3,270,705
edits
(Gf-D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>dēlĭgō</b>, āvī, ātum, āre, tr., attacher, lier : Cic. Verr. 2, 5, 161 ; naviculam ad ripam Cæs. G. 1, 53, 3, amarrer une barque au rivage, cf. 4, 29 ; C. 3, 39 ; epistolam ad [[ammentum]] Cæs. G. 5, 48, 5, attacher une lettre à la courroie du javelot ; aliquem ad [[palum]] Liv. 2, 5, attacher qqn au poteau ; deligare [[vulnus]] Quint. 2, 17, 9, bander une plaie.<br />(2) <b>dēlĭgō</b>,¹¹ lēgī, lēctum, ĕre (de, legere), tr.,<br /><b>1</b> choisir, élire : [avec ex ] ex civitate in senatum delecti Cic. Amer. 8, choisis parmi les citoyens pour former le sénat, cf. Agr. 2, 23 ; Mur. 83 || [poét., avec ab ] : Virg. En. 7, 152 || [avec dat. de but] : locum castris Cæs. G. 2, 18, 1, choisir un emplacement pour un camp, cf. 1, 49 ; 2, 29 ; [avec ad ] Cic. Pomp. 27 ; Planc. 39 ; [avec in ] Amer. 8<br /><b>2</b> lever des troupes, recruter : Cæs. G. 4, 7, 1<br /><b>3</b> cueillir : [[Cato]] Agr. 144, 1 ; Col. Rust. 5, 10, 10<br /><b>4</b> mettre à part, à l’écart, séparer : [[hinc]] me ex ædibus delegit hujus [[mater]] Pl. As. 632, sa mère m’a éconduit d’ici, de la maison ; longævos senes delige Virg. En. 5, 717, mets à part les vieillards âgés.||[poét., avec ab ] : Virg. En. 7, 152||[avec dat. de but] : locum castris Cæs. G. 2, 18, 1, choisir un emplacement pour un camp, cf. 1, 49 ; 2, 29 ; [avec ad ] Cic. Pomp. 27 ; Planc. 39 ; [avec in ] Amer. 8<br /><b>2</b> lever des troupes, recruter : Cæs. G. 4, 7, 1<br /><b>3</b> cueillir : [[Cato]] Agr. 144, 1 ; Col. Rust. 5, 10, 10<br /><b>4</b> mettre à part, à l’écart, séparer : [[hinc]] me ex ædibus delegit hujus [[mater]] Pl. As. 632, sa mère m’a éconduit d’ici, de la maison ; longævos senes delige Virg. En. 5, 717, mets à part les vieillards âgés. | |gf=(1) <b>dēlĭgō</b>, āvī, ātum, āre, tr., attacher, lier : Cic. Verr. 2, 5, 161 ; naviculam ad ripam Cæs. G. 1, 53, 3, amarrer une barque au rivage, cf. 4, 29 ; C. 3, 39 ; epistolam ad [[ammentum]] Cæs. G. 5, 48, 5, attacher une lettre à la courroie du javelot ; aliquem ad [[palum]] Liv. 2, 5, attacher qqn au poteau ; deligare [[vulnus]] Quint. 2, 17, 9, bander une plaie.<br />(2) <b>dēlĭgō</b>,¹¹ lēgī, lēctum, ĕre (de, legere), tr.,<br /><b>1</b> choisir, élire : [avec ex ] ex civitate in senatum delecti Cic. Amer. 8, choisis parmi les citoyens pour former le sénat, cf. Agr. 2, 23 ; Mur. 83 || [poét., avec ab ] : Virg. En. 7, 152 || [avec dat. de but] : locum castris Cæs. G. 2, 18, 1, choisir un emplacement pour un camp, cf. 1, 49 ; 2, 29 ; [avec ad ] Cic. Pomp. 27 ; Planc. 39 ; [avec in ] Amer. 8<br /><b>2</b> lever des troupes, recruter : Cæs. G. 4, 7, 1<br /><b>3</b> cueillir : [[Cato]] Agr. 144, 1 ; Col. Rust. 5, 10, 10<br /><b>4</b> mettre à part, à l’écart, séparer : [[hinc]] me ex ædibus delegit hujus [[mater]] Pl. As. 632, sa mère m’a éconduit d’ici, de la maison ; longævos senes delige Virg. En. 5, 717, mets à part les vieillards âgés.||[poét., avec ab ] : Virg. En. 7, 152||[avec dat. de but] : locum castris Cæs. G. 2, 18, 1, choisir un emplacement pour un camp, cf. 1, 49 ; 2, 29 ; [avec ad ] Cic. Pomp. 27 ; Planc. 39 ; [avec in ] Amer. 8<br /><b>2</b> lever des troupes, recruter : Cæs. G. 4, 7, 1<br /><b>3</b> cueillir : [[Cato]] Agr. 144, 1 ; Col. Rust. 5, 10, 10<br /><b>4</b> mettre à part, à l’écart, séparer : [[hinc]] me ex ædibus delegit hujus [[mater]] Pl. As. 632, sa mère m’a éconduit d’ici, de la maison ; longævos senes delige Virg. En. 5, 717, mets à part les vieillards âgés. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) dē-[[ligo]]<sup>1</sup>, āvi, ātum, āre, I) [[anbinden]], [[befestigen]], a) lebl. Objj.: binas tabellas dextrā et sinistrā, [[Varro]]: antennas asseresque validos, Curt.: veretra, Suet. – gew. m. Ang. [[wohin]]? od. wo? [[durch]] Praepp. od. [[durch]] bl. Dat., [[apud]] (an) mensam plenam homini [[rostrum]] (den [[Schnabel]] = [[Mund]]), Plaut.: naves ad terram, Caes.: naviculam ad ripam, Caes.: onerarias (naves) ad ancoras, Caes.: tragulam cum [[epistula]] ad [[amentum]], Caes.: duarum arborum capita inflectere et ad [[pedes]] militis deligare, Vopisc.: sarmenta [[circum]] cornua boum od. in cornibus iuvencorum deligata, Quint. u. Nep.: del. tesseras insculptis [[suis]] et patrum nominibus dextro brachio, Iustin.: [[super]] alterum (oculum) lanam imponere et deligare, Cels.: eiusque fili capita [[inter]] se deligantur, Cels. – b) leb. [[Wesen]] u. deren Glieder, alqm ad [[palum]], Cic. (u. so bl. hominem del., scil. ad [[palum]], Cic.): viros ac feminas ad stipitem, Suet.: in ea ([[statua]]) Sopatrum divaricari et deligari iubet, Cic.: noxio [[post]] terga deligantur [[manus]], Sen. rhet.: übtr., [[deligatus]] morbo [[carnis]], gefesselt an usw., Augustin. conf. 6, 12. – II) prägn.: a) [[mit]] etw. [[umbinden]], in etw. [[binden]], linteolo deligatis [[tantum]] granis XXX, Plin. 20, 184. – b) insbes., [[als]] chirurg. t. t., eine Munde od. [[ein]] [[Glied]] od. jmd. [[umbinden]], [[verbinden]], [[vulnus]], Quint.: [[brachium]], Cels.: [[brachium]] superimposito penicillo, Cels.: [[caput]] fasciis, Cels.: crura et femora brachiaque plurimis locis, Cels.: saucios, Auct. b. Afr.: [[qui]] [[propter]] erat valetudinem et [[deligatus]] et plurimis medicamentis delibutus, Quint.<br />'''(2)''' dē-[[ligo]]<sup>2</sup>, lēgī, lēctum, ere (de u. legere), I) [[ablesen]], [[abnehmen]], Früchte, uvam, [[Cato]]: temporibus certis maturam uvam, Ov.: oleam, [[Cato]]: fructum, Col.: [[tenui]] primam ungue rosam, Ov.: [[melimela]] minorem ad lunam delecta, Hor. – [[andere]] Ggstde., alta mortali astra manu, herabholen, Prop. 2, 32, 50. – II) [[auswählen]] = [[durch]] eine getroffene [[Wahl]] zu [[etwas]] [[nehmen]], [[wählen]] (so daß del. [[nur]] die getroffene [[Wahl]], [[aber]] eligere, »[[auslesen]]« = »[[nicht]] den ersten besten [[nehmen]]«, die wirkliche [[Auswahl]] aus mehreren bezeichnet; vgl. Benecke Cic. Deiot. 24. p. 115), A) im allg. (s. imWortspiel: deligere [[oportet]], quem velis diligere, Cornif. rhet. 4, 29): ex his (statuis) C. Marcelli statuam, Cic.: diem ad inimicos opprimendos, Nep.: alqm [[non]] ad sententiam [[legis]], [[sed]] ad suam spem [[aliquam]] de civitate, Cic.: [[magistratus]], consulem, Cic.: imperatorem ([[Kaiser]]), Vopisc.: alqs [[pro]] consule Asiae in locum alcis [[delectus]] est, Vopisc.: ad eas [[res]] conficiendas [[Orgetorix]] deligitur, Caes.: m. dopp. Akk., alqm [[potissimum]] generum (zum Schw.), Cic.: im Pass. m. dopp. Nom., duces (zu A.) ii deliguntur, [[qui]] etc., Caes. – m. folg. indir. Fragesatz od. Relativsatz, [[tempus]] a [[natura]] ad deligendum [[quam]] [[quisque]] viam vivendi sit ingressurus [[datum]] est, Cic.: [[vos]] unum illum ex omnibus delegistis, quem (um ihn) [[bello]] praedonum praeponeretis, Cic.: [[Aristides]] [[delectus]] est, [[qui]] ([[damit]] er) constitueret etc., Nep. – ex senatu in [[hoc]] [[consilium]] delecti estis, Cic.: [[aut]] [[uni]] tribuendum est ([[consilium]] [[publicum]] [[rei]] publicae) [[aut]] delectis quibusdam, d.i. einem [[Ausschuß]], Cic.: delecti Aetolorum, der engere [[Ausschuß]] (= [[apocleti]], w. s.), Liv. – [[als]] milit. t. t., [[auswählen]], [[ausheben]], d. locum castris idoneum, Caes.: centenos viros ex omni pedite [[atque]] equite, Liv.: duces hostium XL [[milia]] ex omni [[numero]] deligunt earum civitatum, [[quae]] etc., d.i. [[heben]] aus usw., Caes.: d. vexillarios e legionibus, [[ausheben]] zu einem Angriffe, detachieren, Tac.: so delecta [[manus]], [[ein]] [[Detachement]], Sall.: [[ebenso]] delecti [[pedites]], Sall.: delecti militum, eine [[Elite]] [[von]] S., Curt. – B) insbes., [[als]] [[untauglich]] [[ausscheiden]], [[aussondern]], [[entfernen]], alqm ex aedibus, Plaut.: longaevos senes ac fessas aequore matres, Verg. Vgl. Jordan. Cic. Caecin. 76. p. 258 sq. | |||
}} | }} |