3,276,318
edits
(Gf-D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cōnspŭō</b>,¹⁴ ŭī, ūtum, ĕre,<br /><b>1</b> tr., salir de crachat, de bave : Sen. Vita b. 19, 3 ; Petr. 23, 4 ; Apul. Apol. 44, 9, [[nive]] conspuit [[Alpes]] Bibac. d. Quint. 8, 6, 17 (raillerie d’ Hor. S. 2, 5, 41 ), (Jupiter) couvre les [[Alpes]] de crachats de neige || [fig.] cracher sur, conspuer : Tert. Anim. 50<br /><b>2</b> intr., cracher : Vulg. Is. 50, 6.||[fig.] cracher sur, conspuer : Tert. Anim. 50<br /><b>2</b> intr., cracher : Vulg. Is. 50, 6. | |gf=<b>cōnspŭō</b>,¹⁴ ŭī, ūtum, ĕre,<br /><b>1</b> tr., salir de crachat, de bave : Sen. Vita b. 19, 3 ; Petr. 23, 4 ; Apul. Apol. 44, 9, [[nive]] conspuit [[Alpes]] Bibac. d. Quint. 8, 6, 17 (raillerie d’ Hor. S. 2, 5, 41 ), (Jupiter) couvre les [[Alpes]] de crachats de neige || [fig.] cracher sur, conspuer : Tert. Anim. 50<br /><b>2</b> intr., cracher : Vulg. Is. 50, 6.||[fig.] cracher sur, conspuer : Tert. Anim. 50<br /><b>2</b> intr., cracher : Vulg. Is. 50, 6. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cōn-[[spuo]], spuī, spūtum, ere, I) tr. [[bespucken]], [[begeifern]], [[mit]] [[Speichel]] [[verunreinigen]], alqm immundissimo [[basio]], Petron. 23, 4: beim [[Sprechen]], besprudeln, [[sinum]], Iuven. 7, 112: faciem alcis, Apul. apol. 44 extr. – [[als]] [[Zeichen]] der höchsten [[Verachtung]], jmd. [[anspucken]], ins [[Gesicht]] spucken, alqm, Plaut. Curc. 503. Petr. 132, 3. Hier. ep. 50, 4. Vulg. [[Iob]] 30, 10 u. ö.: faciem alcis, Lact. 4, 18, 8 u. epit. 45, 8. – dah. poet. übtr., [[aber]] [[unedel]] = conspergere, [[bestreuen]], [[bedecken]], [[Iuppiter]] hibernas canā [[nive]] conspuit [[Alpes]], [[Furius]] Bibac. b. Quint. 8, 6, 17, [[was]] Horaz parodiert, [[indem]] er [[Furius]] statt [[Iuppiter]] setzt, Hor. [[sat]]. 2, 5, 41. – II) intr. hineinspucken, hinspucken, in [[sinum]] suum, Petr. 74, 13: in alqm, Vulg. Isai. 50, 6. | |||
}} | }} |