3,277,179
edits
(Gf-D_3) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ēpōtō</b>,¹³ āvī, ēpōtum, āre, tr., boire tout, vider en buvant : Cic. Clu. 168 ; 172 || [poét.] absorber, engloutir : Lucr. 5, 385 ; Ov. M. 15, 273. d. la langue class. employé seul<sup>t</sup> au part. [[epotus]] || epotatus Treb. Claud. 6, 6 ; epotaturus Sid. Ep. 1, 5, 9 || [[expotus]] Pl. Trin. 406.||[poét.] absorber, engloutir : Lucr. 5, 385 ; Ov. M. 15, 273. d. la langue class. employé seul<sup>t</sup> au part. [[epotus]]||epotatus Treb. Claud. 6, 6 ; epotaturus Sid. Ep. 1, 5, 9||[[expotus]] Pl. Trin. 406. | |gf=<b>ēpōtō</b>,¹³ āvī, ēpōtum, āre, tr., boire tout, vider en buvant : Cic. Clu. 168 ; 172 || [poét.] absorber, engloutir : Lucr. 5, 385 ; Ov. M. 15, 273. d. la langue class. employé seul<sup>t</sup> au part. [[epotus]] || epotatus Treb. Claud. 6, 6 ; epotaturus Sid. Ep. 1, 5, 9 || [[expotus]] Pl. Trin. 406.||[poét.] absorber, engloutir : Lucr. 5, 385 ; Ov. M. 15, 273. d. la langue class. employé seul<sup>t</sup> au part. [[epotus]]||epotatus Treb. Claud. 6, 6 ; epotaturus Sid. Ep. 1, 5, 9||[[expotus]] Pl. Trin. 406. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ē-pōto, ēpōtāvī, epōtātūrus, ēpōtus, āre, I) [[austrinken]], im klass. Latein [[nur]] im Partic. Perf., a) [[ein]] [[Gefäß]] usw., poculo [[epoto]], Cic. u. Liv.: [[poculum]] epotum, Quint.: epota [[amphora]], Suet. – naumachias epotaturus, [[Sidon]]. epist. 1, 5, 9. – b) eine Flüssigkeit, α) eig.: [[epoto]] medicamento, Liv.: quā (potione) epotā, Quint.: [[oleo]] [[multo]] [[epoto]], Cels. – β) übtr., [[von]] lebl. Subjj., [[aussaugen]], [[einsaugen]], tyron (tyrische [[Purpurfarbe]]) epotavere lacernae, Mart. 2, 29, 3: omnibus epotis umoribus, Lucr.: [[ubi]] terreno [[Lycus]] est [[epotus]] hiatu, Ov. – II) [[vertrinken]], [[argentum]] expotum, Plaut. trin. 406. – / Partiz. Perf. Pass. ēpōtātus, Treb. Poll. Claud. 6, 6. | |||
}} | }} |