Anonymous

differo: Difference between revisions

From LSJ
4,646 bytes added ,  15 August 2017
3_4
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 6: Line 6:
|transplanter des arbres en les espaçant : [[Varro]] R. 1, 43 ; in [[versum]] ulmos Virg. G. 4, 144, transplanter les ormes en les disposant par rangées<br /><b>2</b> répandre des bruits : rumores Varr. d. Non. 284, 18, colporter des bruits ; [[male]] commissam libertatem [[populo]] Romano sermonibus differre Liv. 34, 49, 6, [[dire]] partout qu’on a mal fait de confier la liberté [=le dépôt de la liberté grecque] au peuple romain ; rumore ab obtrectatoribus [[dilato]], [[quasi]] [[eumdem]] necasset Suet. Aug. 14, le bruit ayant été semé par ses ennemis qu’il l’avait fait mettre à mort [m. à m., comme si...]; [[quo]] pertinuit differri [[etiam]] [[per]] externos [[tamquam]] [[veneno]] [[interceptus]] esset ? Tac. Ann. 3, 19, à [[quoi]] bon ce bruit répandu jusque chez l’étranger qu’il avait été supprimé par le poison ?|
|transplanter des arbres en les espaçant : [[Varro]] R. 1, 43 ; in [[versum]] ulmos Virg. G. 4, 144, transplanter les ormes en les disposant par rangées<br /><b>2</b> répandre des bruits : rumores Varr. d. Non. 284, 18, colporter des bruits ; [[male]] commissam libertatem [[populo]] Romano sermonibus differre Liv. 34, 49, 6, [[dire]] partout qu’on a mal fait de confier la liberté [=le dépôt de la liberté grecque] au peuple romain ; rumore ab obtrectatoribus [[dilato]], [[quasi]] [[eumdem]] necasset Suet. Aug. 14, le bruit ayant été semé par ses ennemis qu’il l’avait fait mettre à mort [m. à m., comme si...]; [[quo]] pertinuit differri [[etiam]] [[per]] externos [[tamquam]] [[veneno]] [[interceptus]] esset ? Tac. Ann. 3, 19, à [[quoi]] bon ce bruit répandu jusque chez l’étranger qu’il avait été supprimé par le poison ?|
|décrier : aliquem variis sermonibus Tac. Ann. 1, 4, décrier qqn dans des [[propos]] variés, cf. Cæcil. d. Gell. 2, 23, 10 ; Prop. 1, 16, 48<br /><b>3</b> [fig.] differri, être tiraillé, tourmenté, déchiré : clamore Pl. Epid. 118, être assassiné de réclamations ; amore alicujus Pl. Mil. 1163, souffrir [[mille]] morts de son amour pour qqn ; lætitia differor Pl. Truc. 701, j’étouffe de joie ; differor doloribus Ter. Ad. 486, les douleurs me déchirent<br /><b>4</b> différer, remettre : rem Cic. Amer. 26, différer une affaire ; [[tempus]] Cic. Phil. 8, 23, retarder le délai=user d’atermoiement ; [[aliquid]] in [[tempus]] aliud Cic. Tusc. 4, 78, remettre qqch. à un autre moment, cf. Dej. 21 ; Br. 297, etc. ; aliquem in [[tempus]] aliud Cic. Fam. 5, 12, 10, renvoyer qqn à un autre moment, le faire attendre, cf. Liv. 26, 51, 10 ; 41, 8, 5 ; legati ad novos [[magistratus]] dilati Liv. 41, 8, 5, les ambassadeurs dont l’audience avait été renvoyée après la nomination des nouveaux magistrats ; [ou seul<sup>t</sup>] differre aliquem Tac. H. 2, 71 ; 3, 51, remettre qqn à [[plus]] tard, cf. Liv. 7, 14, 3 ; 25, 25, 3||[[nihil]] differre [[quin]] Liv. 6, 22, 9, ne pas tarder de, cf. Suet. Cæs. 4||quærere [[distuli]] Hor. O. 4, 4, 21, j’ai remis à [[plus]] tard de chercher ( Liv. 42, 2, 2 )||abs<sup>t</sup>] différer, remettre à [[plus]] tard : Ov. F. 3, 394 ; diem de [[die]] Liv. 25, 25, 4, différer de jour en jour.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> intr. (sans pf. ni supin), différer, être différent : ætates vestræ [[nihil]] differunt Cic. Br. 150, [[vos]] âges ne diffèrent pas du tout ; ex [[aliqua]] parte Cic. Cæc. 39, différer en quelque point ; [[paulum]], [[multum]] Cic. Agr. 2, 85 ; Br. 150, différer peu, beaucoup ; rebus congruentes nominibus differebant Cic. Ac. 1, 17, d’accord sur le fond, ils différaient seulement de nom (Fin. 4, 5 ; Or. 23 ; Cæc. 59)||ab [[aliquo]], ab [[aliqua]] re Cic. Or. 66 ; Off. 1, 96 ; Pomp. 13 ; Cæs. G. 5, 14, 1 ; 6, 28, 5, etc., différer de qqn, de qqch.||ut [[non]] [[multum]] differat [[inter]] summos et mediocres viros Cic. Off. 2, 30, en sorte qu’il n’y a guère de différence entre les grands personnages et les [[gens]] d’importance moyenne (Nat. 1, 80 ; Off. 1, 99 ; Fin. 4, 70, etc.); ut ea [[inter]] se magnitudine, [[non]] genere differrent Cic. Nat. 1, 16, au point qu’entre ces concepts il y a une différence de quantité, mais [[non]] de qualité ; hæc cogitatione [[inter]] se differunt, re [[quidem]] copulata sunt Cic. Tusc. 4, 24, ces notions diffèrent entre elles du point de vue spéculatif, mais en pratique elles sont liées (Opt. 6 ; Cæs. G. 1, 1, 2 ; 6, 11, 1)||[[hoc]] [[genus]] causæ cum superiore [[hoc]] differt [[quod]]... Cic. Inv. 2, 92, ce genre de cause diffère du précédent en ce que.., (1, 40 )||alicui [[rei]] Hor. S. 1, 4, 48 ; P. 236 ; Quint. 2, 21, 10, différer de qqch.||[suivi d’une interr. double] : [[quid]] differt... -ne... an...? Hor. S. 2, 3, 166 ; [[nihil]] differt... [[utrum]]... an... 2, 3, 251, quelle différence y a-t-il ? il n’y a pas de différence si... ou si... inf. pass. differrier Lucr. 1, 1088 ; tmèse disque tulissent Pl. Trin. 833.
|décrier : aliquem variis sermonibus Tac. Ann. 1, 4, décrier qqn dans des [[propos]] variés, cf. Cæcil. d. Gell. 2, 23, 10 ; Prop. 1, 16, 48<br /><b>3</b> [fig.] differri, être tiraillé, tourmenté, déchiré : clamore Pl. Epid. 118, être assassiné de réclamations ; amore alicujus Pl. Mil. 1163, souffrir [[mille]] morts de son amour pour qqn ; lætitia differor Pl. Truc. 701, j’étouffe de joie ; differor doloribus Ter. Ad. 486, les douleurs me déchirent<br /><b>4</b> différer, remettre : rem Cic. Amer. 26, différer une affaire ; [[tempus]] Cic. Phil. 8, 23, retarder le délai=user d’atermoiement ; [[aliquid]] in [[tempus]] aliud Cic. Tusc. 4, 78, remettre qqch. à un autre moment, cf. Dej. 21 ; Br. 297, etc. ; aliquem in [[tempus]] aliud Cic. Fam. 5, 12, 10, renvoyer qqn à un autre moment, le faire attendre, cf. Liv. 26, 51, 10 ; 41, 8, 5 ; legati ad novos [[magistratus]] dilati Liv. 41, 8, 5, les ambassadeurs dont l’audience avait été renvoyée après la nomination des nouveaux magistrats ; [ou seul<sup>t</sup>] differre aliquem Tac. H. 2, 71 ; 3, 51, remettre qqn à [[plus]] tard, cf. Liv. 7, 14, 3 ; 25, 25, 3||[[nihil]] differre [[quin]] Liv. 6, 22, 9, ne pas tarder de, cf. Suet. Cæs. 4||quærere [[distuli]] Hor. O. 4, 4, 21, j’ai remis à [[plus]] tard de chercher ( Liv. 42, 2, 2 )||abs<sup>t</sup>] différer, remettre à [[plus]] tard : Ov. F. 3, 394 ; diem de [[die]] Liv. 25, 25, 4, différer de jour en jour.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> intr. (sans pf. ni supin), différer, être différent : ætates vestræ [[nihil]] differunt Cic. Br. 150, [[vos]] âges ne diffèrent pas du tout ; ex [[aliqua]] parte Cic. Cæc. 39, différer en quelque point ; [[paulum]], [[multum]] Cic. Agr. 2, 85 ; Br. 150, différer peu, beaucoup ; rebus congruentes nominibus differebant Cic. Ac. 1, 17, d’accord sur le fond, ils différaient seulement de nom (Fin. 4, 5 ; Or. 23 ; Cæc. 59)||ab [[aliquo]], ab [[aliqua]] re Cic. Or. 66 ; Off. 1, 96 ; Pomp. 13 ; Cæs. G. 5, 14, 1 ; 6, 28, 5, etc., différer de qqn, de qqch.||ut [[non]] [[multum]] differat [[inter]] summos et mediocres viros Cic. Off. 2, 30, en sorte qu’il n’y a guère de différence entre les grands personnages et les [[gens]] d’importance moyenne (Nat. 1, 80 ; Off. 1, 99 ; Fin. 4, 70, etc.); ut ea [[inter]] se magnitudine, [[non]] genere differrent Cic. Nat. 1, 16, au point qu’entre ces concepts il y a une différence de quantité, mais [[non]] de qualité ; hæc cogitatione [[inter]] se differunt, re [[quidem]] copulata sunt Cic. Tusc. 4, 24, ces notions diffèrent entre elles du point de vue spéculatif, mais en pratique elles sont liées (Opt. 6 ; Cæs. G. 1, 1, 2 ; 6, 11, 1)||[[hoc]] [[genus]] causæ cum superiore [[hoc]] differt [[quod]]... Cic. Inv. 2, 92, ce genre de cause diffère du précédent en ce que.., (1, 40 )||alicui [[rei]] Hor. S. 1, 4, 48 ; P. 236 ; Quint. 2, 21, 10, différer de qqch.||[suivi d’une interr. double] : [[quid]] differt... -ne... an...? Hor. S. 2, 3, 166 ; [[nihil]] differt... [[utrum]]... an... 2, 3, 251, quelle différence y a-t-il ? il n’y a pas de différence si... ou si... inf. pass. differrier Lucr. 1, 1088 ; tmèse disque tulissent Pl. Trin. 833.
}}
{{Georges
|georg=dif-[[fero]], [[dis]]-tulī, dī-lātum, dif-ferre ([[dis]] u. [[fero]]), I) tr.: A) [[auseinander]] [[tragen]], [[nach]] verschiedenen Seiten [[tragen]], 1) eig.: [[ego]] te faciam ut formicae [[frustillatim]] differant, Plaut.: arbores, d.i. aus der Baumschule, wo [[sie]] [[dicht]] [[aneinander]] standen, [[herausnehmen]] und weitläufiger [[setzen]], [[verpflanzen]], Plin.: ulmos in [[versum]], [[setzen]], [[pflanzen]], Verg.: ignem, [[verbreiten]], Caes.: palpebras digitis, [[auseinander]] [[machen]], Cael. Aur. chron. 1, 4, 74. – 2) übtr.: a) [[durch]] die [[Rede]], α) [[ausbreiten]], [[verbreiten]], [[überall]] [[bekannt]] [[machen]], cum de me ista [[foris]] sermonibus differs, Lucil. 1015: rumores, Ter. u. Nep.: rumorem, Liv.: diff. celerem rumorem od. diff. sermonibus m. folg. Acc. u. Infin., Nep. u. Liv.: [[fama]] distulit m. folg. Acc. u. Infin., Suet.: rumore ab obtrectatoribus [[dilato]] [[quasi]] eundem necasset, Suet. – dah. β) etw. od. jmd. ins [[Gerede]] [[bringen]], [[austragen]], [[verschreien]], alqm turpi famā, Acc. fr.: alqm variis rumoribus, Tac.: alqm [[circum]] omnes [[alias]] puellas, jmd. in üblen [[Ruf]] [[bei]] den [[Mädchen]] [[bringen]], Prop.: aeternā differor invidiā, Prop. – b) der [[Zeit]] [[nach]] [[aufschieben]], [[verschieben]], [[verzögern]], [[hinhalten]], [[tempus]], [[Frist]] [[geben]], Cic.: [[bellum]], Liv.: contionem, Liv.: [[iudicium]] centumvirale, Plin. ep.: profectionem, [[triumphum]], Suet.: stipendia militum protrahere et diff., die [[Zahlung]] [[des]] S. [[hinziehen]] u. [[verschieben]], Suet.: rem in aliud [[tempus]], Caes.: alqd [[post]] [[bellum]], Liv.: alqm in [[tempus]] aliud, [[verweisen]], [[vertrösten]], Cic.: u. so alqm in [[septimum]] diem, Suet.: alqm per frustrationem, [[hinhalten]], Liv.: alqm in spem [[tandem]] [[aliquando]] impetrandi honoris, Liv.: legatos ad novos [[magistratus]], [[vertrösten]] [[auf]] usw., Liv.: legationes Tarraconem, die [[Audienz]] der G. [[bis]] [[auf]] seine [[Ankunft]] in T., Liv.: u. bl. alqm, [[hinhalten]], [[verweisen]], [[vertrösten]], Suet. u. Tac. (s. Heräus Tac. hist. 2, 71, 10): differre se, [[sich]] [[nicht]] [[fördern]], [[säumen]], Ov.: diff. alqm, [[donec]] etc., [[nicht]] [[verurteilen]], [[bis]] usw., Tac.: [[nihil]] diff., [[quin]] m. Konj., Liv. u. Suet. – m. Acc. u. Gerund., totum (Esaiam) talem arbitrans [[distuli]] repetendum exercitatior in dominico eloquio, Augustin. conf. 9, 5. – m. Infin., quaerere [[distuli]], Hor.: [[differo]] de factis [[eius]] dicere, Lact.: [[nec]] differret obsides ab Arretinis accipere, Liv. – absol., [[differens]], [[cunctans]] et [[differens]], Liv.: diff. diem de die, Liv.: [[consul]] differendum negat, behauptet, [[man]] dürfe [[nicht]] [[weiter]] [[säumen]], Liv. – B) [[mit]] dem Nbbgr:. [[des]] Gewaltsamen: 1) eig.: a) [[zerstreuen]], [[zerreißen]], [[zerteilen]], insepulta membra different [[lupi]], Hor.: v. Lebl., classem [[vis]] venti distulit, Hor.: [[aquilo]] differt [[nubila]], Verg.: [[castra]] in [[plano]] sita vi fluminis differebantur, wurde [[auseinander]] gerissen, Tac. – b) [[entfernen]], [[fortschaffen]], [[fortjagen]], [[dilato]] Mithridate, [[Flor]].: [[Dacia]] summota [[atque]] dilata est, [[Flor]]. – 2) übtr., differri alqā re, [[fast]] [[vergehen]] [[vor]] usw., doloribus, Ter.: laetitiā, Plaut.: amore, cupidine alcis, Plaut.: desiderio, Turpil. fr. – u. differre alqm, jmd. in [[Verwirrung]] [[setzen]], [[verblüffen]], Ter.: alqm dictis [[suis]], Plaut.; vgl. Ruhnken u. Spengel Ter. Andr. 2, 4, 5 (408). – II) ([[ohne]] Perf. u. Supin.) intr., [[sich]] [[unterscheiden]], [[verschieden]] [[sein]], [[inter]] se, Caes. u. Cic.: ab alqo u. ab alqa re, Caes. u. Cic.: cum alqa re, Cic.: alci [[rei]], Hor. u. Lact. (s. Bünem. Lact. 1, 8, 3): [[aliquid]] differt, es ist [[ein]] gewisser [[Unterschied]], Cic.: [[nihil]] differt [[inter]] deum et deum, es ist kein [[Unterschied]], Cic.: tolli [[enim]] [[quod]] [[maxime]] [[inter]] deos [[atque]] homines differt, [[dann]] [[sei]] der gewaltige [[Unterschied]] [[zwischen]] G. u. Menschen aufgehoben, Gell. – [[quid]] differt ne (enklit.)... an, Hor. [[sat]]. 2, 3, 166: [[nec]] [[quicquam]] differre, [[utrumne]]... an, Hor. [[sat]]. 2, 3, 251. – dah. [[differens]], [[verschieden]], [[abweichend]], [[unähnlich]], genera, Cic.: causae, Cic.: Compar. in Vulg. Hebr. 1, 4. – subst., differēns, entis, n., die [[Verschiedenheit]], [[Abweichung]] (Ggstz. [[proprium]]), Quint. – / Parag. Infin. differrier, Lucr. 1, 1088. – Konj. Plusquamperf. in der Tmesis, disque tulissent, Plaut. trin. 833.
}}
}}