epoto
τὰ ἐς τὴν κοιλίην ἀποκρινόμενα → gastric secretions
Latin > English
epoto epotare, epotavi, epotatus V :: drink down/up, quaff, drain; absorb; swallow/suck up; empty (vessel); engulf
epoto epoto epotare, epotavi, epotus V :: drink down/up, quaff, drain; absorb; swallow/suck up; empty (vessel); engulf
Latin > English (Lewis & Short)
ē-pōto: (ex-poto, Plaut. Trin. 2, 4, 5,
I
v. infra), āvi, pōtum (in late Lat. potatum, v. fin.), 1, v. a., to drink out, off, or up, to drain, quaff, swallow (in the verb. finit. rare, and only post-Aug.; in the part. perf. class.): epotum venenum, Cic. Clu. 62, 173: medicamentum, Liv. 8, 18: potionem, Quint. 7, 2, 17; 25; Ov. M. 5, 453 al.: epoto poculo, Cic. Clu. 60, 168: poculum, Liv. 40, 24: amphoram, Suet. Tib. 42; Phaedr. 3, 1, 1; Vulg. Ezech. 23, 34: remedia, Amm. 16, 5, 8: argentum expotum, wasted in drinking, Plaut. Trin. 2, 4, 5.— Poet., to suck up, swallow up, etc.: omnibus epotis umoribus, Lucr. 5, 384: ter licet epotum ter vomat illa fretum (Charybdis), Ov. P. 4, 10, 28: epoto Sarmata pastus equo (i. e. sanguine equino), Mart. Spect. 3: ubi terreno Lycus est epotus hiatu, Ov. M. 15, 273: Tyron (i. e. purpuram Tyriam) epotavere lacernae, Mart. 2, 29, 3: naumachias videbar epotaturus, Sid. Ep. 1, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēpōtō,¹³ āvī, ēpōtum, āre, tr., boire tout, vider en buvant : Cic. Clu. 168 ; 172 || [poét.] absorber, engloutir : Lucr. 5, 385 ; Ov. M. 15, 273. d. la langue class. employé seult au part. epotus || epotatus Treb. Claud. 6, 6 ; epotaturus Sid. Ep. 1, 5, 9 || expotus Pl. Trin. 406.
Latin > German (Georges)
ē-pōto, ēpōtāvī, epōtātūrus, ēpōtus, āre, I) austrinken, im klass. Latein nur im Partic. Perf., a) ein Gefäß usw., poculo epoto, Cic. u. Liv.: poculum epotum, Quint.: epota amphora, Suet. – naumachias epotaturus, Sidon. epist. 1, 5, 9. – b) eine Flüssigkeit, α) eig.: epoto medicamento, Liv.: quā (potione) epotā, Quint.: oleo multo epoto, Cels. – β) übtr., von lebl. Subjj., aussaugen, einsaugen, tyron (tyrische Purpurfarbe) epotavere lacernae, Mart. 2, 29, 3: omnibus epotis umoribus, Lucr.: ubi terreno Lycus est epotus hiatu, Ov. – II) vertrinken, argentum expotum, Plaut. trin. 406. – / Partiz. Perf. Pass. ēpōtātus, Treb. Poll. Claud. 6, 6.
Latin > Chinese
epoto, as, are. :: 飲盡