Anonymous

eximo: Difference between revisions

From LSJ
3,405 bytes added ,  15 August 2017
3_5
(Gf-D_4)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>exĭmō</b>,⁹ ēmī, ēmptum, ĕre (ex et [[emo]]), tr.,<br /><b>1</b> tirer de, retirer, ôter, enlever [pr. et fig.] : diem ex mense Cic. Verr. 2, 2, 139, retrancher un jour au mois ; aliquem e vinculis Cic. Or. 77, tirer qqn des liens ; ex obsidione Cic. Fam. 5, 6, 2, délivrer d’un siège ; [[aliquid]] de [[dolio]] [[Cato]] Agr. 112, 3, retirer qqch. d’un tonneau ; aliquem de reis Cic. Verr. 2, 4, 41, retrancher qqn du nombre des accusés ; agrum de vectigalibus Cic. Phil. 2, 101, retrancher un territoire des terres soumises à l’impôt ; lapillos ventre crocodili Plin. 28, 107, enlever des calculs du ventre d’un crocodile ; obsidione urbem Liv. 38, 15, 5, délivrer une ville d’un siège ; aliquem servitute Liv. 33, 23, 2, tirer qqn de la servitude ; dentem alicui Plin. 28, 181, enlever une dent à qqn, cf. Plin. 30, 51 ; aliquem morti, infamiæ Tac. Ann. 14, 48 ; 1, 48, soustraire qqn à la mort, à l’infamie ; alicui [[scrupulum]] Plin. Min. Ep. 3, 17, 2, enlever un scrupule à qqn<br /><b>2</b> enlever, supprimer : [un tourment] Cic. Tusc. 2, 29 ; diem [[concilio]] Liv. 25, 3, 17, enlever le jour [de vote] à l’assemblée = ajourner le vote ; [pass. imp.] plurimis mortalibus [[non]] eximitur [[quin]]... Tac. Ann. 6, 22, pour la plupart des mortels, on ne leur enlève pas de l’idée que... &#124;&#124; [en parl. du temps] user jusqu’au bout : diem dicendo Cic. Q. 2, 1, 3, épuiser la journée en gardant la parole, cf. Cic. Att. 4, 3, 3 ; ea [[res]] diem exemit Liv. 1, 50, 8, [[cette]] affaire a épuisé la journée, l’a remplie entièrement ; ætas [[male]] exempta Sen. Nat. 3, 1, vie mal remplie &#124;&#124; excepter : si majestatis quæstio eximeretur Tac. Ann. 4, 6, à part les poursuites pour lèse-majesté.||[en parl. du temps] user jusqu’au bout : diem dicendo Cic. Q. 2, 1, 3, épuiser la journée en gardant la parole, cf. Cic. Att. 4, 3, 3 ; ea [[res]] diem exemit Liv. 1, 50, 8, [[cette]] affaire a épuisé la journée, l’a remplie entièrement ; ætas [[male]] exempta Sen. Nat. 3, 1, vie mal remplie||excepter : si majestatis quæstio eximeretur Tac. Ann. 4, 6, à part les poursuites pour lèse-majesté.
|gf=<b>exĭmō</b>,⁹ ēmī, ēmptum, ĕre (ex et [[emo]]), tr.,<br /><b>1</b> tirer de, retirer, ôter, enlever [pr. et fig.] : diem ex mense Cic. Verr. 2, 2, 139, retrancher un jour au mois ; aliquem e vinculis Cic. Or. 77, tirer qqn des liens ; ex obsidione Cic. Fam. 5, 6, 2, délivrer d’un siège ; [[aliquid]] de [[dolio]] [[Cato]] Agr. 112, 3, retirer qqch. d’un tonneau ; aliquem de reis Cic. Verr. 2, 4, 41, retrancher qqn du nombre des accusés ; agrum de vectigalibus Cic. Phil. 2, 101, retrancher un territoire des terres soumises à l’impôt ; lapillos ventre crocodili Plin. 28, 107, enlever des calculs du ventre d’un crocodile ; obsidione urbem Liv. 38, 15, 5, délivrer une ville d’un siège ; aliquem servitute Liv. 33, 23, 2, tirer qqn de la servitude ; dentem alicui Plin. 28, 181, enlever une dent à qqn, cf. Plin. 30, 51 ; aliquem morti, infamiæ Tac. Ann. 14, 48 ; 1, 48, soustraire qqn à la mort, à l’infamie ; alicui [[scrupulum]] Plin. Min. Ep. 3, 17, 2, enlever un scrupule à qqn<br /><b>2</b> enlever, supprimer : [un tourment] Cic. Tusc. 2, 29 ; diem [[concilio]] Liv. 25, 3, 17, enlever le jour [de vote] à l’assemblée = ajourner le vote ; [pass. imp.] plurimis mortalibus [[non]] eximitur [[quin]]... Tac. Ann. 6, 22, pour la plupart des mortels, on ne leur enlève pas de l’idée que... &#124;&#124; [en parl. du temps] user jusqu’au bout : diem dicendo Cic. Q. 2, 1, 3, épuiser la journée en gardant la parole, cf. Cic. Att. 4, 3, 3 ; ea [[res]] diem exemit Liv. 1, 50, 8, [[cette]] affaire a épuisé la journée, l’a remplie entièrement ; ætas [[male]] exempta Sen. Nat. 3, 1, vie mal remplie &#124;&#124; excepter : si majestatis quæstio eximeretur Tac. Ann. 4, 6, à part les poursuites pour lèse-majesté.||[en parl. du temps] user jusqu’au bout : diem dicendo Cic. Q. 2, 1, 3, épuiser la journée en gardant la parole, cf. Cic. Att. 4, 3, 3 ; ea [[res]] diem exemit Liv. 1, 50, 8, [[cette]] affaire a épuisé la journée, l’a remplie entièrement ; ætas [[male]] exempta Sen. Nat. 3, 1, vie mal remplie||excepter : si majestatis quæstio eximeretur Tac. Ann. 4, 6, à part les poursuites pour lèse-majesté.
}}
{{Georges
|georg=ex-[[imo]], ēmī, ēmptum, ere (ex u. [[emo]]), [[herausnehmen]], [[wegnehmen]], I) eig.: favos, [[mel]], [[Varro]]: medullam e caule, Plin.: [[acina]] de [[dolio]], [[Cato]]: unam spinam de pluribus, Hor.: cives de nervo, aus der [[Haft]] [[befreien]], Liv.: alqd [[tamquam]] e vinculis alcis [[rei]], die F. [[abnehmen]] (bildl.), Cic.: venena suctu corporibus, [[aussaugen]], Plin.: uniones ornamento, ICt.: alqd [[caeco]] [[acervo]], [[ausscheiden]] [[von]] usw., Ov.: digito anulum, vom F. [[abziehen]], Iustin.: alci dentem, Cels. u. Suet.: calculum, Cels.: infantem concisum, in Stücken [[herausnehmen]], Cels. – II) übtr., A) [[herausnehmen]], hinwegnehmen, 1) übh.: a) lebl. Objj.: α) alqd m. ex u. Abl., alqd ex rerum [[natura]], Cic.: unum diem ex mense, [[auslassen]], Cic.: exemptis e media [[vita]] [[tot]] annis, Tac.: od. alqd m. bl. Abl., rem miraculo, der S. das W. [[benehmen]], Liv. – β) alqd m. Dat., jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] etw. [[entziehen]], [[benehmen]], Leucadem Acarnanum [[concilio]], Liv.: moram certaminis hosti, Liv.: otiosae peregrinationi [[tempora]], Curt. – γ) bl. alqd, αα) etw. [[benehmen]], [[beseitigen]], [[aufheben]], [[übergehen]], dubitationem, Quint.: religionem, Liv.: [[discrimen]] nationum, Curt. – ββ) [[einen]] [[Zeitraum]] [[wegnehmen]], [[teils]] = [[übergehen]], [[biennium]], Liv.: [[teils]] = [[zubringen]], [[verleben]], [[aetas]] [[male]] exempta, Sen.: [[post]] [[tempus]] [[hiemalis]] quietis exemptum, Amm.: [[teils]] = [[vor]] [[Gericht]] [[durch]] etw, [[verschleppen]], diem (dicendo), Cic. u.a.: calumniā dicendi [[tempus]], Cic. – δ) alci [[non]] eximitur, [[quin]] etc., jmd. läßt es [[sich]] [[nicht]] [[nehmen]], zu usw., Tac. ann. 6, 22. – b) eine Pers.: α) aus [[einer]] [[Zahl]], [[Liste]] [[herausnehmen]], [[ausstreichen]], alqm de proscriptorum [[numero]], Nep.: u. alqm ex od. de reis, der [[Anklage]] [[überheben]], Cic.: alqm [[numero]] beatorum, Hor.: alqm memori aevo, das [[Andenken]] [[bei]] der [[Nachwelt]] [[rauben]], Verg. – β) aus [[einer]] [[Zahl]] [[hervorheben]], alqm turbae [[quamvis]] bonorum auctorum, Quint. 10, 1, 74. – 2) aus einem üblen [[Verhältnis]] usw. [[herausnehmen]], a) lebl. Objj.: α) alqd m. de u. Abl., etw. [[von]] etw. [[befreien]], agrum de vectigalibus, Cic. – β) alqd alci, etw. [[einer]] [[Person]] [[abnehmen]], [[benehmen]], alci curas, Hor.: famem epulis, den [[Hunger]] [[stillen]], Verg., sollicitis animis [[onus]], Hor.: [[illud]], [[quod]] me angebat, [[non]] eximis (sc. [[mihi]]), Cic.: absol. [[festinatio]] curam exemit vicos dirigendi, Liv. – b) Pers.: α) alqm m. ex u. Abl. u. m. bl. Abl., [[von]] etw. [[befreien]], alqm ex cruciatu, Plaut.: alqm ex [[culpa]], Cic.: alqm ex servitute u. bl. alqm servitute od. servitio, Liv.: alqm ex obsidione od. bl. alqm obsidione, Liv.: alqm [[eius]] diei crimine, Liv. – β) alqm alci [[rei]], jmd. [[einer]] [[Sache]] [[entziehen]], [[entrücken]], [[entheben]], [[von]] etw. [[entbinden]], alqm vitae, morti, Tac.: alqm poenae, Ov. u. Tac.: alqm supplicio [[magis]] [[quam]] crimini, Curt.: alqm noxae, Liv. – γ) alqm in alqd, zB. Syracusas in libertatem, in Fr. [[setzen]], Liv. 31, 29, 6. – B)[[ausnehmen]], alqm, Cic. u.a.: maiestatis quaestionem, Tac. – C) jmd. vom [[Erscheinen]] [[vor]] [[Gericht]] [[zurückhalten]], Ulp. u. Paul. dig. 2, 7, 1 sqq.
}}
}}