[commodus]]), [[gehörig]] od. [[angemessen]] [[einrichten]], I) eig.: a) zurecht [[machen]], [[herrichten]], [[trapetum]], [[Cato]] r. r. 135, 7: [[fere]] plurimarum stirpium [[natura]] [[sic]] se commodat, ut etc., Col. 4, 22, 5. – b) [[ansetzen]], spongias podici, Cael. Aur. chron. 4, 3, 26. – II) übtr.: A) = [[einer]] [[Sache]] anbequemen, [[mit]] [[etwas]] in [[Einklang]] [[bringen]], orationi oculos, vocem, manum, Plin. pan. 71, 6. – B) [[annehmlich]], [[gefällig]] [[machen]], 1) v. Pers.: a) absol. = [[sich]] [[gefällig]] [[erweisen]], zu [[Gefallen]] [[handeln]], α) [[ganz]] absol.: commodabo, Plaut.: at [[publice]] (dem [[Staat]]) commodasti, Cic. – β) m. Dat. pers.: ut eo libentius iis commodes, Cic. ep. 13, 54: [[nec]] [[enim]], cum tuā causā [[cui]] commodes, [[beneficium]] [[illud]] habendum est, Cic. de fin. 2, 117. – m. Dat. pers. u.m. Ang. [[womit]]? [[durch]] Abl., [[caecus]] [[claudo]] (Dat.) pede commodat, [[Auson]]. epigr. 133, 3: [[cui]] [[ego]], quibuscumque rebus potero, libentissime commodabo, Cic. ep. fr. p. 46 K. (p. 253 Kl.): m. Dat. pers. u.m. Ang. [[worin]]? [[durch]] in u. Abl., alci omnibus in rebus, Cic. ep. 13, 32, 2 u. 53, 1. – m. Dat. pers. u.m. Ang. in betreff wessen? [[durch]] de u. Abl., alci de habitatione, Cic. ep. 13, 2 M. (cod. M u. Baiter accommodes). – b) [[mit]] Acc. [[rei]] = aus [[Gefälligkeit]] [[auf]] [[Zeit]] etw. [[hergeben]], [[gewähren]], [[zukommen]] od. angedeihen [[lassen]], [[widmen]], [[verleihen]], [[leihen]], α) im weitern Sinne: Am. Quor tu aquam gravare ([[vorenthalten]]) amabo, [[quam]] [[hostis]] hosti commodat ? Sc. Quor tu operam gravare [[mihi]], [[quam]] [[civis]] [[civi]] commodat ? Plaut.: commoda loquelam tuam, Plaut.: ut [[quicquid]] [[sine]] detrimento possit commodari, id tribuatur [[vel]] ignoto, Cic.: ut [[haec]] a [[fortuna]] donata, [[cetera]] a [[fortuna]] commodata [[esse]] videantur, Cic.: commoda manum, leih (mir) die [[Hand]] (= töte mich), Petr.: c. manum morituro, Vell.: vocem et manum candidato in senatu, Sen.: alci aurem, Ov., alci aurem patientem, [[ein]] ged. [[Ohr]] [[leihen]], Hor.: suas [[vires]] aliis eas commodando minuere, Liv.: c. alci diplomata, Plin. ep.: veniam parvis peccatis, magnis severitatem, Tac.: [[rei]] publicae [[tempus]], dem Staate [[Zeit]] (zur [[Zahlung]]) [[gewähren]], Liv.: alci operam suam ad turpissimum [[ministerium]], Plin. ep.: [[nomen]] suum alci ad translationem criminis, Cic.: se c. singulis, [[sich]] [[widmen]] (v. [[Lehrer]]), Quint. 2, 8, 4: ex illis (iuvenibus) testes signatoresque falsos, [[stellen]], Sall. Cat. 16, 2. – β) im engern Sinne = [[auf]] [[Zeit]] [[leihen]], zur zeitweisen Benutzung [[überlassen]] (u. [[zwar]] [[etwas]], [[was]], so [[wie]] es war, zurückgegeben wird; vgl. [[mutuum]] dare [[unter]] [[mutuus]]), paenulam, Quint.: alci [[aurum]], Cic.: [[aedes]] cuidam [[amico]] ad nuptias, Cornif. rhet. – 2) [[von]] Lebl., jmdm. [[gelegen]] [[sein]] od. [[kommen]], jmdm. [[günstig]] [[sein]], [[für]] jmd. [[einträglich]] [[sein]], absol., [[quo]] ([[foro]]) [[parum]] commodante, Aur. Vict. Caes. 20, 28. – m. Dat., optamus evenisse, [[quod]] [[nobis]] commodet, Macr. de diff. etc. 18, 1: [[atque]] [[ideo]] vitae nostrae [[magis]] commodant, Macr. somn. Scip. 1, 19, 25: agrum [[rei]] publicae commodantem facere, Aur. Vict. Caes. 40, 9.
}}
}}